라틴어-한국어 사전 검색

vastī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vastus의 남성 단수 속격형) 빈 (이)의

    형태분석: vast(어간) + ī(어미)

  • (vastus의 남성 복수 주격형) 빈 (이)들이

    형태분석: vast(어간) + ī(어미)

  • (vastus의 남성 복수 호격형) 빈 (이)들아

    형태분석: vast(어간) + ī(어미)

  • (vastus의 중성 단수 속격형) 빈 (것)의

    형태분석: vast(어간) + ī(어미)

vastus

1/2변화 형용사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vastus, vasta, vastum

어원: VAC-

  1. 빈, 고픈, 비어있는
  2. 대단한, 광대한, 방대한
  1. empty, unoccupied
  2. wasted, deserted
  3. vast, immense

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 vastus

빈 (이)가

vastī

빈 (이)들이

vasta

빈 (이)가

vastae

빈 (이)들이

vastum

빈 (것)가

vasta

빈 (것)들이

속격 vastī

빈 (이)의

vastōrum

빈 (이)들의

vastae

빈 (이)의

vastārum

빈 (이)들의

vastī

빈 (것)의

vastōrum

빈 (것)들의

여격 vastō

빈 (이)에게

vastīs

빈 (이)들에게

vastae

빈 (이)에게

vastīs

빈 (이)들에게

vastō

빈 (것)에게

vastīs

빈 (것)들에게

대격 vastum

빈 (이)를

vastōs

빈 (이)들을

vastam

빈 (이)를

vastās

빈 (이)들을

vastum

빈 (것)를

vasta

빈 (것)들을

탈격 vastō

빈 (이)로

vastīs

빈 (이)들로

vastā

빈 (이)로

vastīs

빈 (이)들로

vastō

빈 (것)로

vastīs

빈 (것)들로

호격 vaste

빈 (이)야

vastī

빈 (이)들아

vasta

빈 (이)야

vastae

빈 (이)들아

vastum

빈 (것)야

vasta

빈 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 vastus

빈 (이)가

vastior

더 빈 (이)가

vastissimus

가장 빈 (이)가

부사 vastē

vastius

vastissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Insidens itaque vehiculo, cum speciosa fiducia contuebatur acribus oculis tumultuantium undique cuneorum, veluti serpentium vultus, perpessusque multa dici probrosa, agnitum quendam inter alios eminentem vasti corporis rutilique capilli, interrogavit, an ipse esset Petrus Valuomeres (ut audierat) cognomento; (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 7 4:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 4:1)

  • aggestis erectisque digestisque ad perpendiculum altis trabibus (ut machinarum cerneres nemus) innectuntur vasti funes et longi, ad speciem multiplicium liciorum, caelum densitate nimia subtexentes. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVII, chapter 4 15:3)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 15:3)

  • huc ille vasti more torrentis iacens descendat anguis, cuius immensos duae. (Seneca, Medea 11:9)

    (세네카, 메데아 11:9)

  • sparsae tot urbes turbinis vasti modo (Seneca, Troades 242:1)

    (세네카, 242:1)

  • O magna vasti Creta dominatrix freti, cuius per omne litus innumerae rates tenuere pontum quicquid Assyria tenus tellure Nereus pervius rostris secat, cur me in penates obsidem invisos datam hostique nuptam degere aetatem in malis lacrimisque cogis? (Seneca, Phaedra 2:1)

    (세네카, 파이드라 2:1)

유의어 사전

1. Magnus, grandis, and amplus, denote a becoming greatness; ingens, immanis, and vastus, an overwhelming greatness. Sen. Ir. i. 16. Nec enim magnitudo ista est, sed immanitas. Cic. Læl. 26. 2. Magnus (from μέγα, mactus,) denotes greatness without any accessory notion, in opp. to parvus, like μέγας; whereas grandis, with the accessory notion of intrinsic strength and grandeur, in opp. to exilis, Sen. Ep. 100; subtilis, Quintil. xii. 10, 58; tumidus, in the same book, § 80; minutus, Cels. ii. 18; exiguus, Quintil. xi. 3, 15; lastly, amplus (adj. from ambi) with the accessory notion of comeliness, and of an imposing impression. 3. Ingens (ἄγονος) denotes excessive greatness merely as extraordinary, like ἄπλετος; immanis (ἀμήχανος) as exciting fear, like πελώριος; vastus (from vagus?) as wanting regularity of form like ἀχανής. (iii. 228.)

Solitudo denotes the solitude of a place, indifferently or with praise; whereas vasta, deserta, tesca loca, with blame; vasta loca, as uncultivated wastes, in opp. to sulta; whereas deserta, as uninhabited deserts, in opp. to habitata; and tesca, or tesqua, (from tacere,) as lonely places, where an awful stillness reigns, in opp. to celebria. (iii. 226.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

    • vacuus (빈, 텅 빈, 비어있는)
  1. wasted

  2. 대단한

    • immānis (대단한, 거대한, 방대한)
    • immēnsus (무한한, 끝없는, 경계가 없는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0083%

SEARCH

MENU NAVIGATION