라틴어-한국어 사전 검색

adoriēbāris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (adorior의 과거 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 공격하고 있었다

    형태분석: ador(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + ris(인칭어미)

adorior

4변화 동사; 이상동사 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: adorior, adorīrī, adortus sum

  1. 공격하다, 기습하다
  2. 말을 붙이다, 말을 걸다
  1. I assail, assault, attack
  2. I accost

활용 정보

4변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adorior

(나는) 공격한다

adorīris, adorīre

(너는) 공격한다

adorītur

(그는) 공격한다

복수 adorīmur

(우리는) 공격한다

adorīminī

(너희는) 공격한다

adoriuntur

(그들은) 공격한다

과거단수 adoriēbar

(나는) 공격하고 있었다

adoriēbāris, adoriēbāre

(너는) 공격하고 있었다

adoriēbātur

(그는) 공격하고 있었다

복수 adoriēbāmur

(우리는) 공격하고 있었다

adoriēbāminī

(너희는) 공격하고 있었다

adoriēbantur

(그들은) 공격하고 있었다

미래단수 adoriar

(나는) 공격하겠다

adoriēris, adoriēre

(너는) 공격하겠다

adoriētur

(그는) 공격하겠다

복수 adoriēmur

(우리는) 공격하겠다

adoriēminī

(너희는) 공격하겠다

adorientur

(그들은) 공격하겠다

완료단수 adortus sum

(나는) 공격했다

adortus es

(너는) 공격했다

adortus est

(그는) 공격했다

복수 adortī sumus

(우리는) 공격했다

adortī estis

(너희는) 공격했다

adortī sunt

(그들은) 공격했다

과거완료단수 adortus eram

(나는) 공격했었다

adortus erās

(너는) 공격했었다

adortus erat

(그는) 공격했었다

복수 adortī erāmus

(우리는) 공격했었다

adortī erātis

(너희는) 공격했었다

adortī erant

(그들은) 공격했었다

미래완료단수 adortus erō

(나는) 공격했겠다

adortus eris

(너는) 공격했겠다

adortus erit

(그는) 공격했겠다

복수 adortī erimus

(우리는) 공격했겠다

adortī eritis

(너희는) 공격했겠다

adortī erunt

(그들은) 공격했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adoriar

(나는) 공격하자

adoriāris, adoriāre

(너는) 공격하자

adoriātur

(그는) 공격하자

복수 adoriāmur

(우리는) 공격하자

adoriāminī

(너희는) 공격하자

adoriantur

(그들은) 공격하자

과거단수 adorīrer

(나는) 공격하고 있었다

adorīrēris, adorīrēre

(너는) 공격하고 있었다

adorīrētur

(그는) 공격하고 있었다

복수 adorīrēmur

(우리는) 공격하고 있었다

adorīrēminī

(너희는) 공격하고 있었다

adorīrentur

(그들은) 공격하고 있었다

완료단수 adortus sim

(나는) 공격했다

adortus sīs

(너는) 공격했다

adortus sit

(그는) 공격했다

복수 adortī sīmus

(우리는) 공격했다

adortī sītis

(너희는) 공격했다

adortī sint

(그들은) 공격했다

과거완료단수 adortus essem

(나는) 공격했었다

adortus essēs

(너는) 공격했었다

adortus esset

(그는) 공격했었다

복수 adortī essēmus

(우리는) 공격했었다

adortī essētis

(너희는) 공격했었다

adortī essent

(그들은) 공격했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adorīre

(너는) 공격해라

복수 adorīminī

(너희는) 공격해라

미래단수 adorītor

(네가) 공격하게 해라

adorītor

(그가) 공격하게 해라

복수 adoriuntor

(그들이) 공격하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 adorīrī

공격함

adortus esse

공격했음

adortūrus esse

공격하겠음

수동태 adortum īrī

공격되겠음

분사

현재완료미래
능동태 adoriēns

공격하는

adortus

공격한

adortūrus

공격할

수동태 adoriendus

공격될

목적분사

대격탈격
형태 adortum

공격하기 위해

adortū

공격하기에

예문

  • sin bello persequi perseveraret, reminisceretur et veteris incommodi populi Romani et pristinae virtutis Helvetiorum. Quod improviso unum pagum adortus esset, cum ii qui flumen transissent suis auxilium ferre non possent, ne ob eam rem aut suae magnopere virtuti tribueret aut ipsos despiceret. Se ita a patribus maioribusque suis didicisse, ut magis virtute contenderent quam dolo aut insidiis niterentur. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XIII 13:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 13장 13:4)

  • Si quos adversum proelium et fuga Gallorum commoveret, hos, si quaererent, reperire posse diuturnitate belli defatigatis Gallis Ariovistum, cum multos menses castris se ac paludibus tenuisset neque sui potestatem fecisset, desperantes iam de pugna et dispersos subito adortum magis ratione et consilio quam virtute vicisse. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XL 40:8)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 40장 40:8)

  • Hi novissimos adorti et multa milia passuum prosecuti magnam multitudinem eorum fugientium conciderunt, cum ab extremo agmine, ad quos ventum erat, consisterent fortiterque impetum nostrorum militum sustinerent, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XI 11:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 11장 11:4)

  • Cum ex dediticiis Belgis reliquisque Gallis complures Caesarem secuti una iter facerent, quidam ex his, ut postea ex captivis cognitum est, eorum dierum consuetudine itineris nostri exercitus perspecta, nocte ad Nervios pervenerunt atque his demonstrarunt inter singulas legiones impedimentorum magnum numerum intercedere, neque esse quicquam negotii, cum prima legio in castra venisset reliquaeque legiones magnum spatium abessent, hanc sub sarcinis adoriri; (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XVII 17:2)

    (카이사르, 갈리아 전기, 2권, 17장 17:2)

  • Cuius adventu cognito Sotiates magnis copiis coactis, equitatuque, quo plurimum valebant, in itinere agmen nostrum adorti primum equestre proelium commiserunt, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XX 20:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 3권, 20장 20:3)

유의어

  1. 공격하다

    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • assultō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • incessō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • lapidō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • lacessō (I attack or assail)
    • attentō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • ingruō (I assail or attack)
    • oppugnō (공격하다, 습격하다)
    • appetō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • attingō (맹렬히 공격하다, 폭행을 가하다, 습격하다)
    • incidō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
    • appugnō (공격하다, 습격하다, 기습하다)
  2. 말을 붙이다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0050%

SEARCH

MENU NAVIGATION