Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum liber I.,
Incesta saxo deiciatur. Incesti damnata antequam deiceretur de saxo inuocauit Vestam. deiecta uixit. repetitur ad poenam.

세네카, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum liber I.,
Incesta saxo deiciatur. Incesti damnata antequam deiceretur de saxo inuocauit Vestam. deiecta uixit. repetitur ad poenam.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Latronis

남성 단수 속격

용병, 고용인

Hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

expectastis

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

capite

중성 단수 탈격

머리

demisso

중성 단수 탈격

얕은, 낮은, 납작한

uerecundia

여성 단수 탈격

창피, 수치, 부끄러움

se

단수 대격

그 자신

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

antequam

접속사

~하기 전에

impelleretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

밀다, 공격하다, 습격하다, 내밀다

deiceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

id

중성 단수 주격

그, 그것

enim

접속사

사실은

deerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

부족하다, 필요로 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

modestior

남성 단수 주격
비교급

조용한, 온화한, 침착한, 부드러운, 온건한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saxo

중성 단수 탈격

돌, 돌멩이

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sacrario

남성 단수 탈격

성구 보관인, 교회지기

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

constitit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

함께 서다

et

접속사

그리고, ~와

circumlatis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

나르다, 운반하다, 들다, 낳다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

frequentiam

여성 단수 대격

군중, 다수의 사람

oculis

남성 복수 탈격

sanctissimum

중성 복수 대격

numen

중성 단수 대격

고개를 끄덕임 

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

parum

부사

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

uiolasset

여성 단수 대격

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

altaria

중성 복수 대격

제단, 분향소

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

uindicabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

uiolare

부정사 미완료 능동

함부로 다루다, 학대하다, 혹사하다

supplicio

중성 단수 탈격

무릎 꿇기, 간청, 애원

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

alterum

중성 단수 주격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

damnatae

여성 단수 여격

비난받은, 사형 선고를 받은

incestum

중성 단수 주격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

Damnata

여성 단수 주격

비난받은, 사형 선고를 받은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

incesta

여성 단수 주격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

deiecta

여성 단수 주격

고개를 숙인, 풀이 죽은, 기가 죽은, 의기소침한, 낙심한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

damnata

여성 단수 주격

비난받은, 사형 선고를 받은

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

repetenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

다시 공격하다, 다시 치다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

et

접속사

그리고, ~와

incesta

여성 단수 주격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

et

접속사

그리고, ~와

damnata

여성 단수 주격

비난받은, 사형 선고를 받은

et

접속사

그리고, ~와

deiecta

여성 단수 주격

고개를 숙인, 풀이 죽은, 기가 죽은, 의기소침한, 낙심한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dubitari

부정사 미완료 수동

흔들리다, 의심쩍다, 의심하다, 의심하기 시작하다, 질문하다, 묻다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

quin

부사

왜 ~않니?

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

eo

중성 단수 탈격

그, 그것

deicienda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

밑으로 던지다; 침전시키다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

efficiatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

deiecta

여성 단수 주격

고개를 숙인, 풀이 죽은, 기가 죽은, 의기소침한, 낙심한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Patrocinium

중성 단수 대격

보호, 방어, 대피소

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

uocat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

pereundi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

사라지다, 자취를 감추다

infelicitatem

여성 단수 대격

불운, 불행, 재난

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

tibi

단수 여격

inportuna

여성 단수 주격

부적당한, 불편한, 어울리지 않는

mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

precer

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

애원하다, 간청하다, 탄원하다, 빌다, 요청하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ne

접속사

~하지 않기 위해

bis

부사

두 번, 두 번씩, 둘로

quidem

부사

실로, 실제로

deiecta

여성 단수 주격

고개를 숙인, 풀이 죽은, 기가 죽은, 의기소침한, 낙심한

pereas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

Veniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

colendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

갈다, 경작하다

Romani

남성 단수 속격

로마인의, 로마 사람의

imperii

중성 단수 속격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

pignus

중성 단수 대격

저당, 담보, 전당

etiamsi

접속사

비록, 심지어, ~일지라도

non

부사

아닌

stupro

중성 단수 탈격

불명예, 치욕, 망신, 부끄러움, 수치심, 모독

at

접속사

하지만, 그러나

certe

부사

확실히, 분명히

carnificis

남성 단수 속격

백정, 도살자, 푸줏간 주인

manu

여성 단수 탈격

incesta

여성 단수 주격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

Inuocaui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

statuta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

설립하다, 설치하다, 배치하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

saxo

중성 단수 탈격

돌, 돌멩이

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

nominasti

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

miraris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

존경하다, 동경하다, 존중하다, 경악해하다, 놀라워하다, 공경하다

si

접속사

만약, 만일

te

단수 대격

iterum

부사

다시, 두번째

deici

부정사 미완료 수동

밑으로 던지다; 침전시키다

uolunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

si

접속사

만약, 만일

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

aliud

중성 단수 대격

다른, 별개의

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

incestarum

여성 복수 속격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

stetisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

CESTI

남성 단수 호격

케스티우스 가문 (로마 씨족명)

