고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: vastō, vastāre, vastāvī, vastātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vastō (나는) 황폐시킨다 |
vastās (너는) 황폐시킨다 |
vastat (그는) 황폐시킨다 |
복수 | vastāmus (우리는) 황폐시킨다 |
vastātis (너희는) 황폐시킨다 |
vastant (그들은) 황폐시킨다 |
|
과거 | 단수 | vastābam (나는) 황폐시키고 있었다 |
vastābās (너는) 황폐시키고 있었다 |
vastābat (그는) 황폐시키고 있었다 |
복수 | vastābāmus (우리는) 황폐시키고 있었다 |
vastābātis (너희는) 황폐시키고 있었다 |
vastābant (그들은) 황폐시키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vastābō (나는) 황폐시키겠다 |
vastābis (너는) 황폐시키겠다 |
vastābit (그는) 황폐시키겠다 |
복수 | vastābimus (우리는) 황폐시키겠다 |
vastābitis (너희는) 황폐시키겠다 |
vastābunt (그들은) 황폐시키겠다 |
|
완료 | 단수 | vastāvī (나는) 황폐시켰다 |
vastāvistī (너는) 황폐시켰다 |
vastāvit (그는) 황폐시켰다 |
복수 | vastāvimus (우리는) 황폐시켰다 |
vastāvistis (너희는) 황폐시켰다 |
vastāvērunt, vastāvēre (그들은) 황폐시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | vastāveram (나는) 황폐시켰었다 |
vastāverās (너는) 황폐시켰었다 |
vastāverat (그는) 황폐시켰었다 |
복수 | vastāverāmus (우리는) 황폐시켰었다 |
vastāverātis (너희는) 황폐시켰었다 |
vastāverant (그들은) 황폐시켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | vastāverō (나는) 황폐시켰겠다 |
vastāveris (너는) 황폐시켰겠다 |
vastāverit (그는) 황폐시켰겠다 |
복수 | vastāverimus (우리는) 황폐시켰겠다 |
vastāveritis (너희는) 황폐시켰겠다 |
vastāverint (그들은) 황폐시켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vastor (나는) 황폐한다 |
vastāris, vastāre (너는) 황폐한다 |
vastātur (그는) 황폐한다 |
복수 | vastāmur (우리는) 황폐한다 |
vastāminī (너희는) 황폐한다 |
vastantur (그들은) 황폐한다 |
|
과거 | 단수 | vastābar (나는) 황폐하고 있었다 |
vastābāris, vastābāre (너는) 황폐하고 있었다 |
vastābātur (그는) 황폐하고 있었다 |
복수 | vastābāmur (우리는) 황폐하고 있었다 |
vastābāminī (너희는) 황폐하고 있었다 |
vastābantur (그들은) 황폐하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | vastābor (나는) 황폐하겠다 |
vastāberis, vastābere (너는) 황폐하겠다 |
vastābitur (그는) 황폐하겠다 |
복수 | vastābimur (우리는) 황폐하겠다 |
vastābiminī (너희는) 황폐하겠다 |
vastābuntur (그들은) 황폐하겠다 |
|
완료 | 단수 | vastātus sum (나는) 황폐했다 |
vastātus es (너는) 황폐했다 |
vastātus est (그는) 황폐했다 |
복수 | vastātī sumus (우리는) 황폐했다 |
vastātī estis (너희는) 황폐했다 |
vastātī sunt (그들은) 황폐했다 |
|
과거완료 | 단수 | vastātus eram (나는) 황폐했었다 |
vastātus erās (너는) 황폐했었다 |
vastātus erat (그는) 황폐했었다 |
복수 | vastātī erāmus (우리는) 황폐했었다 |
vastātī erātis (너희는) 황폐했었다 |
vastātī erant (그들은) 황폐했었다 |
|
미래완료 | 단수 | vastātus erō (나는) 황폐했겠다 |
vastātus eris (너는) 황폐했겠다 |
vastātus erit (그는) 황폐했겠다 |
복수 | vastātī erimus (우리는) 황폐했겠다 |
vastātī eritis (너희는) 황폐했겠다 |
vastātī erunt (그들은) 황폐했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vastem (나는) 황폐시키자 |
vastēs (너는) 황폐시키자 |
vastet (그는) 황폐시키자 |
복수 | vastēmus (우리는) 황폐시키자 |
vastētis (너희는) 황폐시키자 |
vastent (그들은) 황폐시키자 |
|
과거 | 단수 | vastārem (나는) 황폐시키고 있었다 |
vastārēs (너는) 황폐시키고 있었다 |
vastāret (그는) 황폐시키고 있었다 |
복수 | vastārēmus (우리는) 황폐시키고 있었다 |
vastārētis (너희는) 황폐시키고 있었다 |
vastārent (그들은) 황폐시키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vastāverim (나는) 황폐시켰다 |
vastāverīs (너는) 황폐시켰다 |
vastāverit (그는) 황폐시켰다 |
복수 | vastāverīmus (우리는) 황폐시켰다 |
vastāverītis (너희는) 황폐시켰다 |
vastāverint (그들은) 황폐시켰다 |
|
과거완료 | 단수 | vastāvissem (나는) 황폐시켰었다 |
vastāvissēs (너는) 황폐시켰었다 |
vastāvisset (그는) 황폐시켰었다 |
복수 | vastāvissēmus (우리는) 황폐시켰었다 |
vastāvissētis (너희는) 황폐시켰었다 |
vastāvissent (그들은) 황폐시켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vaster (나는) 황폐하자 |
vastēris, vastēre (너는) 황폐하자 |
vastētur (그는) 황폐하자 |
복수 | vastēmur (우리는) 황폐하자 |
vastēminī (너희는) 황폐하자 |
vastentur (그들은) 황폐하자 |
|
과거 | 단수 | vastārer (나는) 황폐하고 있었다 |
vastārēris, vastārēre (너는) 황폐하고 있었다 |
vastārētur (그는) 황폐하고 있었다 |
복수 | vastārēmur (우리는) 황폐하고 있었다 |
vastārēminī (너희는) 황폐하고 있었다 |
vastārentur (그들은) 황폐하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vastātus sim (나는) 황폐했다 |
vastātus sīs (너는) 황폐했다 |
vastātus sit (그는) 황폐했다 |
