라틴어-한국어 사전 검색

vastārētur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vastō의 과거 수동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 황폐하고 있었다

    형태분석: vast(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + tur(인칭어미)

vastō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vastō, vastāre, vastāvī, vastātum

어원: vastus(빈, 고픈)

  1. 황폐시키다, 유린하다, 잡치다
  1. I devastate, ravage or lay waste

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vastō

(나는) 황폐시킨다

vastās

(너는) 황폐시킨다

vastat

(그는) 황폐시킨다

복수 vastāmus

(우리는) 황폐시킨다

vastātis

(너희는) 황폐시킨다

vastant

(그들은) 황폐시킨다

과거단수 vastābam

(나는) 황폐시키고 있었다

vastābās

(너는) 황폐시키고 있었다

vastābat

(그는) 황폐시키고 있었다

복수 vastābāmus

(우리는) 황폐시키고 있었다

vastābātis

(너희는) 황폐시키고 있었다

vastābant

(그들은) 황폐시키고 있었다

미래단수 vastābō

(나는) 황폐시키겠다

vastābis

(너는) 황폐시키겠다

vastābit

(그는) 황폐시키겠다

복수 vastābimus

(우리는) 황폐시키겠다

vastābitis

(너희는) 황폐시키겠다

vastābunt

(그들은) 황폐시키겠다

완료단수 vastāvī

(나는) 황폐시켰다

vastāvistī

(너는) 황폐시켰다

vastāvit

(그는) 황폐시켰다

복수 vastāvimus

(우리는) 황폐시켰다

vastāvistis

(너희는) 황폐시켰다

vastāvērunt, vastāvēre

(그들은) 황폐시켰다

과거완료단수 vastāveram

(나는) 황폐시켰었다

vastāverās

(너는) 황폐시켰었다

vastāverat

(그는) 황폐시켰었다

복수 vastāverāmus

(우리는) 황폐시켰었다

vastāverātis

(너희는) 황폐시켰었다

vastāverant

(그들은) 황폐시켰었다

미래완료단수 vastāverō

(나는) 황폐시켰겠다

vastāveris

(너는) 황폐시켰겠다

vastāverit

(그는) 황폐시켰겠다

복수 vastāverimus

(우리는) 황폐시켰겠다

vastāveritis

(너희는) 황폐시켰겠다

vastāverint

(그들은) 황폐시켰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vastor

(나는) 황폐한다

vastāris, vastāre

(너는) 황폐한다

vastātur

(그는) 황폐한다

복수 vastāmur

(우리는) 황폐한다

vastāminī

(너희는) 황폐한다

vastantur

(그들은) 황폐한다

과거단수 vastābar

(나는) 황폐하고 있었다

vastābāris, vastābāre

(너는) 황폐하고 있었다

vastābātur

(그는) 황폐하고 있었다

복수 vastābāmur

(우리는) 황폐하고 있었다

vastābāminī

(너희는) 황폐하고 있었다

vastābantur

(그들은) 황폐하고 있었다

미래단수 vastābor

(나는) 황폐하겠다

vastāberis, vastābere

(너는) 황폐하겠다

vastābitur

(그는) 황폐하겠다

복수 vastābimur

(우리는) 황폐하겠다

vastābiminī

(너희는) 황폐하겠다

vastābuntur

(그들은) 황폐하겠다

완료단수 vastātus sum

(나는) 황폐했다

vastātus es

(너는) 황폐했다

vastātus est

(그는) 황폐했다

복수 vastātī sumus

(우리는) 황폐했다

vastātī estis

(너희는) 황폐했다

vastātī sunt

(그들은) 황폐했다

과거완료단수 vastātus eram

(나는) 황폐했었다

vastātus erās

(너는) 황폐했었다

vastātus erat

(그는) 황폐했었다

복수 vastātī erāmus

(우리는) 황폐했었다

vastātī erātis

(너희는) 황폐했었다

vastātī erant

(그들은) 황폐했었다

미래완료단수 vastātus erō

(나는) 황폐했겠다

vastātus eris

(너는) 황폐했겠다

vastātus erit

(그는) 황폐했겠다

복수 vastātī erimus

(우리는) 황폐했겠다

vastātī eritis

(너희는) 황폐했겠다

vastātī erunt

(그들은) 황폐했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vastem

(나는) 황폐시키자

vastēs

(너는) 황폐시키자

vastet

(그는) 황폐시키자

복수 vastēmus

(우리는) 황폐시키자

vastētis

(너희는) 황폐시키자

vastent

(그들은) 황폐시키자

과거단수 vastārem

(나는) 황폐시키고 있었다

vastārēs

(너는) 황폐시키고 있었다

vastāret

(그는) 황폐시키고 있었다

복수 vastārēmus

(우리는) 황폐시키고 있었다

vastārētis

(너희는) 황폐시키고 있었다

vastārent

(그들은) 황폐시키고 있었다

완료단수 vastāverim

(나는) 황폐시켰다

vastāverīs

(너는) 황폐시켰다

vastāverit

(그는) 황폐시켰다

복수 vastāverīmus

(우리는) 황폐시켰다

vastāverītis

(너희는) 황폐시켰다

vastāverint

(그들은) 황폐시켰다

과거완료단수 vastāvissem

(나는) 황폐시켰었다

vastāvissēs

(너는) 황폐시켰었다

vastāvisset

(그는) 황폐시켰었다

복수 vastāvissēmus

(우리는) 황폐시켰었다

vastāvissētis

(너희는) 황폐시켰었다

vastāvissent

(그들은) 황폐시켰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vaster

(나는) 황폐하자

vastēris, vastēre

(너는) 황폐하자

vastētur

(그는) 황폐하자

복수 vastēmur

(우리는) 황폐하자

vastēminī

(너희는) 황폐하자

vastentur

(그들은) 황폐하자

과거단수 vastārer

(나는) 황폐하고 있었다

vastārēris, vastārēre

(너는) 황폐하고 있었다

vastārētur

(그는) 황폐하고 있었다

복수 vastārēmur

(우리는) 황폐하고 있었다

vastārēminī

(너희는) 황폐하고 있었다

vastārentur

(그들은) 황폐하고 있었다

완료단수 vastātus sim

(나는) 황폐했다

vastātus sīs

(너는) 황폐했다

vastātus sit

(그는) 황폐했다

복수 vastātī sīmus

(우리는) 황폐했다

vastātī sītis

(너희는) 황폐했다

vastātī sint

(그들은) 황폐했다

과거완료단수 vastātus essem