PII

남성 단수 속격

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

narratio

여성 단수 주격

이야기, 설화, 담화, 동화

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

agam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

exponam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

노출시키다, 드러내다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

stuprum

중성 단수 대격

불명예, 치욕, 망신, 부끄러움, 수치심, 모독

commiserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

quo

남성 단수 탈격

어느, 누구, 무엇

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

consciis

남성 복수 탈격

의식을 가지는, 자각하고 있는

ista

여성 단수 주격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

probaui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

damnata

여성 단수 주격

비난받은, 사형 선고를 받은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

postea

부사

다음에, 후에, 이후에

accessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 나아가다, 다가가다

quod

접속사

~는데

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

uirginem

여성 단수 대격

처녀, 동정녀

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iacuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

눕다, 누워 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

carcere

남성 단수 탈격

교도소, 감옥, 구치소

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ducta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

이끌다, 안내하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

saxum

중성 단수 대격

돌, 돌멩이

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

proiecta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

Ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

se

단수 대격

그 자신

innocentem

남성 단수 대격

무해한

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

perire

부정사 미완료 능동

사라지다, 자취를 감추다

non

부사

아닌

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ita

부사

그렇게, 이렇게

lex

여성 단수 주격

법, 법률

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sacerdote

남성 단수 탈격

사제, 성직자

inpura

여성 단수 주격

더러운, 지저분한, 불결한, 불쾌한, 던지러운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

quaeri

부정사 미완료 수동

찾다

uoluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

iudicibus

남성 복수 탈격

판사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

supplicio

중성 단수 탈격

무릎 꿇기, 간청, 애원

ampliatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

늘리다, 증가시키다, 뻗다, 확장하다, 내밀다, 크게 하다, 키우다, 도달하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iudicibus

남성 복수 탈격

판사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

poenam

여성 단수 대격

카르타고의, 카르타고인의

Postulat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cum

접속사

~때

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

poenam

여성 단수 대격

카르타고의, 카르타고인의

causa

여성 단수 주격

이유, 원인

tuta

여성 단수 주격

신중한, 분별 있는, 안전한, 위험이 없는

non

부사

아닌

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

tuta

여성 단수 주격

신중한, 분별 있는, 안전한, 위험이 없는

poena

여성 단수 주격

처벌, 벌금, 불이익

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Non

부사

아닌

putas

여성 복수 대격

순수한, 맑은

legem

여성 단수 대격

법, 법률

cauisse

부정사 완료 능동

조심하다, 경계하다, 피하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

perires

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

quemadmodum

부사

어떻게 (의문사로)

perires

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

Exoremus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

납득시키다, 설득하다

te

단수 대격

mulier

여성 단수 호격

여성, 여자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

iterum

부사

다시, 두번째

absoluaris

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

풀다, 떼다, 분리하다

Aut

접속사

또는, ~거나

tu

단수 주격

sacerdotium

중성 단수 대격

성직, 사제직

uiolasti

중성 단수 대격

aut

접속사

또는, ~거나

hi

남성 복수 주격

이, 이것

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

Male

부사

나쁘게

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

diis

남성 복수 탈격

신의, 신에 속하는

existimas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

생각하다, 상상하다, 가정하다

si

접속사

만약, 만일

sacerdoti

남성 단수 여격

사제, 성직자

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

sero

부사

늦게, 느리게, 느릿느릿

succurrunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도와주다, 돕다, 붙잡다, 지원하다

lata

여성 단수 주격

넓은, 광범위한, 폭넓은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sententia

여성 단수 주격

주장, 생각, 느낌

pronuntiatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

공표하다, 선언하다, 포고하다, 알리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

damnata

여성 단수 주격

비난받은, 사형 선고를 받은

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

interrogo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

mulier

여성 단수 호격

여성, 여자

responde

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

대답하다, 응답하다

mihi

단수 여격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

dii

ARELLI

남성 단수 호격

아렐리우스 가문 (로마 씨족명)

