라틴어-한국어 사전 검색

absūmerentur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (absūmō의 과거 수동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 빼앗기고 있었다

    형태분석: absūm(어간) + e(어간모음) + re(시제접사) + ntur(인칭어미)

absūmō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: absūmō, absūmere, absūmpsī, absūmptum

  1. 빼앗다, 제거하다, 가져가다
  2. 소비하다, 먹어치우다, 소모하다
  3. 파괴하다, 망치다, 오염시키다
  4. 죽이다, 파괴하다
  1. I take away, diminish.
  2. (of things) I consume, annihilate.
  3. (of people) I ruin, corrupt.
  4. I kill.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 absūmō

(나는) 빼앗는다

absūmis

(너는) 빼앗는다

absūmit

(그는) 빼앗는다

복수 absūmimus

(우리는) 빼앗는다

absūmitis

(너희는) 빼앗는다

absūmunt

(그들은) 빼앗는다

과거단수 absūmēbam

(나는) 빼앗고 있었다

absūmēbās

(너는) 빼앗고 있었다

absūmēbat

(그는) 빼앗고 있었다

복수 absūmēbāmus

(우리는) 빼앗고 있었다

absūmēbātis

(너희는) 빼앗고 있었다

absūmēbant

(그들은) 빼앗고 있었다

미래단수 absūmam

(나는) 빼앗겠다

absūmēs

(너는) 빼앗겠다

absūmet

(그는) 빼앗겠다

복수 absūmēmus

(우리는) 빼앗겠다

absūmētis

(너희는) 빼앗겠다

absūment

(그들은) 빼앗겠다

완료단수 absūmpsī

(나는) 빼앗았다

absūmpsistī

(너는) 빼앗았다

absūmpsit

(그는) 빼앗았다

복수 absūmpsimus

(우리는) 빼앗았다

absūmpsistis

(너희는) 빼앗았다

absūmpsērunt, absūmpsēre

(그들은) 빼앗았다

과거완료단수 absūmpseram

(나는) 빼앗았었다

absūmpserās

(너는) 빼앗았었다

absūmpserat

(그는) 빼앗았었다

복수 absūmpserāmus

(우리는) 빼앗았었다

absūmpserātis

(너희는) 빼앗았었다

absūmpserant

(그들은) 빼앗았었다

미래완료단수 absūmpserō

(나는) 빼앗았겠다

absūmpseris

(너는) 빼앗았겠다

absūmpserit

(그는) 빼앗았겠다

복수 absūmpserimus

(우리는) 빼앗았겠다

absūmpseritis

(너희는) 빼앗았겠다

absūmpserint

(그들은) 빼앗았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 absūmor

(나는) 빼앗긴다

absūmeris, absūmere

(너는) 빼앗긴다

absūmitur

(그는) 빼앗긴다

복수 absūmimur

(우리는) 빼앗긴다

absūmiminī

(너희는) 빼앗긴다

absūmuntur

(그들은) 빼앗긴다

과거단수 absūmēbar

(나는) 빼앗기고 있었다

absūmēbāris, absūmēbāre

(너는) 빼앗기고 있었다

absūmēbātur

(그는) 빼앗기고 있었다

복수 absūmēbāmur

(우리는) 빼앗기고 있었다

absūmēbāminī

(너희는) 빼앗기고 있었다

absūmēbantur

(그들은) 빼앗기고 있었다

미래단수 absūmar

(나는) 빼앗기겠다

absūmēris, absūmēre

(너는) 빼앗기겠다

absūmētur

(그는) 빼앗기겠다

복수 absūmēmur

(우리는) 빼앗기겠다

absūmēminī

(너희는) 빼앗기겠다

absūmentur

(그들은) 빼앗기겠다

완료단수 absūmptus sum

(나는) 빼앗겼다

absūmptus es

(너는) 빼앗겼다

absūmptus est

(그는) 빼앗겼다

복수 absūmptī sumus

(우리는) 빼앗겼다

absūmptī estis

(너희는) 빼앗겼다

absūmptī sunt

(그들은) 빼앗겼다

과거완료단수 absūmptus eram

(나는) 빼앗겼었다

absūmptus erās

(너는) 빼앗겼었다

absūmptus erat

(그는) 빼앗겼었다

복수 absūmptī erāmus

(우리는) 빼앗겼었다

absūmptī erātis

(너희는) 빼앗겼었다

absūmptī erant

(그들은) 빼앗겼었다

미래완료단수 absūmptus erō

(나는) 빼앗겼겠다

absūmptus eris

(너는) 빼앗겼겠다

absūmptus erit

(그는) 빼앗겼겠다

복수 absūmptī erimus

(우리는) 빼앗겼겠다

absūmptī eritis

(너희는) 빼앗겼겠다

absūmptī erunt

(그들은) 빼앗겼겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 absūmam

(나는) 빼앗자

absūmās

(너는) 빼앗자

absūmat

(그는) 빼앗자

복수 absūmāmus

(우리는) 빼앗자

absūmātis

(너희는) 빼앗자

absūmant

(그들은) 빼앗자

과거단수 absūmerem

(나는) 빼앗고 있었다

absūmerēs

(너는) 빼앗고 있었다

absūmeret

(그는) 빼앗고 있었다

복수 absūmerēmus

(우리는) 빼앗고 있었다

absūmerētis

(너희는) 빼앗고 있었다

absūmerent

(그들은) 빼앗고 있었다

완료단수 absūmpserim

(나는) 빼앗았다

absūmpserīs

(너는) 빼앗았다

absūmpserit

(그는) 빼앗았다

복수 absūmpserīmus

(우리는) 빼앗았다

absūmpserītis

(너희는) 빼앗았다

absūmpserint

(그들은) 빼앗았다

과거완료단수 absūmpsissem

(나는) 빼앗았었다

absūmpsissēs

(너는) 빼앗았었다

