라틴어-한국어 사전 검색

castīgandus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (castīgō의 미래 수동태 분사형 ) 나무라여질

    형태분석: castīg(어간) + a(어간모음) + nd(시제접사) + us(어미)

castīgō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: castīgō, castīgāre, castīgāvī, castīgātum

어원: castus(an abstinence from sensual enjoyments on religious grounds) + 1 AG-

  1. 나무라다, 비난하다, 질책하다, 고소하다
  2. 몹시 비난하다, 질책하다
  3. 고치다, 맞다, 억제하다
  1. I castigate, chastise, reprove
  2. I rebuke, reprimand
  3. I correct, amend

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 castīgō

(나는) 나무란다

castīgās

(너는) 나무란다

castīgat

(그는) 나무란다

복수 castīgāmus

(우리는) 나무란다

castīgātis

(너희는) 나무란다

castīgant

(그들은) 나무란다

과거단수 castīgābam

(나는) 나무라고 있었다

castīgābās

(너는) 나무라고 있었다

castīgābat

(그는) 나무라고 있었다

복수 castīgābāmus

(우리는) 나무라고 있었다

castīgābātis

(너희는) 나무라고 있었다

castīgābant

(그들은) 나무라고 있었다

미래단수 castīgābō

(나는) 나무라겠다

castīgābis

(너는) 나무라겠다

castīgābit

(그는) 나무라겠다

복수 castīgābimus

(우리는) 나무라겠다

castīgābitis

(너희는) 나무라겠다

castīgābunt

(그들은) 나무라겠다

완료단수 castīgāvī

(나는) 나무랐다

castīgāvistī

(너는) 나무랐다

castīgāvit

(그는) 나무랐다

복수 castīgāvimus

(우리는) 나무랐다

castīgāvistis

(너희는) 나무랐다

castīgāvērunt, castīgāvēre

(그들은) 나무랐다

과거완료단수 castīgāveram

(나는) 나무랐었다

castīgāverās

(너는) 나무랐었다

castīgāverat

(그는) 나무랐었다

복수 castīgāverāmus

(우리는) 나무랐었다

castīgāverātis

(너희는) 나무랐었다

castīgāverant

(그들은) 나무랐었다

미래완료단수 castīgāverō

(나는) 나무랐겠다

castīgāveris

(너는) 나무랐겠다

castīgāverit

(그는) 나무랐겠다

복수 castīgāverimus

(우리는) 나무랐겠다

castīgāveritis

(너희는) 나무랐겠다

castīgāverint

(그들은) 나무랐겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 castīgor

(나는) 나무라여진다

castīgāris, castīgāre

(너는) 나무라여진다

castīgātur

(그는) 나무라여진다

복수 castīgāmur

(우리는) 나무라여진다

castīgāminī

(너희는) 나무라여진다

castīgantur

(그들은) 나무라여진다

과거단수 castīgābar

(나는) 나무라여지고 있었다

castīgābāris, castīgābāre

(너는) 나무라여지고 있었다

castīgābātur

(그는) 나무라여지고 있었다

복수 castīgābāmur

(우리는) 나무라여지고 있었다

castīgābāminī

(너희는) 나무라여지고 있었다

castīgābantur

(그들은) 나무라여지고 있었다

미래단수 castīgābor

(나는) 나무라여지겠다

castīgāberis, castīgābere

(너는) 나무라여지겠다

castīgābitur

(그는) 나무라여지겠다

복수 castīgābimur

(우리는) 나무라여지겠다

castīgābiminī

(너희는) 나무라여지겠다

castīgābuntur

(그들은) 나무라여지겠다

완료단수 castīgātus sum

(나는) 나무라여졌다

castīgātus es

(너는) 나무라여졌다

castīgātus est

(그는) 나무라여졌다

복수 castīgātī sumus

(우리는) 나무라여졌다

castīgātī estis

(너희는) 나무라여졌다

castīgātī sunt

(그들은) 나무라여졌다

과거완료단수 castīgātus eram

(나는) 나무라여졌었다

castīgātus erās

(너는) 나무라여졌었다

castīgātus erat

(그는) 나무라여졌었다

복수 castīgātī erāmus

(우리는) 나무라여졌었다

castīgātī erātis

(너희는) 나무라여졌었다

castīgātī erant

(그들은) 나무라여졌었다

미래완료단수 castīgātus erō

(나는) 나무라여졌겠다

castīgātus eris

(너는) 나무라여졌겠다

castīgātus erit

(그는) 나무라여졌겠다

복수 castīgātī erimus

(우리는) 나무라여졌겠다

castīgātī eritis

(너희는) 나무라여졌겠다

castīgātī erunt

(그들은) 나무라여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 castīgem

(나는) 나무라자

castīgēs

(너는) 나무라자

castīget

(그는) 나무라자

복수 castīgēmus

(우리는) 나무라자

castīgētis

(너희는) 나무라자

castīgent

(그들은) 나무라자

과거단수 castīgārem

(나는) 나무라고 있었다

castīgārēs

(너는) 나무라고 있었다

castīgāret

(그는) 나무라고 있었다

복수 castīgārēmus

(우리는) 나무라고 있었다

castīgārētis

(너희는) 나무라고 있었다

castīgārent

(그들은) 나무라고 있었다

완료단수 castīgāverim

(나는) 나무랐다

castīgāverīs

(너는) 나무랐다

castīgāverit

(그는) 나무랐다

복수 castīgāverīmus

(우리는) 나무랐다

castīgāverītis

(너희는) 나무랐다

castīgāverint

(그들은) 나무랐다

과거완료단수 castīgāvissem

(나는) 나무랐었다

castīgāvissēs

(너는) 나무랐었다

castīgāvisset

(그는) 나무랐었다

복수 castīgāvissēmus

(우리는) 나무랐었다

castīgāvissētis

(너희는) 나무랐었다

castīgāvissent

