라틴어-한국어 사전 검색

tribuitur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (tribuō의 현재 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 부여된다

    형태분석: tribu(어간) + i(어간모음) + tur(인칭어미)

tribuō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: tribuō, tribuere, tribuī, tribūtum

어원: tribus(세 부족 중 하나, 로마 백성 무리)

  1. 부여하다, 수여하다
  2. 양보하다, 인정하다, 허용하다, 허락하다
  1. (transitive) I grant, bestow.
  2. (transitive) I yield, give up, concede, allow.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tribuō

(나는) 부여한다

tribuis

(너는) 부여한다

tribuit

(그는) 부여한다

복수 tribuimus

(우리는) 부여한다

tribuitis

(너희는) 부여한다

tribuunt

(그들은) 부여한다

과거단수 tribuēbam

(나는) 부여하고 있었다

tribuēbās

(너는) 부여하고 있었다

tribuēbat

(그는) 부여하고 있었다

복수 tribuēbāmus

(우리는) 부여하고 있었다

tribuēbātis

(너희는) 부여하고 있었다

tribuēbant

(그들은) 부여하고 있었다

미래단수 tribuam

(나는) 부여하겠다

tribuēs

(너는) 부여하겠다

tribuet

(그는) 부여하겠다

복수 tribuēmus

(우리는) 부여하겠다

tribuētis

(너희는) 부여하겠다

tribuent

(그들은) 부여하겠다

완료단수 tribuī

(나는) 부여했다

tribuistī

(너는) 부여했다

tribuit

(그는) 부여했다

복수 tribuimus

(우리는) 부여했다

tribuistis

(너희는) 부여했다

tribuērunt, tribuēre

(그들은) 부여했다

과거완료단수 tribueram

(나는) 부여했었다

tribuerās

(너는) 부여했었다

tribuerat

(그는) 부여했었다

복수 tribuerāmus

(우리는) 부여했었다

tribuerātis

(너희는) 부여했었다

tribuerant

(그들은) 부여했었다

미래완료단수 tribuerō

(나는) 부여했겠다

tribueris

(너는) 부여했겠다

tribuerit

(그는) 부여했겠다

복수 tribuerimus

(우리는) 부여했겠다

tribueritis

(너희는) 부여했겠다

tribuerint

(그들은) 부여했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tribuor

(나는) 부여된다

tribueris, tribuere

(너는) 부여된다

tribuitur

(그는) 부여된다

복수 tribuimur

(우리는) 부여된다

tribuiminī

(너희는) 부여된다

tribuuntur

(그들은) 부여된다

과거단수 tribuēbar

(나는) 부여되고 있었다

tribuēbāris, tribuēbāre

(너는) 부여되고 있었다

tribuēbātur

(그는) 부여되고 있었다

복수 tribuēbāmur

(우리는) 부여되고 있었다

tribuēbāminī

(너희는) 부여되고 있었다

tribuēbantur

(그들은) 부여되고 있었다

미래단수 tribuar

(나는) 부여되겠다

tribuēris, tribuēre

(너는) 부여되겠다

tribuētur

(그는) 부여되겠다

복수 tribuēmur

(우리는) 부여되겠다

tribuēminī

(너희는) 부여되겠다

tribuentur

(그들은) 부여되겠다

완료단수 tribūtus sum

(나는) 부여되었다

tribūtus es

(너는) 부여되었다

tribūtus est

(그는) 부여되었다

복수 tribūtī sumus

(우리는) 부여되었다

tribūtī estis

(너희는) 부여되었다

tribūtī sunt

(그들은) 부여되었다

과거완료단수 tribūtus eram

(나는) 부여되었었다

tribūtus erās

(너는) 부여되었었다

tribūtus erat

(그는) 부여되었었다

복수 tribūtī erāmus

(우리는) 부여되었었다

tribūtī erātis

(너희는) 부여되었었다

tribūtī erant

(그들은) 부여되었었다

미래완료단수 tribūtus erō

(나는) 부여되었겠다

tribūtus eris

(너는) 부여되었겠다

tribūtus erit

(그는) 부여되었겠다

복수 tribūtī erimus

(우리는) 부여되었겠다

tribūtī eritis

(너희는) 부여되었겠다

tribūtī erunt

(그들은) 부여되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tribuam

(나는) 부여하자

tribuās

(너는) 부여하자

tribuat

(그는) 부여하자

복수 tribuāmus

(우리는) 부여하자

tribuātis

(너희는) 부여하자

tribuant

(그들은) 부여하자

과거단수 tribuerem

(나는) 부여하고 있었다

tribuerēs

(너는) 부여하고 있었다

tribueret

(그는) 부여하고 있었다

복수 tribuerēmus

(우리는) 부여하고 있었다

tribuerētis

(너희는) 부여하고 있었다

tribuerent

(그들은) 부여하고 있었다

완료단수 tribuerim

(나는) 부여했다

tribuerīs

(너는) 부여했다

tribuerit

(그는) 부여했다

복수 tribuerīmus

(우리는) 부여했다

tribuerītis

(너희는) 부여했다

tribuerint

(그들은) 부여했다

과거완료단수 tribuissem

(나는) 부여했었다

tribuissēs

(너는) 부여했었다

tribuisset

(그는) 부여했었다

복수 tribuissēmus

(우리는) 부여했었다

tribuissētis

(너희는) 부여했었다

tribuissent

(그들은) 부여했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tribuar

(나는) 부여되자

tribuāris, tribuāre

(너는) 부여되자

tribuātur

(그는) 부여되자

복수 tribuāmur

(우리는) 부여되자

tribuāminī

(너희는) 부여되자

tribuantur

(그들은) 부여되자

과거단수 tribuerer

(나는) 부여되고 있었다

tribuerēris, tribuerēre

(너는) 부여되고 있었다

tribuerētur

(그는) 부여되고 있었다

복수 tribuerēmur

(우리는) 부여되고 있었다

tribuerēminī

(너희는) 부여되고 있었다

tribuerentur

(그들은) 부여되고 있었다

완료단수 tribūtus sim

(나는) 부여되었다

