고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: abscīdō, abscīdere, abscīdī, abscīsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abscīdō (나는) 잘라버린다 |
abscīdis (너는) 잘라버린다 |
abscīdit (그는) 잘라버린다 |
복수 | abscīdimus (우리는) 잘라버린다 |
abscīditis (너희는) 잘라버린다 |
abscīdunt (그들은) 잘라버린다 |
|
과거 | 단수 | abscīdēbam (나는) 잘라버리고 있었다 |
abscīdēbās (너는) 잘라버리고 있었다 |
abscīdēbat (그는) 잘라버리고 있었다 |
복수 | abscīdēbāmus (우리는) 잘라버리고 있었다 |
abscīdēbātis (너희는) 잘라버리고 있었다 |
abscīdēbant (그들은) 잘라버리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abscīdam (나는) 잘라버리겠다 |
abscīdēs (너는) 잘라버리겠다 |
abscīdet (그는) 잘라버리겠다 |
복수 | abscīdēmus (우리는) 잘라버리겠다 |
abscīdētis (너희는) 잘라버리겠다 |
abscīdent (그들은) 잘라버리겠다 |
|
완료 | 단수 | abscīdī (나는) 잘라버렸다 |
abscīdistī (너는) 잘라버렸다 |
abscīdit (그는) 잘라버렸다 |
복수 | abscīdimus (우리는) 잘라버렸다 |
abscīdistis (너희는) 잘라버렸다 |
abscīdērunt, abscīdēre (그들은) 잘라버렸다 |
|
과거완료 | 단수 | abscīderam (나는) 잘라버렸었다 |
abscīderās (너는) 잘라버렸었다 |
abscīderat (그는) 잘라버렸었다 |
복수 | abscīderāmus (우리는) 잘라버렸었다 |
abscīderātis (너희는) 잘라버렸었다 |
abscīderant (그들은) 잘라버렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | abscīderō (나는) 잘라버렸겠다 |
abscīderis (너는) 잘라버렸겠다 |
abscīderit (그는) 잘라버렸겠다 |
복수 | abscīderimus (우리는) 잘라버렸겠다 |
abscīderitis (너희는) 잘라버렸겠다 |
abscīderint (그들은) 잘라버렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abscīdor (나는) 잘라버려진다 |
abscīderis, abscīdere (너는) 잘라버려진다 |
abscīditur (그는) 잘라버려진다 |
복수 | abscīdimur (우리는) 잘라버려진다 |
abscīdiminī (너희는) 잘라버려진다 |
abscīduntur (그들은) 잘라버려진다 |
|
과거 | 단수 | abscīdēbar (나는) 잘라버려지고 있었다 |
abscīdēbāris, abscīdēbāre (너는) 잘라버려지고 있었다 |
abscīdēbātur (그는) 잘라버려지고 있었다 |
복수 | abscīdēbāmur (우리는) 잘라버려지고 있었다 |
abscīdēbāminī (너희는) 잘라버려지고 있었다 |
abscīdēbantur (그들은) 잘라버려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abscīdar (나는) 잘라버려지겠다 |
abscīdēris, abscīdēre (너는) 잘라버려지겠다 |
abscīdētur (그는) 잘라버려지겠다 |
복수 | abscīdēmur (우리는) 잘라버려지겠다 |
abscīdēminī (너희는) 잘라버려지겠다 |
abscīdentur (그들은) 잘라버려지겠다 |
|
완료 | 단수 | abscīsus sum (나는) 잘라버려졌다 |
abscīsus es (너는) 잘라버려졌다 |
abscīsus est (그는) 잘라버려졌다 |
복수 | abscīsī sumus (우리는) 잘라버려졌다 |
abscīsī estis (너희는) 잘라버려졌다 |
abscīsī sunt (그들은) 잘라버려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abscīsus eram (나는) 잘라버려졌었다 |
abscīsus erās (너는) 잘라버려졌었다 |
abscīsus erat (그는) 잘라버려졌었다 |
복수 | abscīsī erāmus (우리는) 잘라버려졌었다 |
abscīsī erātis (너희는) 잘라버려졌었다 |
abscīsī erant (그들은) 잘라버려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | abscīsus erō (나는) 잘라버려졌겠다 |
abscīsus eris (너는) 잘라버려졌겠다 |
abscīsus erit (그는) 잘라버려졌겠다 |
복수 | abscīsī erimus (우리는) 잘라버려졌겠다 |
abscīsī eritis (너희는) 잘라버려졌겠다 |
abscīsī erunt (그들은) 잘라버려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abscīdam (나는) 잘라버리자 |
abscīdās (너는) 잘라버리자 |
abscīdat (그는) 잘라버리자 |
복수 | abscīdāmus (우리는) 잘라버리자 |
abscīdātis (너희는) 잘라버리자 |
abscīdant (그들은) 잘라버리자 |
|
과거 | 단수 | abscīderem (나는) 잘라버리고 있었다 |
abscīderēs (너는) 잘라버리고 있었다 |
abscīderet (그는) 잘라버리고 있었다 |
복수 | abscīderēmus (우리는) 잘라버리고 있었다 |
abscīderētis (너희는) 잘라버리고 있었다 |
abscīderent (그들은) 잘라버리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abscīderim (나는) 잘라버렸다 |
abscīderīs (너는) 잘라버렸다 |
abscīderit (그는) 잘라버렸다 |
복수 | abscīderīmus (우리는) 잘라버렸다 |
abscīderītis (너희는) 잘라버렸다 |
abscīderint (그들은) 잘라버렸다 |
|
과거완료 | 단수 | abscīdissem (나는) 잘라버렸었다 |
abscīdissēs (너는) 잘라버렸었다 |
abscīdisset (그는) 잘라버렸었다 |
복수 | abscīdissēmus (우리는) 잘라버렸었다 |
abscīdissētis (너희는) 잘라버렸었다 |
abscīdissent (그들은) 잘라버렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abscīdar (나는) 잘라버려지자 |
abscīdāris, abscīdāre (너는) 잘라버려지자 |
abscīdātur (그는) 잘라버려지자 |
복수 | abscīdāmur (우리는) 잘라버려지자 |
abscīdāminī (너희는) 잘라버려지자 |
abscīdantur (그들은) 잘라버려지자 |
|
과거 | 단수 | abscīderer (나는) 잘라버려지고 있었다 |
abscīderēris, abscīderēre (너는) 잘라버려지고 있었다 |
abscīderētur (그는) 잘라버려지고 있었다 |
복수 | abscīderēmur (우리는) 잘라버려지고 있었다 |
abscīderēminī (너희는) 잘라버려지고 있었다 |
abscīderentur (그들은) 잘라버려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abscīsus sim (나는) 잘라버려졌다 |
abscīsus sīs (너는) 잘라버려졌다 |
abscīsus sit (그는) 잘라버려졌다 |
복수 | abscīsī sīmus (우리는) 잘라버려졌다 |
abscīsī sītis (너희는) 잘라버려졌다 |
abscīsī sint (그들은) 잘라버려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abscīsus essem (나는) 잘라버려졌었다 |
abscīsus essēs (너는) 잘라버려졌었다 |
abscīsus esset (그는) 잘라버려졌었다 |
복수 | abscīsī essēmus (우리는) 잘라버려졌었다 |
abscīsī essētis (너희는) 잘라버려졌었다 |
abscīsī essent (그들은) 잘라버려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abscīde (너는) 잘라버려라 |
||
복수 | abscīdite (너희는) 잘라버려라 |
|||
미래 | 단수 | abscīditō (네가) 잘라버리게 해라 |
abscīditō (그가) 잘라버리게 해라 |
|
복수 | abscīditōte (너희가) 잘라버리게 해라 |
abscīduntō (그들이) 잘라버리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abscīdere (너는) 잘라버려져라 |
||
복수 | abscīdiminī (너희는) 잘라버려져라 |
|||
미래 | 단수 | abscīditor (네가) 잘라버려지게 해라 |
abscīditor (그가) 잘라버려지게 해라 |
|
복수 | abscīduntor (그들이) 잘라버려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abscīdere 잘라버림 |
abscīdisse 잘라버렸음 |
abscīsūrus esse 잘라버리겠음 |
수동태 | abscīdī 잘라버려짐 |
abscīsus esse 잘라버려졌음 |
abscīsum īrī 잘라버려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abscīdēns 잘라버리는 |
abscīsūrus 잘라버릴 |
|
수동태 | abscīsus 잘라버려진 |
abscīdendus 잘라버려질 |
Et si dextera manus tua scandalizat te, abscide eam et proice abs te; expedit enim tibi, ut pereat unum membrorum tuorum, quam totum corpus tuum abeat in gehennam. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 5 5:30)
또 네 오른손이 너를 죄짓게 하거든 그것을 잘라 던져 버려라. 온몸이 지옥에 던져지는 것보다 지체 하나를 잃는 것이 낫다.” (불가타 성경, 마태오 복음서, 5장 5:30)
Si autem manus tua vel pes tuus scandalizat te, abscide eum et proice abs te: bonum tibi est ad vitam ingredi debilem vel claudum, quam duas manus vel duos pedes habentem mitti in ignem aeternum. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 18 18:8)
네 손이나 발이 너를 죄짓게 하거든 그것을 잘라 던져 버려라. 두 손이나 두 발을 가지고 영원한 불에 던져지는 것보다, 불구자나 절름발이로 생명에 들어가는 편이 낫다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 18장 18:8)
Et si scandalizaverit te manus tua, abscide illam: bonum est tibi debilem introire in vitam, quam duas manus habentem ire in gehennam, in ignem inexstinguibilem. ( (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 9 9:43)
네 손이 너를 죄짓게 하거든 그것을 잘라 버려라. 두 손을 가지고 지옥에, 그 꺼지지 않는 불에 들어가는 것보다, 불구자로 생명에 들어가는 편이 낫다. ( (불가타 성경, 마르코 복음서, 9장 9:43)
Amori ergo tuo frenum imponas, eiusque habenas taliter retineas ut si amortuus ab oculis ortus te scandalizat, verbum Domini observes, qui dixit,"Si occulus tuus scandalizat te, abscide eum, et prohice abs te." (ALBERTANO OF BRESCIA, DE AMORE ET DILECTIONE DEI ET PROXIMI ET ALIARUM RERUM ET DE FORMA VITAE, LIBER II 23:4)
(, , 23:4)
"si vana est quaestio, morte agito, huic abscide caput, crux istum tollat in auras viventesque oculos offerat alitibus, hos rape praecipites et vinctos conice in ignem, sit pyra quae multos devoret una reos." (Prudentius, Peristephanon Liber, Ad Valerianum Episcopum de passione Hippolyti Beatissimi Martyris. 11:14)
(프루덴티우스, , 11:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0017%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용