(그들은) 나무랐었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 castīger

(나는) 나무라여지자

castīgēris, castīgēre

(너는) 나무라여지자

castīgētur

(그는) 나무라여지자

복수 castīgēmur

(우리는) 나무라여지자

castīgēminī

(너희는) 나무라여지자

castīgentur

(그들은) 나무라여지자

과거단수 castīgārer

(나는) 나무라여지고 있었다

castīgārēris, castīgārēre

(너는) 나무라여지고 있었다

castīgārētur

(그는) 나무라여지고 있었다

복수 castīgārēmur

(우리는) 나무라여지고 있었다

castīgārēminī

(너희는) 나무라여지고 있었다

castīgārentur

(그들은) 나무라여지고 있었다

완료단수 castīgātus sim

(나는) 나무라여졌다

castīgātus sīs

(너는) 나무라여졌다

castīgātus sit

(그는) 나무라여졌다

복수 castīgātī sīmus

(우리는) 나무라여졌다

castīgātī sītis

(너희는) 나무라여졌다

castīgātī sint

(그들은) 나무라여졌다

과거완료단수 castīgātus essem

(나는) 나무라여졌었다

castīgātus essēs

(너는) 나무라여졌었다

castīgātus esset

(그는) 나무라여졌었다

복수 castīgātī essēmus

(우리는) 나무라여졌었다

castīgātī essētis

(너희는) 나무라여졌었다

castīgātī essent

(그들은) 나무라여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 castīgā

(너는) 나무라라

복수 castīgāte

(너희는) 나무라라

미래단수 castīgātō

(네가) 나무라게 해라

castīgātō

(그가) 나무라게 해라

복수 castīgātōte

(너희가) 나무라게 해라

castīgantō

(그들이) 나무라게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 castīgāre

(너는) 나무라여져라

복수 castīgāminī

(너희는) 나무라여져라

미래단수 castīgātor

(네가) 나무라여지게 해라

castīgātor

(그가) 나무라여지게 해라

복수 castīgantor

(그들이) 나무라여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 castīgāre

나무람

castīgāvisse

나무랐음

castīgātūrus esse

나무라겠음

수동태 castīgārī

나무라여짐

castīgātus esse

나무라여졌음

castīgātum īrī

나무라여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 castīgāns

나무라는

castīgātūrus

나무랄

수동태 castīgātus

나무라여진

castīgandus

나무라여질

목적분사

대격탈격
형태 castīgātum

나무라기 위해

castīgātū

나무라기에

예문

  • Fuit Caesari sic castigandus amicus ; (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber III 229:1)

    (세네카, 노여움에 대하여, 229:1)

  • sed cum aut verbis castigandus aut armis sit qui foedus rumpit, sicut bellum adversus te alii quam mihi mandatum malim, ita orationis acerbitatem adversus hospitem, utcumque est, subibo, sicut medici cum salutis causa tristiora remedia adhibent. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XLII 418:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 418:1)

  • Propter haec per his similia castigati sunt digne et per multitudinem bestiarum tormenta passi sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 16 16:1)

    그래서 저들은 같은 동물들로 응분의 징벌을 받고 또 벌레 떼로 고통을 받았습니다. (불가타 성경, 지혜서, 16장 16:1)

  • quoniam tecum ego sum, ait Dominus, ut salvem te. Faciam enim consummationem in cunctis gentibus, in quibus dispersi te; te autem non faciam in consummationem, sed castigabo te in iudicio nec quasi innocenti parcam tibi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 30 30:11)

    내가 정녕 너를 구하기 위해 너와 함께 있으리라. 주님의 말씀이다. 나는 너를 모든 민족들 사이로 쫓아 버렸지만 이제 정녕 그들을 멸망시키리라. 그러나 너만은 멸망시키지 않고 공정하게 징벌하리라. 나는 결코 너를 벌하지 않은 채 내버려 두지는 않으리라. (불가타 성경, 예레미야서, 30장 30:11)

  • Et tu noli timere, serve meus Iacob, ait Dominus, quia tecum ego sum, quia ego consumam cunctas gentes, ad quas eieci te; te vero non consumam, sed castigabo te in iudicio nec quasi innocenti parcam tibi ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 46 46:28)

    나의 종 야곱아, 두려워하지 마라. 주님의 말씀이다. 내가 너와 함께 있다. 나는 너를 모든 민족들 사이로 쫓아 버렸지만 이제 정녕 그들을 멸망시키리라. 그러나 너만은 멸망시키지 않고 공정하게 징벌하리라. 나는 결코 너를 벌하지 않은 채 내버려 두지는 않으리라.” (불가타 성경, 예레미야서, 46장 46:28)

유의어

  1. 몹시 비난하다

    • compellō (몹시 비난하다, 질책하다)
  2. 고치다

    • medeor (고치다, 맞다, 완화시키다)
    • corrigō (고치다, 맞다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0033%

SEARCH

MENU NAVIGATION