FVSCI

남성 단수 속격

어두운, 까만, 갈색의

patris

남성 단수 속격

아버지

Iterum

부사

다시, 두번째

experiamur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

시험하다

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

times

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

propitios

남성 복수 대격

호의적인, 친절한

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

praeruptus

남성 단수 주격

급한, 신속한, 서두르는, 재촉하는

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

et

접속사

그리고, ~와

inmensae

여성 단수 속격

무한한, 끝없는, 경계가 없는, 영원한, 광대한, 광활한, 거대한, 매우 큰

altitudinis

여성 단수 속격

고도, 높이

tristis

여성 단수 속격

슬픈, 불행한, 우울한, 침울한

aspectus

남성 단수 주격

보기, 광경, 시야

dicebam

직설법 과거 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

tibi

단수 여격

incestam

여성 단수 대격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

lex

여성 단수 주격

법, 법률

mori

여성 단수 속격

뽕나무

uoluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

stat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

moles

여성 단수 주격

질량

abscisa

여성 단수 주격

가파른, 급한, 험준한, 희석하지 않은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

profundum

중성 단수 대격

깊은, 심오한

frequentibus

중성 복수 탈격

붐비는, 혼잡한, 가득 찬, 꽉 찬

exasperata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

saxis

중성 복수 탈격

돌, 돌멩이

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

aut

접속사

또는, ~거나

elidant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

두드리다, 찧다, 때리다

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

aut

접속사

또는, ~거나

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

integro

중성 단수 탈격

완전한, 전체의, 온전한

grauius

중성 단수 대격
비교급

무거운

impellant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

밀다, 공격하다, 습격하다, 내밀다

inhorrent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

곤두서다

scopulis

남성 복수 탈격

바위

enascentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

latera

중성 복수 주격

측면, 옆, 옆구리

electus

남성 단수 주격

potissimum

중성 단수 주격
최상급

유능한, 능력있는, 할 수 있는

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

damnati

남성 복수 주격

비난받은, 사형 선고를 받은

saepius

중성 단수 주격
비교급

잦은, 빈번한, 흔한

deiciantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

밑으로 던지다; 침전시키다

FVLVII

남성 단수 속격

풀뤼우스 가문, 풀비우스 가문 (로마 씨족명)

Sparsi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

뿌리다, 흩어지다, 흩다, 퍼뜨리다

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

superis

중성 복수 탈격

상위의, 우위의, 위에 있는

deiecta

여성 단수 탈격

고개를 숙인, 풀이 죽은, 기가 죽은, 의기소침한, 낙심한

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

inferis

중성 복수 탈격

얕은, 낮은

non

부사

아닌

recepta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

되찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

poenam

여성 단수 대격

카르타고의, 카르타고인의

saxum

중성 단수 주격

돌, 돌멩이

extruendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

쌓다, 쌓아올리다, 짓다, 세우다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

IVLII

남성 단수 속격

율리우스 가문 (로마 씨족명)

BASSI

남성 단수 속격

짧은, 진한, 얕은, 두꺼운, 뚱뚱한, 굵은, 된

Nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

putaueram

직설법 과거 완료
능동 1인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

adici

부정사 미완료 수동

~를 향해 던지다, ~에 던지다

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

audaciae

여성 단수 속격

대담, 뻔뻔함

istius

여성 단수 속격

그, 그것

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

cruce

여성 단수 탈격

십자가

Vestam

여성 단수 대격

웨스타

nominauerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

at

접속사

하지만, 그러나

enim

접속사

사실은

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

supplicio

중성 단수 탈격

무릎 꿇기, 간청, 애원

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

reuoluta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

되돌아가다, 반환하다, 갚다, 되돌려주다, 공식 발표하다, 되돌다

quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

sanctissimum

중성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

contactu

남성 단수 탈격

접촉, 연락, 콘택트

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

polluit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

et

접속사

그리고, ~와

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

saxo

중성 단수 탈격

돌, 돌멩이

nusquam

부사

아무 데도 ~없다, 어디에도 ~않다

reuerti

부정사 미완료 능동

되돌다

fas

중성 단수 주격

신법

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

saxum

중성 단수 대격

돌, 돌멩이

quanto

중성 단수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

minus

중성 단수 주격
비교급

작은, 싼

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

resiliuit

중성 단수 주격

huc

부사

여기로, 이쪽으로

potius

부사

~대신에

ueni

중성 단수 속격

판매, 발매, 매각

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

damnatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

absoluitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

풀다, 떼다, 분리하다

ALBVCII

남성 단수 속격

알부키우스 가문 (로마 씨족명)

SILI

남성 단수 속격

들창코의, 사자코의

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

dubitabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

흔들리다, 의심쩍다, 의심하다, 의심하기 시작하다, 질문하다, 묻다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

