고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: tribuō, tribuere, tribuī, tribūtum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tribuō (나는) 부여한다 |
tribuis (너는) 부여한다 |
tribuit (그는) 부여한다 |
복수 | tribuimus (우리는) 부여한다 |
tribuitis (너희는) 부여한다 |
tribuunt (그들은) 부여한다 |
|
과거 | 단수 | tribuēbam (나는) 부여하고 있었다 |
tribuēbās (너는) 부여하고 있었다 |
tribuēbat (그는) 부여하고 있었다 |
복수 | tribuēbāmus (우리는) 부여하고 있었다 |
tribuēbātis (너희는) 부여하고 있었다 |
tribuēbant (그들은) 부여하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tribuam (나는) 부여하겠다 |
tribuēs (너는) 부여하겠다 |
tribuet (그는) 부여하겠다 |
복수 | tribuēmus (우리는) 부여하겠다 |
tribuētis (너희는) 부여하겠다 |
tribuent (그들은) 부여하겠다 |
|
완료 | 단수 | tribuī (나는) 부여했다 |
tribuistī (너는) 부여했다 |
tribuit (그는) 부여했다 |
복수 | tribuimus (우리는) 부여했다 |
tribuistis (너희는) 부여했다 |
tribuērunt, tribuēre (그들은) 부여했다 |
|
과거완료 | 단수 | tribueram (나는) 부여했었다 |
tribuerās (너는) 부여했었다 |
tribuerat (그는) 부여했었다 |
복수 | tribuerāmus (우리는) 부여했었다 |
tribuerātis (너희는) 부여했었다 |
tribuerant (그들은) 부여했었다 |
|
미래완료 | 단수 | tribuerō (나는) 부여했겠다 |
tribueris (너는) 부여했겠다 |
tribuerit (그는) 부여했겠다 |
복수 | tribuerimus (우리는) 부여했겠다 |
tribueritis (너희는) 부여했겠다 |
tribuerint (그들은) 부여했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tribuor (나는) 부여된다 |
tribueris, tribuere (너는) 부여된다 |
tribuitur (그는) 부여된다 |
복수 | tribuimur (우리는) 부여된다 |
tribuiminī (너희는) 부여된다 |
tribuuntur (그들은) 부여된다 |
|
과거 | 단수 | tribuēbar (나는) 부여되고 있었다 |
tribuēbāris, tribuēbāre (너는) 부여되고 있었다 |
tribuēbātur (그는) 부여되고 있었다 |
복수 | tribuēbāmur (우리는) 부여되고 있었다 |
tribuēbāminī (너희는) 부여되고 있었다 |
tribuēbantur (그들은) 부여되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | tribuar (나는) 부여되겠다 |
tribuēris, tribuēre (너는) 부여되겠다 |
tribuētur (그는) 부여되겠다 |
복수 | tribuēmur (우리는) 부여되겠다 |
tribuēminī (너희는) 부여되겠다 |
tribuentur (그들은) 부여되겠다 |
|
완료 | 단수 | tribūtus sum (나는) 부여되었다 |
tribūtus es (너는) 부여되었다 |
tribūtus est (그는) 부여되었다 |
복수 | tribūtī sumus (우리는) 부여되었다 |
tribūtī estis (너희는) 부여되었다 |
tribūtī sunt (그들은) 부여되었다 |
|
과거완료 | 단수 | tribūtus eram (나는) 부여되었었다 |
tribūtus erās (너는) 부여되었었다 |
tribūtus erat (그는) 부여되었었다 |
복수 | tribūtī erāmus (우리는) 부여되었었다 |
tribūtī erātis (너희는) 부여되었었다 |
tribūtī erant (그들은) 부여되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | tribūtus erō (나는) 부여되었겠다 |
tribūtus eris (너는) 부여되었겠다 |
tribūtus erit (그는) 부여되었겠다 |
복수 | tribūtī erimus (우리는) 부여되었겠다 |
tribūtī eritis (너희는) 부여되었겠다 |
tribūtī erunt (그들은) 부여되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tribuam (나는) 부여하자 |
tribuās (너는) 부여하자 |
tribuat (그는) 부여하자 |
복수 | tribuāmus (우리는) 부여하자 |
tribuātis (너희는) 부여하자 |
tribuant (그들은) 부여하자 |
|
과거 | 단수 | tribuerem (나는) 부여하고 있었다 |
tribuerēs (너는) 부여하고 있었다 |
tribueret (그는) 부여하고 있었다 |
복수 | tribuerēmus (우리는) 부여하고 있었다 |
tribuerētis (너희는) 부여하고 있었다 |
tribuerent (그들은) 부여하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tribuerim (나는) 부여했다 |
tribuerīs (너는) 부여했다 |
tribuerit (그는) 부여했다 |
복수 | tribuerīmus (우리는) 부여했다 |
tribuerītis (너희는) 부여했다 |
tribuerint (그들은) 부여했다 |
|
과거완료 | 단수 | tribuissem (나는) 부여했었다 |
tribuissēs (너는) 부여했었다 |
tribuisset (그는) 부여했었다 |
복수 | tribuissēmus (우리는) 부여했었다 |
tribuissētis (너희는) 부여했었다 |
tribuissent (그들은) 부여했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tribuar (나는) 부여되자 |
tribuāris, tribuāre (너는) 부여되자 |
tribuātur (그는) 부여되자 |
복수 | tribuāmur (우리는) 부여되자 |
tribuāminī (너희는) 부여되자 |
tribuantur (그들은) 부여되자 |
|
과거 | 단수 | tribuerer (나는) 부여되고 있었다 |