absūmpsisset

(그는) 빼앗았었다

복수 absūmpsissēmus

(우리는) 빼앗았었다

absūmpsissētis

(너희는) 빼앗았었다

absūmpsissent

(그들은) 빼앗았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 absūmar

(나는) 빼앗기자

absūmāris, absūmāre

(너는) 빼앗기자

absūmātur

(그는) 빼앗기자

복수 absūmāmur

(우리는) 빼앗기자

absūmāminī

(너희는) 빼앗기자

absūmantur

(그들은) 빼앗기자

과거단수 absūmerer

(나는) 빼앗기고 있었다

absūmerēris, absūmerēre

(너는) 빼앗기고 있었다

absūmerētur

(그는) 빼앗기고 있었다

복수 absūmerēmur

(우리는) 빼앗기고 있었다

absūmerēminī

(너희는) 빼앗기고 있었다

absūmerentur

(그들은) 빼앗기고 있었다

완료단수 absūmptus sim

(나는) 빼앗겼다

absūmptus sīs

(너는) 빼앗겼다

absūmptus sit

(그는) 빼앗겼다

복수 absūmptī sīmus

(우리는) 빼앗겼다

absūmptī sītis

(너희는) 빼앗겼다

absūmptī sint

(그들은) 빼앗겼다

과거완료단수 absūmptus essem

(나는) 빼앗겼었다

absūmptus essēs

(너는) 빼앗겼었다

absūmptus esset

(그는) 빼앗겼었다

복수 absūmptī essēmus

(우리는) 빼앗겼었다

absūmptī essētis

(너희는) 빼앗겼었다

absūmptī essent

(그들은) 빼앗겼었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 absūme

(너는) 빼앗아라

복수 absūmite

(너희는) 빼앗아라

미래단수 absūmitō

(네가) 빼앗게 해라

absūmitō

(그가) 빼앗게 해라

복수 absūmitōte

(너희가) 빼앗게 해라

absūmuntō

(그들이) 빼앗게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 absūmere

(너는) 빼앗겨라

복수 absūmiminī

(너희는) 빼앗겨라

미래단수 absūmitor

(네가) 빼앗기게 해라

absūmitor

(그가) 빼앗기게 해라

복수 absūmuntor

(그들이) 빼앗기게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 absūmere

빼앗음

absūmpsisse

빼앗았음

absūmptūrus esse

빼앗겠음

수동태 absūmī

빼앗김

absūmptus esse

빼앗겼음

absūmptum īrī

빼앗기겠음

분사

현재완료미래
능동태 absūmēns

빼앗는

absūmptūrus

빼앗을

수동태 absūmptus

빼앗긴

absūmendus

빼앗길

목적분사

대격탈격
형태 absūmptum

빼앗기 위해

absūmptū

빼앗기에

예문

  • unde quamquam adversus sontis et novissima exempla meritos miseratio oriebatur, tamquam non utilitate publica sed in saevitiam unius absumerentur. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XV, chapter 44 44:11)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 44장 44:11)

  • dei creandi materiam lignum uel lapidem esse non posse, quorum recisurae uel igni absumerentur, uel in uasa quaelibet humani usus formarentur, uel certe dispectui habita foras proicerentur, et pedibus conculcata in terram uerterentur. (The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER TERTIUS., CAP. XXII. 22:4)

    (베다 베네라빌리스, , , 22:4)

  • quidquid autem tertius invenerit dies, ignis absumet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 7 7:17)

    그러나 사흘째 되는 날에는 남은 제물의 고기를 불에 태운다.’ (불가타 성경, 레위기, 7장 7:17)

  • quidquid autem reliquum fuerit de carne et panibus, ignis absumet". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 8 8:32)

    남은 고기와 빵은 불에 태워 버리십시오. (불가타 성경, 레위기, 8장 8:32)

  • cumque audierit verba iuramenti huius, benedicat sibi in corde suo dicens: "Pax erit mihi, etsi ambulabo in pravitate cordis mei", et absumat terram irriguam et sitientem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 29 29:18)

    어떤 사람이 이 맹세의 말씀들을 듣고서도, 제 마음속으로 자신을 부추기며, ‘내가 마음대로 고집하며 살아, 젖은 것이든 마른 것이든 모조리 휩쓸어 간다 하더라도, 나에게는 아무 일이 없을 것이다.’ 한다면, (불가타 성경, 신명기, 29장 29:18)

유의어

  1. 빼앗다

  2. 소비하다

  3. 파괴하다

    • dēcolōrō (오염시키다, 더럽히다)
    • pessimō (파괴하다, 붕괴시키다, 망쳐놓다)
  4. 죽이다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%

SEARCH

MENU NAVIGATION