deiecta

여성 단수 탈격

고개를 숙인, 풀이 죽은, 기가 죽은, 의기소침한, 낙심한

ueniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

et

접속사

그리고, ~와

sibi

단수 여격

그 자신

ipse

남성 단수 주격

바로 그

credat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

haec

여성 단수 주격

이, 이것

inpudentia

여성 단수 주격

파렴치, 뻔뻔스러움, 철면피

uirginis

여성 단수 속격

처녀, 동정녀

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbe

여성 단수 탈격

도시, 성곽 도시

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

beata

여성 단수 주격

행복한, 행운의, 운 좋은

cum

접속사

~때

tot

매우 많은

superfluant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

넘치다, 범람하다, 풍부하다

uirgines

여성 복수 대격

처녀, 동정녀

cum

접속사

~때

tot

매우 많은

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

filiae

여성 복수 주격

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

postulat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praeteritis

남성 복수 탈격

과거의, 지나간

his

중성 복수 탈격

이, 이것

potissimum

중성 단수 주격
최상급

유능한, 능력있는, 할 수 있는

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

inferis

남성 복수 탈격

얕은, 낮은

eruatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

내던지다, 밖으로 던지다

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

si

접속사

만약, 만일

incesta

여성 단수 주격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

uiuo

남성 단수 여격

살아있는, 생기 넘치는

nescio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

unum

중성 단수 주격

하나, 일, 1

scio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

nec

접속사

~또한 아니다

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

nec

접속사

~또한 아니다

portentum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

가리키다, 지적하다, 보여주다

esse

부정사 미완료 능동

있다

quod

접속사

~는데

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

Absit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

없다, 부재하다

nefas

부당, 잘못

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

id

중성 단수 대격

그, 그것

saxum

중성 단수 대격

돌, 돌멩이

absoluat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

풀다, 떼다, 분리하다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

damnatas

여성 복수 대격

비난받은, 사형 선고를 받은

accipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

ARGENTARII

남성 단수 속격

은의, 은화의

narratio

여성 단수 주격

이야기, 설화, 담화, 동화

Paene

부사

거의, 대부분

iudices

남성 복수 대격

판사

narrare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

coepi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

qualis

남성 단수 주격

무슨, 어떤

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rea

여성 단수 주격

유죄의, 죄를 범한

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

efficiam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

작용하다, 효과가 있다, 만들어내다, 생성하다

cum

접속사

~때

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

incestam

여성 단수 대격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

probauero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

nempe

부사

실제로, 진실로, 실로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

saxo

중성 단수 탈격

돌, 돌멩이

deicienda

분사 미래 수동
여성 단수 탈격

밑으로 던지다; 침전시키다

uideatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

iam

부사

이미

uisa

중성 복수 주격

환상, 공상

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Non

부사

아닌

imitabor

직설법 미래 미완료
수동 1인칭 단수

따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다

istius

남성 단수 속격

그, 그것

inpudentiam

여성 단수 대격

파렴치, 뻔뻔스러움, 철면피

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

repetendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

다시 공격하다, 다시 치다

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inprobasse

중성 단수 주격

uidear

종속법 현재 미완료
수동 1인칭 단수

보다, 인지하다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

exigebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

추방하다, 쫓아내다, 쫓다

probaui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

iudicastis

중성 단수 주격

exequor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

따라가다, 뒤쫓다, 추적하다, 좇다, 쫓다, 따르다, 뒤따르다

Cornelii

남성 단수 속격

코르넬리우스 가문 (로마 씨족명)

Hispani

남성 단수 속격

Deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

deasque

여성 복수 대격

여신

inuoco

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

priore

남성 단수 탈격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

non

부사

아닌

frustra

부사

헛되이, 효과없이

inuocaui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

incesta

여성 단수 주격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

tardissime

부사 최상급

느리게, 주저하며

pereat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

Inuocaui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

numina

중성 복수 대격

고개를 끄덕임 

Quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

inuocas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

mulier

여성 단수 호격

여성, 여자

si

접속사

만약, 만일

innocens

남성 단수 주격

무해한

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

dii

non

부사

아닌

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

quantum

중성 단수 대격

얼마나의, 얼마큼의

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

peccauerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nec

접속사

~또한 아니다

absolui

부정사 미완료 수동

풀다, 떼다, 분리하다

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

nec

접속사

~또한 아니다

mori

부정사 미완료 능동

죽다

Aut

접속사

또는, ~거나

tu

단수 주격

sacerdotium

중성 단수 대격

성직, 사제직

uiolasti

중성 단수 대격

aut

접속사

또는, ~거나

nos

복수 대격

우리

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

Erras

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

si

접속사

만약, 만일

satis

부사

충분히, 적절히, 알맞게

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sacerdotium

중성 단수 대격

성직, 사제직

putas

여성 복수 대격

순수한, 맑은

perire

부정사 미완료 능동

사라지다, 자취를 감추다

non

부사

아닌

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

Romani

남성 복수 주격

로마인의, 로마 사람의

Hisponis

남성 복수 대격

Ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Tarpeio

남성 단수 탈격

타르페이우스 가문 (로마 씨족명)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Vestam

여성 단수 대격

웨스타

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

uittam

여성 단수 대격

리본, 밴드

carnifex

남성 단수 주격

백정, 도살자, 푸줏간 주인

rupit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부수다, 찢다, 꺾다, 박살내다, 터뜨리다, 부러지다, 파내다, 꺾어지다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

saxum

중성 단수 대격

돌, 돌멩이

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

saxo

중성 단수 탈격

돌, 돌멩이

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

pudicae

여성 단수 속격

순수한, 맑은, 순결한, 순

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

supplicia

중성 복수 대격

무릎 꿇기, 간청, 애원

et

접속사

그리고, ~와

uota

중성 복수 대격

약속, 봉납, 맹세

discursus

남성 단수 속격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

superos

남성 복수 대격

상위의, 우위의, 위에 있는

inferosque

남성 복수 대격

얕은, 낮은

iactata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

던지다, 안으로 던지다, 휘두르다, 쏘다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nouam

여성 단수 대격

새로운, 새, 새것의

poenam

여성 단수 대격

처벌, 벌금, 불이익

reuixisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

Pompei

남성 단수 호격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

SILONIS

여성 단수 주격

narratio

여성 단수 주격

이야기, 설화, 담화, 동화

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

expositionem

여성 단수 대격

발표, 석의, 전시

pertinet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뻗다, 내밀다, 도달하다

iudices

남성 복수 대격

판사

non

부사

아닌

committam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ultionem

여성 단수 대격

복수, 원수 갚기, 앙갚음

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

immortalium

남성 복수 속격

죽지 않는, 불사의, 불멸의, 불후의

morer

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

빈둥거리다, 게으름피우다

uerbis

중성 복수 탈격

단어, 말

Incesta

여성 단수 탈격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

saxo

중성 단수 탈격

돌, 돌멩이

deiciatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

damnata

여성 단수 주격

비난받은, 사형 선고를 받은

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

habetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

deiecta

여성 단수 주격

고개를 숙인, 풀이 죽은, 기가 죽은, 의기소침한, 낙심한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

habetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

exemplum

중성 단수 대격

표본, 견본

Vibii

여성 단수 주격

Galli

남성 단수 속격

골의, 갈라티아의, 골 사람의, 갈라티아 사람의

narratio

여성 단수 주격

이야기, 설화, 담화, 동화

Breuis

여성 단수 주격

작은, 소형의, 좁은

expositio

여성 단수 주격

발표, 석의, 전시

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aduersariam

여성 단수 대격

부정적인, 적대적인, 불리한

incesti

남성 단수 속격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

postulaui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

accusaui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

damnaui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

carnifici

남성 단수 여격

백정, 도살자, 푸줏간 주인

tradidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

permittitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

iam

부사

이미

abire

부정사 미완료 능동

떠나가다, 출발하다

accusatori

남성 단수 여격

원고, 고소인, 고발자

recedamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

absolutionem

여성 단수 대격

무죄 방면, 책임 해제, 면책

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

ita

부사

그렇게, 이렇게

dii

damnatam

여성 단수 대격

비난받은, 사형 선고를 받은

maluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

선호하다, 더 좋아하다

absoluere

부정사 미완료 능동

풀다, 떼다, 분리하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

Sero

남성 단수 탈격

늦은, 꾸물거리는, 고

innocentiam

여성 단수 대격

결백, 순수, 순결

damnata

여성 단수 탈격

비난받은, 사형 선고를 받은

concupisti

여성 단수 탈격

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

deiecta

여성 단수 탈격

고개를 숙인, 풀이 죽은, 기가 죽은, 의기소침한, 낙심한

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

altera

여성 단수 탈격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

FVLVI

남성 복수 주격

황갈색의, 황색의, 주황색의, 낙엽색의

Sparsi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

뿌리다, 흩어지다, 흩다, 퍼뜨리다

Damnata

여성 단수 주격

비난받은, 사형 선고를 받은

deiecta

여성 단수 주격

고개를 숙인, 풀이 죽은, 기가 죽은, 의기소침한, 낙심한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

absoluta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

풀다, 떼다, 분리하다

descendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

ARELLI

남성 단수 호격

아렐리우스 가문 (로마 씨족명)

FVSCI

남성 단수 속격

어두운, 까만, 갈색의

patris

남성 단수 속격

아버지

Putares

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

puellam

여성 단수 대격

소녀, 여자아이

demitti

부정사 미완료 수동

떨어뜨리다, 흐르다, 가라앉다, 내려놓다, 흘러가다, 흘리다, 낮아지다, 뛰어내리다, 주저앉다, 잠기다, 쏟다

non

부사

아닌

cadere

부정사 미완료 능동

떨어지다, 추락하다

CESTI

남성 복수 주격

허리띠

PII

남성 복수 주격

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

Nullam

여성 단수 대격

누구도 ~않다

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

gratiam

여성 단수 대격

은혜

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

uixerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

살다

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

tantum

남성 단수 대격

대단한, 큰

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

inuocabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

Lex

여성 단수 주격

법, 법률

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

non

부사

아닌

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

saxum

중성 단수 대격

돌, 돌멩이

differret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 나누다, 흩다, 완패시키다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

expectaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

기다리다, 대기하다

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

sententiam

여성 단수 대격

주장, 생각, 느낌

Cornelii

남성 단수 속격

코르넬리우스 가문 (로마 씨족명)

