라틴어-한국어 사전 검색

vescar

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (vescor의 현재 능동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 먹이자

    형태분석: vesc(어간) + a(어간모음) + r(인칭어미)

  • (vescor의 미래 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 먹이겠다

    형태분석: vesc(어간) + a(시제접사) + r(인칭어미)

vescor

3변화 동사; 이상동사 탈격지배 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: vescor, vescī

  1. 먹이다, 먹이를 주다 (대격, 탈격과 함께)
  2. 사용하다, 즐기다 (대격, 탈격과 함께)
  3. 먹다
  1. (with accusative or ablative) I eat, feed upon.
  2. (with accusative or ablative) I make use of, enjoy, use.
  3. (intransitive) I eat.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vescor

(나는) 먹인다

vesceris, vescere

(너는) 먹인다

vescitur

(그는) 먹인다

복수 vescimur

(우리는) 먹인다

vesciminī

(너희는) 먹인다

vescuntur

(그들은) 먹인다

과거단수 vescēbar

(나는) 먹이고 있었다

vescēbāris, vescēbāre

(너는) 먹이고 있었다

vescēbātur

(그는) 먹이고 있었다

복수 vescēbāmur

(우리는) 먹이고 있었다

vescēbāminī

(너희는) 먹이고 있었다

vescēbantur

(그들은) 먹이고 있었다

미래단수 vescar

(나는) 먹이겠다

vescēris, vescēre

(너는) 먹이겠다

vescētur

(그는) 먹이겠다

복수 vescēmur

(우리는) 먹이겠다

vescēminī

(너희는) 먹이겠다

vescentur

(그들은) 먹이겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vescar

(나는) 먹이자

vescāris, vescāre

(너는) 먹이자

vescātur

(그는) 먹이자

복수 vescāmur

(우리는) 먹이자

vescāminī

(너희는) 먹이자

vescantur

(그들은) 먹이자

과거단수 vescerer

(나는) 먹이고 있었다

vescerēris, vescerēre

(너는) 먹이고 있었다

vescerētur

(그는) 먹이고 있었다

복수 vescerēmur

(우리는) 먹이고 있었다

vescerēminī

(너희는) 먹이고 있었다

vescerentur

(그들은) 먹이고 있었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 vescere

(너는) 먹여라

복수 vesciminī

(너희는) 먹여라

미래단수 vescitor

(네가) 먹이게 해라

vescitor

(그가) 먹이게 해라

복수 vescuntor

(그들이) 먹이게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 vescī

먹임

분사

현재완료미래
능동태 vescēns

먹이는

수동태 vescendus

먹여질

예문

  • alimenta pretio vende mihi, ut vescar, aquam pecunia tribue mihi, et sic bibam; tantum est ut mihi concedas transitum, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 2 2:28)

    나는 임금님이 돈을 받고 파시는 음식만 먹고, 임금님이 돈을 받고 주시는 물만 마시겠습니다. 내가 걸어서 지나가게만 해 주십시오. (불가타 성경, 신명기, 2장 2:28)

  • dixit Amnon ad Thamar: " Infer cibum in conclave, ut vescar de manu tua ". Tulit ergo Thamar sorbitiunculas, quas fecerat, et intulit ad Amnon fratrem suum in conclave. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 13 13:10)

    암논이 타마르에게 말하였다. “음식을 방 안으로 가져와, 내가 네 손에서 받아먹게 해 다오.” 타마르는 자기가 만든 과자를 들고 암논 오빠의 방으로 가져갔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 13장 13:10)

  • et cunctis animantibus terrae omnique volucri caeli et universis, quae moventur in terra et in quibus est anima vivens, omnem herbam virentem ad vescendum". Et factum est ita. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 1 1:30)

    땅의 모든 짐승과 하늘의 모든 새와 땅을 기어 다니는 모든 생물에게는 온갖 푸른 풀을 양식으로 준다.” 하시자, 그대로 되었다. (불가타 성경, 창세기, 1장 1:30)

  • Produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu et ad vescendum suave, lignum etiam vitae in medio paradisi lignumque scientiae boni et mali. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 2 2:9)

    주 하느님께서는 보기에 탐스럽고 먹기에 좋은 온갖 나무를 흙에서 자라게 하시고, 동산 한가운데에는 생명나무와, 선과 악을 알게 하는 나무를 자라게 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 2장 2:9)

  • Vidit igitur mulier quod bonum esset lignum ad vescendum et pulchrum oculis et desiderabile esset lignum ad intellegendum; et tulit de fructu illius et comedit deditque etiam viro suo secum, qui comedit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:6)

    여자가 쳐다보니 그 나무 열매는 먹음직하고 소담스러워 보였다. 그뿐만 아니라 그것은 슬기롭게 해 줄 것처럼 탐스러웠다. 그래서 여자가 열매 하나를 따서 먹고 자기와 함께 있는 남편에게도 주자, 그도 그것을 먹었다. (불가타 성경, 창세기, 3장 3:6)

유의어

  1. 먹이다

    • pābulor (먹이다, 스치다, 뜯어먹다)
  2. 사용하다

    • trānsferō (적용하다, 응용하다, 이용하다)
    • occupō (고용하다, 쓰다, 부리다)
  3. 먹다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%

SEARCH

MENU NAVIGATION