(나는) 황폐했었다

vastātus essēs

(너는) 황폐했었다

vastātus esset

(그는) 황폐했었다

복수 vastātī essēmus

(우리는) 황폐했었다

vastātī essētis

(너희는) 황폐했었다

vastātī essent

(그들은) 황폐했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vastā

(너는) 황폐시켜라

복수 vastāte

(너희는) 황폐시켜라

미래단수 vastātō

(네가) 황폐시키게 해라

vastātō

(그가) 황폐시키게 해라

복수 vastātōte

(너희가) 황폐시키게 해라

vastantō

(그들이) 황폐시키게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vastāre

(너는) 황폐해라

복수 vastāminī

(너희는) 황폐해라

미래단수 vastātor

(네가) 황폐하게 해라

vastātor

(그가) 황폐하게 해라

복수 vastantor

(그들이) 황폐하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 vastāre

황폐시킴

vastāvisse

황폐시켰음

vastātūrus esse

황폐시키겠음

수동태 vastārī

황폐함

vastātus esse

황폐했음

vastātum īrī

황폐하겠음

분사

현재완료미래
능동태 vastāns

황폐시키는

vastātūrus

황폐시킬

수동태 vastātus

황폐한

vastandus

황폐할

목적분사

대격탈격
형태 vastātum

황폐시키기 위해

vastātū

황폐시키기에

예문

  • Quibus imminentis periculi metu defixis, revertique iussis ad sua, Caesaream ire tendebat, urbem opulentam quondam et nobilem, cuius itidem originem in Africae situ digessimus plene, eamque ingressus, cum omnem paene incendiis late dispersis vidisset exustam, horridasque canitie silices, primam et secundam legionem ad tempus ibi locari disposuit, ut favillarum egerentes acervos, agitarent ibi praesidium, ne repetito barbarorum impetu vastaretur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIX, chapter 5 18:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 18:1)

  • Quod si tam vos libertatis curam haberetis, quam illi ad dominationem accensi sunt, profecto neque res publica sicuti nunc vastaretur et beneficia vestra penes optimos, non audacissimos forent. (Sallust, The Jugurthine War, chapter 31 31:28)

    (살루스티우스, , 31장 31:28)

  • Nabdalsa ad exercitum profectus, quem inter hiberna Romanorum iussus habebat, ne ager inultis hostibus vastaretur. (Sallust, The Jugurthine War, chapter 70 70:6)

    (살루스티우스, , 70장 70:6)

  • Quod cum fecisset Aaron et cucurrisset ad mediam congregationem, quam iam vastabat plaga, obtulit thymiama et expiavit pro populo; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 17 17:12)

    아론은 모세가 말한 대로 향로를 들고 공동체 가운데로 뛰어갔다. 백성 사이에서는 이미 재앙이 시작되고 있었다. 그는 향을 넣고 백성을 위하여 속죄 예식을 거행하였다. (불가타 성경, 민수기, 17장 17:12)

  • Venient naves de Cetthim, superabunt Assyrios vastabuntque Heber; et ad extremum etiam ipsi peribunt ". Surrexitque Balaam et reversus est in locum suum; Balac quoque via, qua venerat, rediit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 24 24:24)

    키팀 쪽에서 배들이 온다. 그들은 아시리아를 억누르고 에베르를 억누르겠지만 그들도 영원히 멸망하리라.” (불가타 성경, 민수기, 24장 24:24)

유의어 사전

1. Vastare (from ustus?) means to lay waste, from rage or from policy to destroy the property of an enemy, like πέρθειν, πορθεῖν; whereas populari, diripere, and agere ferre, to plunder for one’s own use; populari, on a great scale, for example, to lay waste all the crops, and drive off the herds; diripere, on a small scale, to break into the houses, and break open the closets; agere ferre includes both meanings, like ἄγειν καὶ φέρειν. 2. Spoliare and populari mean to plunder, in a state of open warfare; whereas expilare and peculari, depeculari, in a state of peace; expilare (ψιλόω) by open force; peculari (dimin. of πέκω) by fraud, and by secretly purloining the property of the state. Cic. Parad. vi. 1. Si socios spolias, ærarium expilas. (iv. 339.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 황폐시키다

    • dēpopulō (파괴하다, 파멸시키다, 죽이다)
    • dēvastō (초토화하다, 황폐시키다, 잡치다)
    • pervāstō (초토화하다, 황폐시키다, 잡치다)
    • ēvāstō (황폐시키다, 잡치다, 유린하다)
    • pāscō (소비하다, 먹어치우다, 소모하다)
    • dīripiō (초토화하다)
    • perpopulor (황폐시키다, 잡치다, 유린하다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%

SEARCH

MENU NAVIGATION