Hispani

남성 단수 속격

Descripsit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다

altitudinem

여성 단수 대격

고도, 높이

montis

남성 단수 속격

산, 산악

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

secure

여성 단수 탈격

손도끼, 도끼

despicientibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

horrendam

여성 단수 대격

무서운, 끔찍한

et

접속사

그리고, ~와

adiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

carnifex

남성 단수 주격

백정, 도살자, 푸줏간 주인

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

recedens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

퇴직하다, 물러나다, 철수하다, 철회하다

impellit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밀다, 공격하다, 습격하다, 내밀다

Nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

rea

중성 복수 대격

유죄의, 죄를 범한

contumax

중성 단수 주격

오만한, 거만한, 완강한, 집요한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

innocentia

여성 단수 주격

결백, 순수, 순결

turpe

중성 단수 주격

추악한, 못생긴, 눈꼴사나운, 지저분한, 불쾌한

putabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

rogare

부정사 미완료 능동

묻다, 문의하다, 조사하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

MARVLLI

남성 단수 대격

Mirandum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

감탄하다, 경탄하다, 놀라다, 불가사의하게 생각하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

si

접속사

만약, 만일

oppressa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

억압하다, 누르다, 억제하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

uirgo

여성 단수 주격

처녀, 동정녀

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

gratia

여성 단수 탈격

은혜

cuius

남성 단수 속격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

genibus

중성 복수 여격

무릎

submisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

manus

여성 복수 대격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

deprecata

분사 과거 능동
여성 단수 주격

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tarde

부사

느리게, 주저하며

rogauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

Divisio

여성 단수 주격

구분, 분할

Latro

남성 단수 주격

용병, 고용인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

has

여성 복수 대격

이, 이것

quaestiones

여성 복수 대격

추구

diuisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

utrum

부사

~인지 아닌지

lex

여성 단수 주격

법, 법률

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

incesta

여성 단수 탈격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

deiciatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

밑으로 던지다; 침전시키다

nec

접속사

~또한 아니다

pereat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

an

접속사

또는, 혹은

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

damnata

여성 단수 주격

비난받은, 사형 선고를 받은

si

접속사

만약, 만일

innocens

남성 단수 주격

무해한

post

'포스투무스'의 약어

damnationem

여성 단수 대격

비난, 책망

adparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

deici

부정사 미완료 수동

밑으로 던지다; 침전시키다

debeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

an

접속사

또는, 혹은

haec

여성 단수 주격

이, 이것

innocens

여성 단수 주격

무해한

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

an

접속사

또는, 혹은

haec

여성 단수 주격

이, 이것

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

adiutorio

중성 단수 탈격

도움, 덕택, 지지, 원조

seruata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

유지하다, 지키다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

CESTIVS

남성 단수 주격

케스티우스 가문 (로마 씨족명)

et

접속사

그리고, ~와

illas

여성 복수 대격

저, 저것, 그

subiunxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

huic

여성 단수 여격

이, 이것

ultimae

여성 단수 여격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

quaestioni

여성 단수 여격

추구

an

접속사

또는, 혹은

dii

inmortales

여성 복수 대격

죽지 않는, 불사의, 불멸의, 불후의

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

humanarum

여성 복수 속격

인간다운

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

agant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

etiamsi

접속사

비록, 심지어, ~일지라도

agunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

an

접속사

또는, 혹은

singulorum

남성 복수 속격

혼자의, 홀로의

agant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

si

접속사

만약, 만일

singulorum

남성 복수 속격

혼자의, 홀로의

agunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

an

접속사

또는, 혹은

huius

남성 단수 속격

이, 이것

egerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

Improbabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

비난하다, 반대하다

ALBVCIVM

남성 단수 대격

알부키우스 가문 (로마 씨족명)

quod

접속사

~는데

haec

중성 복수 대격

이, 이것

non

부사

아닌

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

particulas

여성 복수 대격

먼지, 입자, 작은 조각

incurrentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

공격하다, 습격하다, 침입하다, 침략하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quaestionem

여성 단수 대격

추구

tractasset

여성 복수 대격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

problemata

중성 복수 주격

문제, 의문, 수수께끼

filosofumena

여성 복수 주격

FVSCVS

남성 단수 주격

어두운, 까만, 갈색의

ARELLIVS

남성 단수 주격

아렐리우스 가문 (로마 씨족명)

pater

남성 단수 주격

아버지

sic

부사

그렇게, 그리

diuisit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

utrum

부사

~인지 아닌지

incestae

여성 단수 속격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

poena

여성 단수 주격

처벌, 벌금, 불이익

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

deici

부정사 미완료 수동

밑으로 던지다; 침전시키다

an

접속사

또는, 혹은

perire

부정사 미완료 능동

사라지다, 자취를 감추다

utrum

중성 단수 주격

어느 쪽의 (둘 중 하나를 고르는 경우)

prouidentia

여성 단수 주격

예언, 예지, 선견지명

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

an

접속사

또는, 혹은

casu

남성 단수 탈격

낙하, 이동, 추락

seruata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

유지하다, 지키다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

si

접속사

만약, 만일

uoluntate

여성 단수 탈격

의지, 자유의지, 선택

superorum

남성 복수 속격

상위의, 우위의, 위에 있는

seruata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

유지하다, 지키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

an

접속사

또는, 혹은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

crudelius

중성 단수 주격
비교급

냉담한, 무정한, 무례한

periret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

color

남성 단수 주격

빛깔, 색, 색깔

fere

부사

꽤, 거의, 전체적으로, 충분히, 완전히

sententiis

여성 복수 탈격

주장, 생각, 느낌

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

praeposui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

지휘하다, 통솔하다

permixtus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

잘 섞다, 혼합하다, 조합하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

CESTIVS

남성 단수 주격

케스티우스 가문 (로마 씨족명)

senserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

느끼다, 감지하다

indicabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

Contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

uideri

부정사 미완료 수동

보다, 인지하다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

infestos

남성 복수 대격

위험한, 모험적인, 어려운

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

eam

여성 단수 대격

그, 그것

seruasse

여성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

diutius

부사 비교급

계속해서, 하루종일

torqueretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

꼬다, 비틀다

aiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Cestius

남성 단수 주격

케스티우스 가문 (로마 씨족명)

