고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: absūmō, absūmere, absūmpsī, absūmptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūmō (나는) 빼앗는다 |
absūmis (너는) 빼앗는다 |
absūmit (그는) 빼앗는다 |
복수 | absūmimus (우리는) 빼앗는다 |
absūmitis (너희는) 빼앗는다 |
absūmunt (그들은) 빼앗는다 |
|
과거 | 단수 | absūmēbam (나는) 빼앗고 있었다 |
absūmēbās (너는) 빼앗고 있었다 |
absūmēbat (그는) 빼앗고 있었다 |
복수 | absūmēbāmus (우리는) 빼앗고 있었다 |
absūmēbātis (너희는) 빼앗고 있었다 |
absūmēbant (그들은) 빼앗고 있었다 |
|
미래 | 단수 | absūmam (나는) 빼앗겠다 |
absūmēs (너는) 빼앗겠다 |
absūmet (그는) 빼앗겠다 |
복수 | absūmēmus (우리는) 빼앗겠다 |
absūmētis (너희는) 빼앗겠다 |
absūment (그들은) 빼앗겠다 |
|
완료 | 단수 | absūmpsī (나는) 빼앗았다 |
absūmpsistī (너는) 빼앗았다 |
absūmpsit (그는) 빼앗았다 |
복수 | absūmpsimus (우리는) 빼앗았다 |
absūmpsistis (너희는) 빼앗았다 |
absūmpsērunt, absūmpsēre (그들은) 빼앗았다 |
|
과거완료 | 단수 | absūmpseram (나는) 빼앗았었다 |
absūmpserās (너는) 빼앗았었다 |
absūmpserat (그는) 빼앗았었다 |
복수 | absūmpserāmus (우리는) 빼앗았었다 |
absūmpserātis (너희는) 빼앗았었다 |
absūmpserant (그들은) 빼앗았었다 |
|
미래완료 | 단수 | absūmpserō (나는) 빼앗았겠다 |
absūmpseris (너는) 빼앗았겠다 |
absūmpserit (그는) 빼앗았겠다 |
복수 | absūmpserimus (우리는) 빼앗았겠다 |
absūmpseritis (너희는) 빼앗았겠다 |
absūmpserint (그들은) 빼앗았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūmor (나는) 빼앗긴다 |
absūmeris, absūmere (너는) 빼앗긴다 |
absūmitur (그는) 빼앗긴다 |
복수 | absūmimur (우리는) 빼앗긴다 |
absūmiminī (너희는) 빼앗긴다 |
absūmuntur (그들은) 빼앗긴다 |
|
과거 | 단수 | absūmēbar (나는) 빼앗기고 있었다 |
absūmēbāris, absūmēbāre (너는) 빼앗기고 있었다 |
absūmēbātur (그는) 빼앗기고 있었다 |
복수 | absūmēbāmur (우리는) 빼앗기고 있었다 |
absūmēbāminī (너희는) 빼앗기고 있었다 |
absūmēbantur (그들은) 빼앗기고 있었다 |
|
미래 | 단수 | absūmar (나는) 빼앗기겠다 |
absūmēris, absūmēre (너는) 빼앗기겠다 |
absūmētur (그는) 빼앗기겠다 |
복수 | absūmēmur (우리는) 빼앗기겠다 |
absūmēminī (너희는) 빼앗기겠다 |
absūmentur (그들은) 빼앗기겠다 |
|
완료 | 단수 | absūmptus sum (나는) 빼앗겼다 |
absūmptus es (너는) 빼앗겼다 |
absūmptus est (그는) 빼앗겼다 |
복수 | absūmptī sumus (우리는) 빼앗겼다 |
absūmptī estis (너희는) 빼앗겼다 |
absūmptī sunt (그들은) 빼앗겼다 |
|
과거완료 | 단수 | absūmptus eram (나는) 빼앗겼었다 |
absūmptus erās (너는) 빼앗겼었다 |
absūmptus erat (그는) 빼앗겼었다 |
복수 | absūmptī erāmus (우리는) 빼앗겼었다 |
absūmptī erātis (너희는) 빼앗겼었다 |
absūmptī erant (그들은) 빼앗겼었다 |
|
미래완료 | 단수 | absūmptus erō (나는) 빼앗겼겠다 |
absūmptus eris (너는) 빼앗겼겠다 |
absūmptus erit (그는) 빼앗겼겠다 |
복수 | absūmptī erimus (우리는) 빼앗겼겠다 |
absūmptī eritis (너희는) 빼앗겼겠다 |
absūmptī erunt (그들은) 빼앗겼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūmam (나는) 빼앗자 |
absūmās (너는) 빼앗자 |
absūmat (그는) 빼앗자 |
복수 | absūmāmus (우리는) 빼앗자 |
absūmātis (너희는) 빼앗자 |
absūmant (그들은) 빼앗자 |
|
과거 | 단수 | absūmerem (나는) 빼앗고 있었다 |
absūmerēs (너는) 빼앗고 있었다 |
absūmeret (그는) 빼앗고 있었다 |
복수 | absūmerēmus (우리는) 빼앗고 있었다 |
absūmerētis (너희는) 빼앗고 있었다 |
absūmerent (그들은) 빼앗고 있었다 |
|
완료 | 단수 | absūmpserim (나는) 빼앗았다 |
absūmpserīs (너는) 빼앗았다 |
absūmpserit (그는) 빼앗았다 |
복수 | absūmpserīmus (우리는) 빼앗았다 |
absūmpserītis (너희는) 빼앗았다 |
absūmpserint (그들은) 빼앗았다 |
|
과거완료 | 단수 | absūmpsissem (나는) 빼앗았었다 |
absūmpsissēs (너는) 빼앗았었다 |
absūmpsisset (그는) 빼앗았었다 |
복수 | absūmpsissēmus (우리는) 빼앗았었다 |
absūmpsissētis (너희는) 빼앗았었다 |
absūmpsissent (그들은) 빼앗았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūmar (나는) 빼앗기자 |
absūmāris, absūmāre (너는) 빼앗기자 |
absūmātur (그는) 빼앗기자 |
