고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: castīgō, castīgāre, castīgāvī, castīgātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | castīgō (나는) 나무란다 |
castīgās (너는) 나무란다 |
castīgat (그는) 나무란다 |
복수 | castīgāmus (우리는) 나무란다 |
castīgātis (너희는) 나무란다 |
castīgant (그들은) 나무란다 |
|
과거 | 단수 | castīgābam (나는) 나무라고 있었다 |
castīgābās (너는) 나무라고 있었다 |
castīgābat (그는) 나무라고 있었다 |
복수 | castīgābāmus (우리는) 나무라고 있었다 |
castīgābātis (너희는) 나무라고 있었다 |
castīgābant (그들은) 나무라고 있었다 |
|
미래 | 단수 | castīgābō (나는) 나무라겠다 |
castīgābis (너는) 나무라겠다 |
castīgābit (그는) 나무라겠다 |
복수 | castīgābimus (우리는) 나무라겠다 |
castīgābitis (너희는) 나무라겠다 |
castīgābunt (그들은) 나무라겠다 |
|
완료 | 단수 | castīgāvī (나는) 나무랐다 |
castīgāvistī (너는) 나무랐다 |
castīgāvit (그는) 나무랐다 |
복수 | castīgāvimus (우리는) 나무랐다 |
castīgāvistis (너희는) 나무랐다 |
castīgāvērunt, castīgāvēre (그들은) 나무랐다 |
|
과거완료 | 단수 | castīgāveram (나는) 나무랐었다 |
castīgāverās (너는) 나무랐었다 |
castīgāverat (그는) 나무랐었다 |
복수 | castīgāverāmus (우리는) 나무랐었다 |
castīgāverātis (너희는) 나무랐었다 |
castīgāverant (그들은) 나무랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | castīgāverō (나는) 나무랐겠다 |
castīgāveris (너는) 나무랐겠다 |
castīgāverit (그는) 나무랐겠다 |
복수 | castīgāverimus (우리는) 나무랐겠다 |
castīgāveritis (너희는) 나무랐겠다 |
castīgāverint (그들은) 나무랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | castīgor (나는) 나무라여진다 |
castīgāris, castīgāre (너는) 나무라여진다 |
castīgātur (그는) 나무라여진다 |
복수 | castīgāmur (우리는) 나무라여진다 |
castīgāminī (너희는) 나무라여진다 |
castīgantur (그들은) 나무라여진다 |
|
과거 | 단수 | castīgābar (나는) 나무라여지고 있었다 |
castīgābāris, castīgābāre (너는) 나무라여지고 있었다 |
castīgābātur (그는) 나무라여지고 있었다 |
복수 | castīgābāmur (우리는) 나무라여지고 있었다 |
castīgābāminī (너희는) 나무라여지고 있었다 |
castīgābantur (그들은) 나무라여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | castīgābor (나는) 나무라여지겠다 |
castīgāberis, castīgābere (너는) 나무라여지겠다 |
castīgābitur (그는) 나무라여지겠다 |
복수 | castīgābimur (우리는) 나무라여지겠다 |
castīgābiminī (너희는) 나무라여지겠다 |
castīgābuntur (그들은) 나무라여지겠다 |
|
완료 | 단수 | castīgātus sum (나는) 나무라여졌다 |
castīgātus es (너는) 나무라여졌다 |
castīgātus est (그는) 나무라여졌다 |
복수 | castīgātī sumus (우리는) 나무라여졌다 |
castīgātī estis (너희는) 나무라여졌다 |
castīgātī sunt (그들은) 나무라여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | castīgātus eram (나는) 나무라여졌었다 |
castīgātus erās (너는) 나무라여졌었다 |
castīgātus erat (그는) 나무라여졌었다 |
복수 | castīgātī erāmus (우리는) 나무라여졌었다 |
castīgātī erātis (너희는) 나무라여졌었다 |
castīgātī erant (그들은) 나무라여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | castīgātus erō (나는) 나무라여졌겠다 |
castīgātus eris (너는) 나무라여졌겠다 |
castīgātus erit (그는) 나무라여졌겠다 |
복수 | castīgātī erimus (우리는) 나무라여졌겠다 |
castīgātī eritis (너희는) 나무라여졌겠다 |
castīgātī erunt (그들은) 나무라여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | castīgem (나는) 나무라자 |
castīgēs (너는) 나무라자 |
castīget (그는) 나무라자 |
복수 | castīgēmus (우리는) 나무라자 |
castīgētis (너희는) 나무라자 |
castīgent (그들은) 나무라자 |
|
과거 | 단수 | castīgārem (나는) 나무라고 있었다 |
castīgārēs (너는) 나무라고 있었다 |
castīgāret (그는) 나무라고 있었다 |
복수 | castīgārēmus (우리는) 나무라고 있었다 |
castīgārētis (너희는) 나무라고 있었다 |
castīgārent (그들은) 나무라고 있었다 |
|
완료 | 단수 | castīgāverim (나는) 나무랐다 |
castīgāverīs (너는) 나무랐다 |
castīgāverit (그는) 나무랐다 |
복수 | castīgāverīmus (우리는) 나무랐다 |
castīgāverītis (너희는) 나무랐다 |
castīgāverint (그들은) 나무랐다 |
|
과거완료 | 단수 | castīgāvissem (나는) 나무랐었다 |
castīgāvissēs (너는) 나무랐었다 |
castīgāvisset (그는) 나무랐었다 |
복수 | castīgāvissēmus (우리는) 나무랐었다 |
castīgāvissētis (너희는) 나무랐었다 |
castīgāvissent (그들은) 나무랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | castīger (나는) 나무라여지자 |