malle

부정사 미완료 능동

선호하다, 더 좋아하다

se

단수 대격

그 자신

casu

남성 단수 탈격

낙하, 이동, 추락

uideri

부정사 미완료 수동

보다, 인지하다

factum

중성 단수 대격

사실, 행위, 행동

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

uoluntate

여성 단수 탈격

의지, 자유의지, 선택

nam

접속사

때문에

si

접속사

만약, 만일

semel

부사

한 번

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

interuenire

부정사 미완료 능동

개입하다, 끼어들다, 사이에 있다

huic

여성 단수 여격

이, 이것

rei

여성 단수 여격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

fatemur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

자백하다, 시인하다

manifestius

중성 단수 주격
비교급

명백한, 분명한, 뚜렷한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

poena

여성 단수 주격

처벌, 벌금, 불이익

seruatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

유지하다, 지키다

esse

부정사 미완료 능동

있다

sacerdotem

남성 단수 대격

사제, 성직자

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

poenam

여성 단수 대격

처벌, 벌금, 불이익

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

non

부사

아닌

probabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

illud

중성 단수 주격

저, 저것, 그

Triarii

남성 복수 주격

remissam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

tibi

단수 여격

poenam

여성 단수 대격

처벌, 벌금, 불이익

putas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

ampliata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

늘리다, 증가시키다, 뻗다, 확장하다, 내밀다, 크게 하다, 키우다, 도달하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

Ea

여성 단수 주격

그, 그것

ipsa

여성 단수 주격

바로 그

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

ampliatio

여성 단수 주격

확대, 확장

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

iudices

남성 복수 대격

판사

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

solet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

uerbum

중성 단수 주격

단어, 말

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sententia

여성 단수 탈격

주장, 생각, 느낌

petitum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

damnantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

dubitantis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

흔들리다, 의심쩍다, 의심하다, 의심하기 시작하다, 질문하다, 묻다

Declamauerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

ipsam

여성 단수 대격

바로 그

controuersiam

여성 단수 대격

분쟁, 다툼

VARVS

남성 단수 주격

밖으로 굽은, 구부러진

QVINTILIVS

중성 단수 주격
비교급

7월의

tunc

부사

그때, 그 당시

Germanici

남성 단수 속격

게르만의, 게르만 족의

gener

남성 단수 주격

사위

et

접속사

그리고, ~와

praetextatus

남성 단수 주격

토가를 입은

is

남성 단수 주격

그, 그것

cum

접속사

~때

descripsisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다

circumstantium

여성 단수 대격

indignationem

여성 단수 대격

불만, 불쾌, 분노

quod

접속사

~는데

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

cito

부사

빠르게

oculis

남성 복수 탈격

poena

여성 단수 탈격

처벌, 벌금, 불이익

subduceretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

올리다, 높이다, 들다, 추켜세우다, 당기다

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

exaudierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

dii

immortales

남성 복수 대격

죽지 않는, 불사의, 불멸의, 불후의

publici

남성 복수 주격

대중의, 공공의, 공동의

uoti

중성 단수 속격

약속, 봉납, 맹세

preces

여성 복수 대격

기도, 빌기

incestam

여성 단수 대격

흐린, 지저분한, 불결한, 더러운, 더럽혀진, 오염된, 불명예스러운, 죄를 범하고 있는

ne

접속사

~하지 않기 위해

cito

부사

빠르게

supplicium

중성 단수 대격

무릎 꿇기, 간청, 애원

transcurreret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

reuocauerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

폐지하다, 생각나게 하다

CESTIVS

남성 단수 주격

케스티우스 가문 (로마 씨족명)

multa

여성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

contumeliose

부사

거만하게, 자만하여, 당당하게

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

istam

여성 단수 대격

그, 그것

sententiam

여성 단수 대격

주장, 생각, 느낌

sic

부사

그렇게, 그리

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

quadrigas

여성 복수 대격

네 마리의 말

reuocauerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

폐지하다, 생각나게 하다

nam

접속사

때문에

et

접속사

그리고, ~와

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

posuisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

similitudinem

여성 단수 대격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

et

접속사

그리고, ~와

haec

여성 단수 주격

이, 이것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

carcere

남성 단수 탈격

교도소, 감옥, 구치소

exierat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

나가다, 떠나다

Cum

접속사

~때

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

dixisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

nouissime

부사

늦게, 느릿느릿, 느리게

adiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

omnes

여성 복수 대격

모든

improbauimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

비난하다, 반대하다

ista

여성 단수 주격

그, 그것

neglegentia

여성 단수 주격

무관심, 부주의, 무시

pater

남성 단수 주격

아버지

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

perdidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다, 망치다

filium

남성 단수 대격

아들

obiurgabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

질책하다, 몹시 비난하다, 비난하다, 나무라다

patri

남성 단수 여격

아버지

maledixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

모욕하다, 욕하다, 나쁘게 말하다

Pastor

남성 단수 주격

양치기, 목자

AIETIVS

남성 단수 주격

hanc

여성 단수 대격

이, 이것

controuersiam

여성 단수 대격

분쟁, 다툼

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Cestium

남성 단수 대격

케스티우스 가문 (로마 씨족명)