tribūtus sīs

(너는) 부여되었다

tribūtus sit

(그는) 부여되었다

복수 tribūtī sīmus

(우리는) 부여되었다

tribūtī sītis

(너희는) 부여되었다

tribūtī sint

(그들은) 부여되었다

과거완료단수 tribūtus essem

(나는) 부여되었었다

tribūtus essēs

(너는) 부여되었었다

tribūtus esset

(그는) 부여되었었다

복수 tribūtī essēmus

(우리는) 부여되었었다

tribūtī essētis

(너희는) 부여되었었다

tribūtī essent

(그들은) 부여되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tribue

(너는) 부여해라

복수 tribuite

(너희는) 부여해라

미래단수 tribuitō

(네가) 부여하게 해라

tribuitō

(그가) 부여하게 해라

복수 tribuitōte

(너희가) 부여하게 해라

tribuuntō

(그들이) 부여하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tribuere

(너는) 부여되어라

복수 tribuiminī

(너희는) 부여되어라

미래단수 tribuitor

(네가) 부여되게 해라

tribuitor

(그가) 부여되게 해라

복수 tribuuntor

(그들이) 부여되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 tribuere

부여함

tribuisse

부여했음

tribūtūrus esse

부여하겠음

수동태 tribuī

부여됨

tribūtus esse

부여되었음

tribūtum īrī

부여되겠음

분사

현재완료미래
능동태 tribuēns

부여하는

tribūtūrus

부여할

수동태 tribūtus

부여된

tribuendus

부여될

목적분사

대격탈격
형태 tribūtum

부여하기 위해

tribūtū

부여하기에

예문

  • Sulla reliquerat, facultas tribuitur, sed de sua salute septimo die cogitare coguntur, quod illi turbulentissimi superioribus temporibus tribuni plebis octavo denique mense suarum actionum respicere ac timere consuerant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 5:3)

    (카이사르, 내란기, 1권 5:3)

  • Si autem merito laudamur propter deum, gratulemur eis quibus placet verum bonum, non tamen nobis quia placemus hominibus, sed si coram deo tales sumus, quales esse nos credunt, et non tribuitur nobis sed deo, cuius dona sunt omnia quae vere meritoque laudantur. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 8. (A. D. 392 Epist. XXII) Aurelio Episcopo Augustinus Presbyter 8:11)

    (아우구스티누스, 편지들, 8:11)

  • Qua lege ei plurimi honores fiunt, inter quos ius quoque testimonii dicendi tribuitur, testabilis que una omnium feminarum ut sit datur. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Septimus, VII 3:2)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:2)

  • ibidem 'ibidem' et 'ubinam' multi dubitant ubi esse debeat accentus, quia 'ibi' et 'ubi' naturaliter breves sunt, sed ratione finalitatis plerumque producuntur in versu, nescientes hanc esse rationem, quia pronuntiationis causa contra usum Latinum syllabis ultimis, quibus particulae adiunguntur, accentus tribuitur, ut 'musaque' 'illene' 'huiusce'. sic ergo et 'ibidem'. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 116 116:4)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 116:4)

  • et bene conqueritur, quia humanas res ne tum quidem curat, cum ei tribuitur honos sacrificii. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUARTVM COMMENTARIVS, commline 207 186:7)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 186:7)

유의어 사전

Impertire and tribuere denote giving a portion, without reference to any share, which the giver is to retain for himself; impertire means giving, as an act of free will and of goodness; tribuere, as an act of justice, or of judiciousness; whereas participare and communicare, the giving a share of something of which one also retains a share one’s self; participare has generally the receiver for its object, who is to share a possession; but communicare, generally the thing shared, in the use of which the receiver is to have a share. (iv. 158.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 부여하다

    • dōnō (수여하다, 주다, 양도하다)
    • largior (수여하다, 증여하다)
    • indulgeō (인정하다, 허용하다, 수여하다)
  2. 양보하다

    • (양보하다, 항복하다, 포기하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0136%

SEARCH

MENU NAVIGATION