복수 | vastātī sīmus (우리는) 황폐했다 |
vastātī sītis (너희는) 황폐했다 |
vastātī sint (그들은) 황폐했다 |
|
과거완료 | 단수 | vastātus essem (나는) 황폐했었다 |
vastātus essēs (너는) 황폐했었다 |
vastātus esset (그는) 황폐했었다 |
복수 | vastātī essēmus (우리는) 황폐했었다 |
vastātī essētis (너희는) 황폐했었다 |
vastātī essent (그들은) 황폐했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vastā (너는) 황폐시켜라 |
||
복수 | vastāte (너희는) 황폐시켜라 |
|||
미래 | 단수 | vastātō (네가) 황폐시키게 해라 |
vastātō (그가) 황폐시키게 해라 |
|
복수 | vastātōte (너희가) 황폐시키게 해라 |
vastantō (그들이) 황폐시키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | vastāre (너는) 황폐해라 |
||
복수 | vastāminī (너희는) 황폐해라 |
|||
미래 | 단수 | vastātor (네가) 황폐하게 해라 |
vastātor (그가) 황폐하게 해라 |
|
복수 | vastantor (그들이) 황폐하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vastāre 황폐시킴 |
vastāvisse 황폐시켰음 |
vastātūrus esse 황폐시키겠음 |
수동태 | vastārī 황폐함 |
vastātus esse 황폐했음 |
vastātum īrī 황폐하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | vastāns 황폐시키는 |
vastātūrus 황폐시킬 |
|
수동태 | vastātus 황폐한 |
vastandus 황폐할 |
Percussitque omnes animas, quae ibidem morabantur; non dimisit in ea ullas reliquias, sed usque ad internecionem universa vastavit ipsamque urbem peremit incendio. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 11 11:11)
또한 그 성읍에 있는 사람들을 모조리 칼로 쳐 죽여 완전 봉헌물로 바쳤다. 이렇게 그는 숨쉬는 것을 하나도 남기지 않았다. 그리고 하초르는 불에 태워 버렸다. (불가타 성경, 여호수아기, 11장 11:11)
Quem etiam populus videns laudabat deum suum eademque dicebat: " Tradidit deus noster in manus nostras adversarium nostrum, qui vastavit terram nostram et occidit plurimos nostrum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 16 16:24)
백성도 그를 보고서는 자기들의 신을 찬양하며 말하였다. “우리 땅을 망쳐 놓은 자 우리를 많이도 살해한 자 우리의 원수를 우리의 신께서 우리 손에 넘겨주셨네.” (불가타 성경, 판관기, 16장 16:24)
Qui et acquievit voluntati eius. Ascendit enim rex Assyriorum in Damascum et vastavit eam et transtulit habitatores eius in Cir; Rasin autem interfecit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 16 16:9)
아시리아 임금은 그의 말을 들어 주었다. 아시리아 임금은 다마스쿠스로 올라가 그곳을 점령하였다. 그러고는 그 주민들을 키르로 사로잡아 가고, 르친은 죽였다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 16장 16:9)
Factum est autem post anni circulum, eo tempore, quo solent reges ad bella procedere, eduxit Ioab robur exercitus et vastavit terram filiorum Ammon; perrexitque et obsedit Rabba. Porro David manebat in Ierusalem, quando Ioab percussit Rabba et destruxit eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 20 20:1)
해가 바뀌어 임금들이 출전하는 때가 되자, 요압은 군대를 이끌고 나가 암몬 자손들의 땅을 짓밟으며 라빠까지 가서 그곳을 포위하였다. 그때에 다윗은 예루살렘에 머물러 있었다. 요압은 마침내 라빠를 쳐서 무너뜨렸다. (불가타 성경, 역대기 상권, 20장 20:1)
Vox clamoris pastorum et ululatus optimatium gregis, quia vastavit Dominus pascua eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 25 25:36)
목자들이 울부짖는 저 소리! 양 떼의 지도자들의 저 통곡 소리! 주님께서 저들의 목장을 황폐하게 만드시기 때문이다. (불가타 성경, 예레미야서, 25장 25:36)
1. Vastare (from ustus?) means to lay waste, from rage or from policy to destroy the property of an enemy, like πέρθειν, πορθεῖν; whereas populari, diripere, and agere ferre, to plunder for one’s own use; populari, on a great scale, for example, to lay waste all the crops, and drive off the herds; diripere, on a small scale, to break into the houses, and break open the closets; agere ferre includes both meanings, like ἄγειν καὶ φέρειν. 2. Spoliare and populari mean to plunder, in a state of open warfare; whereas expilare and peculari, depeculari, in a state of peace; expilare (ψιλόω) by open force; peculari (dimin. of πέκω) by fraud, and by secretly purloining the property of the state. Cic. Parad. vi. 1. Si socios spolias, ærarium expilas. (iv. 339.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0064%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용