복수 | absūmāmur (우리는) 빼앗기자 |
absūmāminī (너희는) 빼앗기자 |
absūmantur (그들은) 빼앗기자 |
|
과거 | 단수 | absūmerer (나는) 빼앗기고 있었다 |
absūmerēris, absūmerēre (너는) 빼앗기고 있었다 |
absūmerētur (그는) 빼앗기고 있었다 |
복수 | absūmerēmur (우리는) 빼앗기고 있었다 |
absūmerēminī (너희는) 빼앗기고 있었다 |
absūmerentur (그들은) 빼앗기고 있었다 |
|
완료 | 단수 | absūmptus sim (나는) 빼앗겼다 |
absūmptus sīs (너는) 빼앗겼다 |
absūmptus sit (그는) 빼앗겼다 |
복수 | absūmptī sīmus (우리는) 빼앗겼다 |
absūmptī sītis (너희는) 빼앗겼다 |
absūmptī sint (그들은) 빼앗겼다 |
|
과거완료 | 단수 | absūmptus essem (나는) 빼앗겼었다 |
absūmptus essēs (너는) 빼앗겼었다 |
absūmptus esset (그는) 빼앗겼었다 |
복수 | absūmptī essēmus (우리는) 빼앗겼었다 |
absūmptī essētis (너희는) 빼앗겼었다 |
absūmptī essent (그들은) 빼앗겼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūme (너는) 빼앗아라 |
||
복수 | absūmite (너희는) 빼앗아라 |
|||
미래 | 단수 | absūmitō (네가) 빼앗게 해라 |
absūmitō (그가) 빼앗게 해라 |
|
복수 | absūmitōte (너희가) 빼앗게 해라 |
absūmuntō (그들이) 빼앗게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | absūmere (너는) 빼앗겨라 |
||
복수 | absūmiminī (너희는) 빼앗겨라 |
|||
미래 | 단수 | absūmitor (네가) 빼앗기게 해라 |
absūmitor (그가) 빼앗기게 해라 |
|
복수 | absūmuntor (그들이) 빼앗기게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | absūmere 빼앗음 |
absūmpsisse 빼앗았음 |
absūmptūrus esse 빼앗겠음 |
수동태 | absūmī 빼앗김 |
absūmptus esse 빼앗겼음 |
absūmptum īrī 빼앗기겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | absūmēns 빼앗는 |
absūmptūrus 빼앗을 |
|
수동태 | absūmptus 빼앗긴 |
absūmendus 빼앗길 |
quidquid autem tertius invenerit dies, ignis absumet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:17)
그러나 사흘째 되는 날에는 남은 제물의 고기를 불에 태운다.’ (불가타 성경, 레위기, 7장 7:17)
quidquid autem reliquum fuerit de carne et panibus, ignis absumet". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 8 8:32)
남은 고기와 빵은 불에 태워 버리십시오. (불가타 성경, 레위기, 8장 8:32)
cumque audierit verba iuramenti huius, benedicat sibi in corde suo dicens: "Pax erit mihi, etsi ambulabo in pravitate cordis mei", et absumat terram irriguam et sitientem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:18)
어떤 사람이 이 맹세의 말씀들을 듣고서도, 제 마음속으로 자신을 부추기며, ‘내가 마음대로 고집하며 살아, 젖은 것이든 마른 것이든 모조리 휩쓸어 간다 하더라도, 나에게는 아무 일이 없을 것이다.’ 한다면, (불가타 성경, 신명기, 29장 29:18)
at mihi si defendendi essent Alexandrini neque fallaces esse neque temerarii, multa oratio frustra absumeretur; (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 7:3)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 7:3)
Si id quod in vestra civitate nos graviter contristabat, absumptum est, si duritia cordis humani resistens manifestissimae et quodam modo publicae veritati eiusdem potentia veritatis evicta est, si sapit dulcedo pacis unitatisque caritas non iam reverberat oculos saucios, sed sanos inlustrat ac vegetat, non sunt haec opera nostra sed dei, non haec humanis opibus omnino tribuerem nec si, cum apud vos essemus, tanta conversio multitudinis nobis loquentibus et hortantibus proveniret. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 35. (A. D. 412 Epist. CXLIV) Dominis Honorabilibus et Merito Suscipiendis Carissimis Ac Desiderantissimis Fratribus In Omni Honorum Gradu Cirtensibus Augustinus Episcopum 1:1)
(아우구스티누스, 편지들, 1:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용