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

iam

부사

이미

senator

남성 단수 주격

귀족, 상원 의원, 의원

et

접속사

그리고, ~와

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

colorem

남성 단수 대격

빛깔, 색, 색깔

optimum

남성 단수 대격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

putauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

sic

부사

그렇게, 그리

ueneficiis

중성 복수 탈격

독물

corpus

중성 단수 주격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

induruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지다, 심다, 굳다, 기울다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

saxa

중성 복수 대격

돌, 돌멩이

reuerberet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

물리치다, 되던지다, 몰아내다

Multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

CESTIVS

남성 단수 주격

케스티우스 가문 (로마 씨족명)

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

corripuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포착하다, 잡아채다

et

접속사

그리고, ~와

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

ego

단수 주격

auditores

남성 복수 대격

청취자, 듣는 사람

meos

남성 복수 대격

나의, 내

inuitem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

초청하다, 초대하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

alios

남성 복수 대격

다른, 별개의

audiendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

듣다, 귀를 기울이다

ire

부정사 미완료 능동

가다

aeque

부사

동일하게, ~와 같이

male

부사

나쁘게

mihi

단수 여격

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aut

접속사

또는, ~거나

athleta

남성 단수 주격

레슬링 선수, 운동선수

aut

접속사

또는, ~거나

phthisicus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

dicebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Albucium

남성 단수 대격

알부키우스 가문 (로마 씨족명)

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

dixerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

controuersia

여성 단수 탈격

분쟁, 다툼

durius

중성 단수 주격
비교급

거친, 딱딱한

saxo

중성 단수 탈격

돌, 돌멩이

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Bassum

남성 단수 대격

짧은, 진한, 얕은, 두꺼운, 뚱뚱한, 굵은, 된

Iulium

남성 단수 대격

율리우스 가문 (로마 씨족명)

multa

여성 단수 주격

많은, 다수의, 여러

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dixerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

uirgo

여성 단수 주격

처녀, 동정녀

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

saxo

중성 단수 탈격

돌, 돌멩이

Othonem

남성 단수 대격

IVNIVM

남성 단수 대격

6월의

patrem

남성 단수 대격

아버지

memini

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

colorem

남성 단수 대격

빛깔, 색, 색깔

stultum

남성 단수 대격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

inducere

부정사 미완료 능동

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

ferendum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

나르다, 낳다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

libros

남성 복수 대격

책, 도서

colorum

남성 복수 속격

빛깔, 색, 색깔

edidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

게우다, 내보내다, 던지다, 쏟다, 퍼붓다

Fortasse

부사

아마, 어쩌면, 아마도, 혹시

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

poenae

여성 복수 주격

카르타고의, 카르타고인의

se

단수 대격

그 자신

praeparauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

준비하다

et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

peccare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

cadere

부정사 미완료 능동

떨어지다, 추락하다

condidicit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

SILO

남성 단수 탈격

들창코의, 사자코의

POMPEIVS

남성 단수 주격

폼페이우스 가문 (로마 씨족명)

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

colorem

남성 단수 대격

빛깔, 색, 색깔

temptauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

공격하다, 습격하다

praestatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

앞에 서다, 앞에 서 있다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

quaedam

여성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

et

접속사

그리고, ~와

damnatis

남성 복수 탈격

비난받은, 사형 선고를 받은

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

uerecundia

여성 단수 주격

창피, 수치, 부끄러움

erubuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

붉게 하다, 붉히다

quicquam

중성 단수 대격

누구나, 누구든지

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

damnatae

여성 단수 여격

비난받은, 사형 선고를 받은

ueste

여성 단수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

detrahere

부정사 미완료 능동

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

HISPANVS

남성 단수 주격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

putaueras

직설법 과거 완료
능동 2인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

una

여성 단수 탈격

하나, 일, 1

te

단수 탈격

poena

여성 단수 탈격

카르타고의, 카르타고인의

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

defungi

부정사 미완료 능동

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saxo

중성 단수 탈격

돌, 돌멩이

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

nominasses

여성 단수 대격

TRIARIVS

여성 단수 주격

cum

접속사

~때

indignantium

여성 단수 탈격

uoces

여성 복수 대격

목소리

descripsisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다

adiecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

non

부사

아닌

potes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

bis

부사

두 번, 두 번씩, 둘로

mori

부정사 미완료 능동

죽다

MARVLLVS

남성 단수 주격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

constitit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

함께 서다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saxo

중성 단수 탈격

돌, 돌멩이

inuocauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기원하다, 부르다, 호소하다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

publica

여성 단수 주격

대중의, 공공의, 공동의

indignatio

여성 단수 주격

불만, 불쾌, 분노

exorta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

나타나다, 나오다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

audet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

ista

중성 복수 대격

그, 그것

nominare

부정사 미완료 능동

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

audet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

autem

접속사

그러나, 하지만

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

iam

부사

이미

quod

접속사

~는데

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

roget

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

Diocles

여성 단수 주격

CARYSTIVS

여성 단수 주격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Controversiae

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION