고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: absūmō, absūmere, absūmpsī, absūmptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūmō (나는) 빼앗는다 |
absūmis (너는) 빼앗는다 |
absūmit (그는) 빼앗는다 |
복수 | absūmimus (우리는) 빼앗는다 |
absūmitis (너희는) 빼앗는다 |
absūmunt (그들은) 빼앗는다 |
|
과거 | 단수 | absūmēbam (나는) 빼앗고 있었다 |
absūmēbās (너는) 빼앗고 있었다 |
absūmēbat (그는) 빼앗고 있었다 |
복수 | absūmēbāmus (우리는) 빼앗고 있었다 |
absūmēbātis (너희는) 빼앗고 있었다 |
absūmēbant (그들은) 빼앗고 있었다 |
|
미래 | 단수 | absūmam (나는) 빼앗겠다 |
absūmēs (너는) 빼앗겠다 |
absūmet (그는) 빼앗겠다 |
복수 | absūmēmus (우리는) 빼앗겠다 |
absūmētis (너희는) 빼앗겠다 |
absūment (그들은) 빼앗겠다 |
|
완료 | 단수 | absūmpsī (나는) 빼앗았다 |
absūmpsistī (너는) 빼앗았다 |
absūmpsit (그는) 빼앗았다 |
복수 | absūmpsimus (우리는) 빼앗았다 |
absūmpsistis (너희는) 빼앗았다 |
absūmpsērunt, absūmpsēre (그들은) 빼앗았다 |
|
과거완료 | 단수 | absūmpseram (나는) 빼앗았었다 |
absūmpserās (너는) 빼앗았었다 |
absūmpserat (그는) 빼앗았었다 |
복수 | absūmpserāmus (우리는) 빼앗았었다 |
absūmpserātis (너희는) 빼앗았었다 |
absūmpserant (그들은) 빼앗았었다 |
|
미래완료 | 단수 | absūmpserō (나는) 빼앗았겠다 |
absūmpseris (너는) 빼앗았겠다 |
absūmpserit (그는) 빼앗았겠다 |
복수 | absūmpserimus (우리는) 빼앗았겠다 |
absūmpseritis (너희는) 빼앗았겠다 |
absūmpserint (그들은) 빼앗았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūmor (나는) 빼앗긴다 |
absūmeris, absūmere (너는) 빼앗긴다 |
absūmitur (그는) 빼앗긴다 |
복수 | absūmimur (우리는) 빼앗긴다 |
absūmiminī (너희는) 빼앗긴다 |
absūmuntur (그들은) 빼앗긴다 |
|
과거 | 단수 | absūmēbar (나는) 빼앗기고 있었다 |
absūmēbāris, absūmēbāre (너는) 빼앗기고 있었다 |
absūmēbātur (그는) 빼앗기고 있었다 |
복수 | absūmēbāmur (우리는) 빼앗기고 있었다 |
absūmēbāminī (너희는) 빼앗기고 있었다 |
absūmēbantur (그들은) 빼앗기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | absūmar (나는) 빼앗기겠다 |
absūmēris, absūmēre (너는) 빼앗기겠다 |
absūmētur (그는) 빼앗기겠다 |
복수 | absūmēmur (우리는) 빼앗기겠다 |
absūmēminī (너희는) 빼앗기겠다 |
absūmentur (그들은) 빼앗기겠다 |
|
완료 | 단수 | absūmptus sum (나는) 빼앗겼다 |
absūmptus es (너는) 빼앗겼다 |
absūmptus est (그는) 빼앗겼다 |
복수 | absūmptī sumus (우리는) 빼앗겼다 |
absūmptī estis (너희는) 빼앗겼다 |
absūmptī sunt (그들은) 빼앗겼다 |
|
과거완료 | 단수 | absūmptus eram (나는) 빼앗겼었다 |
absūmptus erās (너는) 빼앗겼었다 |
absūmptus erat (그는) 빼앗겼었다 |
복수 | absūmptī erāmus (우리는) 빼앗겼었다 |
absūmptī erātis (너희는) 빼앗겼었다 |
absūmptī erant (그들은) 빼앗겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | absūmptus erō (나는) 빼앗겼겠다 |
absūmptus eris (너는) 빼앗겼겠다 |
absūmptus erit (그는) 빼앗겼겠다 |
복수 | absūmptī erimus (우리는) 빼앗겼겠다 |
absūmptī eritis (너희는) 빼앗겼겠다 |
absūmptī erunt (그들은) 빼앗겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūmam (나는) 빼앗자 |
absūmās (너는) 빼앗자 |
absūmat (그는) 빼앗자 |
복수 | absūmāmus (우리는) 빼앗자 |
absūmātis (너희는) 빼앗자 |
absūmant (그들은) 빼앗자 |
|
과거 | 단수 | absūmerem (나는) 빼앗고 있었다 |
absūmerēs (너는) 빼앗고 있었다 |
absūmeret (그는) 빼앗고 있었다 |
복수 | absūmerēmus (우리는) 빼앗고 있었다 |
absūmerētis (너희는) 빼앗고 있었다 |
absūmerent (그들은) 빼앗고 있었다 |
|
완료 | 단수 | absūmpserim (나는) 빼앗았다 |
absūmpserīs (너는) 빼앗았다 |
absūmpserit (그는) 빼앗았다 |
복수 | absūmpserīmus (우리는) 빼앗았다 |
absūmpserītis (너희는) 빼앗았다 |
absūmpserint (그들은) 빼앗았다 |
|
과거완료 | 단수 | absūmpsissem (나는) 빼앗았었다 |
absūmpsissēs (너는) 빼앗았었다 |
absūmpsisset (그는) 빼앗았었다 |
복수 | absūmpsissēmus (우리는) 빼앗았었다 |
absūmpsissētis (너희는) 빼앗았었다 |
absūmpsissent (그들은) 빼앗았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūmar (나는) 빼앗기자 |
absūmāris, absūmāre (너는) 빼앗기자 |
absūmātur (그는) 빼앗기자 |
복수 | absūmāmur (우리는) 빼앗기자 |
absūmāminī (너희는) 빼앗기자 |
absūmantur (그들은) 빼앗기자 |
|
과거 | 단수 | absūmerer (나는) 빼앗기고 있었다 |
absūmerēris, absūmerēre (너는) 빼앗기고 있었다 |
absūmerētur (그는) 빼앗기고 있었다 |
복수 | absūmerēmur (우리는) 빼앗기고 있었다 |
absūmerēminī (너희는) 빼앗기고 있었다 |
absūmerentur (그들은) 빼앗기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | absūmptus sim (나는) 빼앗겼다 |
absūmptus sīs (너는) 빼앗겼다 |
absūmptus sit (그는) 빼앗겼다 |
복수 | absūmptī sīmus (우리는) 빼앗겼다 |
absūmptī sītis (너희는) 빼앗겼다 |
absūmptī sint (그들은) 빼앗겼다 |
|
과거완료 | 단수 | absūmptus essem (나는) 빼앗겼었다 |
absūmptus essēs (너는) 빼앗겼었다 |
absūmptus esset (그는) 빼앗겼었다 |
복수 | absūmptī essēmus (우리는) 빼앗겼었다 |
absūmptī essētis (너희는) 빼앗겼었다 |
absūmptī essent (그들은) 빼앗겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūme (너는) 빼앗아라 |
||
복수 | absūmite (너희는) 빼앗아라 |
|||
미래 | 단수 | absūmitō (네가) 빼앗게 해라 |
absūmitō (그가) 빼앗게 해라 |
|
복수 | absūmitōte (너희가) 빼앗게 해라 |
absūmuntō (그들이) 빼앗게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūmere (너는) 빼앗겨라 |
||
복수 | absūmiminī (너희는) 빼앗겨라 |
|||
미래 | 단수 | absūmitor (네가) 빼앗기게 해라 |
absūmitor (그가) 빼앗기게 해라 |
|
복수 | absūmuntor (그들이) 빼앗기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | absūmere 빼앗음 |
absūmpsisse 빼앗았음 |
absūmptūrus esse 빼앗겠음 |
수동태 | absūmī 빼앗김 |
absūmptus esse 빼앗겼음 |
absūmptum īrī 빼앗기겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | absūmēns 빼앗는 |
absūmptūrus 빼앗을 |
|
수동태 | absūmptus 빼앗긴 |
absūmendus 빼앗길 |
at pater, ut summa prospectum ex arce petebat anxia in adsiduos absumens lumina fletus, cum primum inflati conspexit lintea veli, praecipitem sese scopulorum e vertice iecit amissum credens immiti Thesea fato. (C. Valerius Catullus, Carmina, Long Poems , Poem 64 8:2)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 8:2)
Cuncta, inquit, haec, quae cernis, aedificia puplica uel priuata, in proximo est, ut ignis absumens in cinerem conuertat. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUARTUS., CAP. XXIII [XXV]. 2:6)
(베다 베네라빌리스, , , 2:6)
quidquid autem tertius invenerit dies, ignis absumet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:17)
그러나 사흘째 되는 날에는 남은 제물의 고기를 불에 태운다.’ (불가타 성경, 레위기, 7장 7:17)
quidquid autem reliquum fuerit de carne et panibus, ignis absumet". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 8 8:32)
남은 고기와 빵은 불에 태워 버리십시오. (불가타 성경, 레위기, 8장 8:32)
cumque audierit verba iuramenti huius, benedicat sibi in corde suo dicens: "Pax erit mihi, etsi ambulabo in pravitate cordis mei", et absumat terram irriguam et sitientem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:18)
어떤 사람이 이 맹세의 말씀들을 듣고서도, 제 마음속으로 자신을 부추기며, ‘내가 마음대로 고집하며 살아, 젖은 것이든 마른 것이든 모조리 휩쓸어 간다 하더라도, 나에게는 아무 일이 없을 것이다.’ 한다면, (불가타 성경, 신명기, 29장 29:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용