castīgēris, castīgēre (너는) 나무라여지자 |
castīgētur (그는) 나무라여지자 |
복수 | castīgēmur (우리는) 나무라여지자 |
castīgēminī (너희는) 나무라여지자 |
castīgentur (그들은) 나무라여지자 |
|
과거 | 단수 | castīgārer (나는) 나무라여지고 있었다 |
castīgārēris, castīgārēre (너는) 나무라여지고 있었다 |
castīgārētur (그는) 나무라여지고 있었다 |
복수 | castīgārēmur (우리는) 나무라여지고 있었다 |
castīgārēminī (너희는) 나무라여지고 있었다 |
castīgārentur (그들은) 나무라여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | castīgātus sim (나는) 나무라여졌다 |
castīgātus sīs (너는) 나무라여졌다 |
castīgātus sit (그는) 나무라여졌다 |
복수 | castīgātī sīmus (우리는) 나무라여졌다 |
castīgātī sītis (너희는) 나무라여졌다 |
castīgātī sint (그들은) 나무라여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | castīgātus essem (나는) 나무라여졌었다 |
castīgātus essēs (너는) 나무라여졌었다 |
castīgātus esset (그는) 나무라여졌었다 |
복수 | castīgātī essēmus (우리는) 나무라여졌었다 |
castīgātī essētis (너희는) 나무라여졌었다 |
castīgātī essent (그들은) 나무라여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | castīgā (너는) 나무라라 |
||
복수 | castīgāte (너희는) 나무라라 |
|||
미래 | 단수 | castīgātō (네가) 나무라게 해라 |
castīgātō (그가) 나무라게 해라 |
|
복수 | castīgātōte (너희가) 나무라게 해라 |
castīgantō (그들이) 나무라게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | castīgāre (너는) 나무라여져라 |
||
복수 | castīgāminī (너희는) 나무라여져라 |
|||
미래 | 단수 | castīgātor (네가) 나무라여지게 해라 |
castīgātor (그가) 나무라여지게 해라 |
|
복수 | castīgantor (그들이) 나무라여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | castīgāre 나무람 |
castīgāvisse 나무랐음 |
castīgātūrus esse 나무라겠음 |
수동태 | castīgārī 나무라여짐 |
castīgātus esse 나무라여졌음 |
castīgātum īrī 나무라여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | castīgāns 나무라는 |
castīgātūrus 나무랄 |
|
수동태 | castīgātus 나무라여진 |
castīgandus 나무라여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | castīgātum 나무라기 위해 |
castīgātū 나무라기에 |
nam siquid dignum censoris fecerit ira quandoque et similem tibi se non corpore tantum nec vultu dederit, morum quoque filius, et qui omnia deterius tua per vestigia peccet, corripies nimirum et castigabis acerbo clamore ac post haec tabulas mutare parabis. (Juvenal, Satires, book 5, Satura XIV 2:15)
(유베날리스, 풍자, 5권, 2:15)
Propter haec per his similia castigati sunt digne et per multitudinem bestiarum tormenta passi sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16 16:1)
그래서 저들은 같은 동물들로 응분의 징벌을 받고 또 벌레 떼로 고통을 받았습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장 16:1)
quoniam tecum ego sum, ait Dominus, ut salvem te. Faciam enim consummationem in cunctis gentibus, in quibus dispersi te; te autem non faciam in consummationem, sed castigabo te in iudicio nec quasi innocenti parcam tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 30 30:11)
내가 정녕 너를 구하기 위해 너와 함께 있으리라. 주님의 말씀이다. 나는 너를 모든 민족들 사이로 쫓아 버렸지만 이제 정녕 그들을 멸망시키리라. 그러나 너만은 멸망시키지 않고 공정하게 징벌하리라. 나는 결코 너를 벌하지 않은 채 내버려 두지는 않으리라. (불가타 성경, 예레미야서, 30장 30:11)
Et tu noli timere, serve meus Iacob, ait Dominus, quia tecum ego sum, quia ego consumam cunctas gentes, ad quas eieci te; te vero non consumam, sed castigabo te in iudicio nec quasi innocenti parcam tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 46 46:28)
나의 종 야곱아, 두려워하지 마라. 주님의 말씀이다. 내가 너와 함께 있다. 나는 너를 모든 민족들 사이로 쫓아 버렸지만 이제 정녕 그들을 멸망시키리라. 그러나 너만은 멸망시키지 않고 공정하게 징벌하리라. 나는 결코 너를 벌하지 않은 채 내버려 두지는 않으리라.” (불가타 성경, 예레미야서, 46장 46:28)
Et foveam Settim profundam fecerunt; ego autem castigabo vos omnes. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 5 5:2)
(불가타 성경, 호세아서, 5장 5:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용