tribuerēris, tribuerēre (너는) 부여되고 있었다 |
tribuerētur (그는) 부여되고 있었다 |
복수 | tribuerēmur (우리는) 부여되고 있었다 |
tribuerēminī (너희는) 부여되고 있었다 |
tribuerentur (그들은) 부여되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tribūtus sim (나는) 부여되었다 |
tribūtus sīs (너는) 부여되었다 |
tribūtus sit (그는) 부여되었다 |
복수 | tribūtī sīmus (우리는) 부여되었다 |
tribūtī sītis (너희는) 부여되었다 |
tribūtī sint (그들은) 부여되었다 |
|
과거완료 | 단수 | tribūtus essem (나는) 부여되었었다 |
tribūtus essēs (너는) 부여되었었다 |
tribūtus esset (그는) 부여되었었다 |
복수 | tribūtī essēmus (우리는) 부여되었었다 |
tribūtī essētis (너희는) 부여되었었다 |
tribūtī essent (그들은) 부여되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tribue (너는) 부여해라 |
||
복수 | tribuite (너희는) 부여해라 |
|||
미래 | 단수 | tribuitō (네가) 부여하게 해라 |
tribuitō (그가) 부여하게 해라 |
|
복수 | tribuitōte (너희가) 부여하게 해라 |
tribuuntō (그들이) 부여하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | tribuere (너는) 부여되어라 |
||
복수 | tribuiminī (너희는) 부여되어라 |
|||
미래 | 단수 | tribuitor (네가) 부여되게 해라 |
tribuitor (그가) 부여되게 해라 |
|
복수 | tribuuntor (그들이) 부여되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tribuere 부여함 |
tribuisse 부여했음 |
tribūtūrus esse 부여하겠음 |
수동태 | tribuī 부여됨 |
tribūtus esse 부여되었음 |
tribūtum īrī 부여되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | tribuēns 부여하는 |
tribūtūrus 부여할 |
|
수동태 | tribūtus 부여된 |
tribuendus 부여될 |
Quae festina deposuit hydriam de umero et dixit mihi: "Et tu bibe, et camelis tuis potum tribuam". Bibi, et adaquavit camelos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:46)
서둘러 물동이를 어깨에서 내려놓고, ‘드십시오. 낙타들에게도 제가 물을 먹이겠습니다.’ 하고 말하였습니다. 그래서 제가 물을 마셨습니다. 그리고 그는 낙타들에게도 물을 먹였습니다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:46)
Augete mihi valde dotem et munera; libens tribuam, quod petieritis. Tantum date mihi puellam hanc uxorem ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 34 34:12)
신부 몸값과 선물을 아주 많이 요구하십시오. 여러분이 저에게 말씀하시는 대로 다 드리겠습니다. 다만 그 소녀를 저에게 아내로 주시기만 하십시오.” (불가타 성경, 창세기, 34장 34:12)
Repetam scientiam meam a longe et Factori meo tribuam iustitiam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 36 36:3)
저는 먼 곳에서 지식을 구해 와 저를 지으신 분의 의로움을 밝히겠습니다. (불가타 성경, 욥기, 36장 36:3)
quoniam doctrinam bonam tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 4 4:2)
내가 너희에게 유익한 지침을 주었으니 내 가르침을 저버리지 마라. (불가타 성경, 잠언, 4장 4:2)
Ego autem dixi: Quomodo ponam te in filiis et tribuam tibi terram desiderabilem, hereditatem praeclarissimam inter gentes? Et dixi: Patrem vocabitis me et post me ingredi non cessabitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 3 3:19)
나는 너를 어떻게 나의 아들들 가운데 하나로 내세워 탐스러운 땅, 뭇 민족 가운데에서 가장 아름다운 상속 재산을 너에게 줄 수 있을까 하고 생각하였다. 나는 너희가 나를 ‘저의 아버지’라 하고 나를 따르던 길에서 돌아서지 않을 것이라고 생각하였다. (불가타 성경, 예레미야서, 3장 3:19)
Impertire and tribuere denote giving a portion, without reference to any share, which the giver is to retain for himself; impertire means giving, as an act of free will and of goodness; tribuere, as an act of justice, or of judiciousness; whereas participare and communicare, the giving a share of something of which one also retains a share one’s self; participare has generally the receiver for its object, who is to share a possession; but communicare, generally the thing shared, in the use of which the receiver is to have a share. (iv. 158.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0136%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용