라틴어-한국어 사전 검색

conversābātur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (conversō의 과거 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 회전하고 있었다

    형태분석: convers(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + tur(인칭어미)

conversō

1변화 동사; 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: conversō, conversāre, conversāvī, conversātum

어원: converto(뒤집다, 거꾸로하다)

  1. 회전시키다, 돌리다, 뒤집다
  2. 잘 생각하다, 숙고하다
  3. 교제하다, 사귀다, 어울리다
  4. 머무르다, 체류하다, 거주하다
  1. I turn around or over
  2. I ponder
  3. I consort or associate with
  4. I abide or dwell

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 conversō

(나는) 회전시킨다

conversās

(너는) 회전시킨다

conversat

(그는) 회전시킨다

복수 conversāmus

(우리는) 회전시킨다

conversātis

(너희는) 회전시킨다

conversant

(그들은) 회전시킨다

과거단수 conversābam

(나는) 회전시키고 있었다

conversābās

(너는) 회전시키고 있었다

conversābat

(그는) 회전시키고 있었다

복수 conversābāmus

(우리는) 회전시키고 있었다

conversābātis

(너희는) 회전시키고 있었다

conversābant

(그들은) 회전시키고 있었다

미래단수 conversābō

(나는) 회전시키겠다

conversābis

(너는) 회전시키겠다

conversābit

(그는) 회전시키겠다

복수 conversābimus

(우리는) 회전시키겠다

conversābitis

(너희는) 회전시키겠다

conversābunt

(그들은) 회전시키겠다

완료단수 conversāvī

(나는) 회전시켰다

conversāvistī

(너는) 회전시켰다

conversāvit

(그는) 회전시켰다

복수 conversāvimus

(우리는) 회전시켰다

conversāvistis

(너희는) 회전시켰다

conversāvērunt, conversāvēre

(그들은) 회전시켰다

과거완료단수 conversāveram

(나는) 회전시켰었다

conversāverās

(너는) 회전시켰었다

conversāverat

(그는) 회전시켰었다

복수 conversāverāmus

(우리는) 회전시켰었다

conversāverātis

(너희는) 회전시켰었다

conversāverant

(그들은) 회전시켰었다

미래완료단수 conversāverō

(나는) 회전시켰겠다

conversāveris

(너는) 회전시켰겠다

conversāverit

(그는) 회전시켰겠다

복수 conversāverimus

(우리는) 회전시켰겠다

conversāveritis

(너희는) 회전시켰겠다

conversāverint

(그들은) 회전시켰겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 conversor

(나는) 회전한다

conversāris, conversāre

(너는) 회전한다

conversātur

(그는) 회전한다

복수 conversāmur

(우리는) 회전한다

conversāminī

(너희는) 회전한다

conversantur

(그들은) 회전한다

과거단수 conversābar

(나는) 회전하고 있었다

conversābāris, conversābāre

(너는) 회전하고 있었다

conversābātur

(그는) 회전하고 있었다

복수 conversābāmur

(우리는) 회전하고 있었다

conversābāminī

(너희는) 회전하고 있었다

conversābantur

(그들은) 회전하고 있었다

미래단수 conversābor

(나는) 회전하겠다

conversāberis, conversābere

(너는) 회전하겠다

conversābitur

(그는) 회전하겠다

복수 conversābimur

(우리는) 회전하겠다

conversābiminī

(너희는) 회전하겠다

conversābuntur

(그들은) 회전하겠다

완료단수 conversātus sum

(나는) 회전했다

conversātus es

(너는) 회전했다

conversātus est

(그는) 회전했다

복수 conversātī sumus

(우리는) 회전했다

conversātī estis

(너희는) 회전했다

conversātī sunt

(그들은) 회전했다

과거완료단수 conversātus eram

(나는) 회전했었다

conversātus erās

(너는) 회전했었다

conversātus erat

(그는) 회전했었다

복수 conversātī erāmus

(우리는) 회전했었다

conversātī erātis

(너희는) 회전했었다

conversātī erant

(그들은) 회전했었다

미래완료단수 conversātus erō

(나는) 회전했겠다

conversātus eris

(너는) 회전했겠다

conversātus erit

(그는) 회전했겠다

복수 conversātī erimus

(우리는) 회전했겠다

conversātī eritis

(너희는) 회전했겠다

conversātī erunt

(그들은) 회전했겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 conversem

(나는) 회전시키자

conversēs

(너는) 회전시키자

converset

(그는) 회전시키자

복수 conversēmus

(우리는) 회전시키자

conversētis

(너희는) 회전시키자

conversent

(그들은) 회전시키자

과거단수 conversārem

(나는) 회전시키고 있었다

conversārēs

(너는) 회전시키고 있었다

conversāret

(그는) 회전시키고 있었다

복수 conversārēmus

(우리는) 회전시키고 있었다

conversārētis

(너희는) 회전시키고 있었다

conversārent

(그들은) 회전시키고 있었다

완료단수 conversāverim

(나는) 회전시켰다

conversāverīs

(너는) 회전시켰다

conversāverit

(그는) 회전시켰다

복수 conversāverīmus

(우리는) 회전시켰다

conversāverītis

(너희는) 회전시켰다

conversāverint

(그들은) 회전시켰다

과거완료단수 conversāvissem

(나는) 회전시켰었다

conversāvissēs

(너는) 회전시켰었다

conversāvisset

(그는) 회전시켰었다

복수 conversāvissēmus

(우리는) 회전시켰었다

conversāvissētis

(너희는) 회전시켰었다

conversāvissent

(그들은) 회전시켰었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 converser

(나는) 회전하자

conversēris, conversēre

(너는) 회전하자

conversētur

(그는) 회전하자

복수 conversēmur

(우리는) 회전하자

conversēminī

(너희는) 회전하자

conversentur

(그들은) 회전하자

과거단수 conversārer

(나는) 회전하고 있었다

conversārēris, conversārēre

(너는) 회전하고 있었다

conversārētur

(그는) 회전하고 있었다

복수 conversārēmur

(우리는) 회전하고 있었다

conversārēminī

(너희는) 회전하고 있었다

conversārentur

(그들은) 회전하고 있었다

완료단수 conversātus sim

(나는) 회전했다

conversātus sīs

(너는) 회전했다

conversātus sit

(그는) 회전했다

복수 conversātī sīmus

(우리는) 회전했다

conversātī sītis

(너희는) 회전했다

conversātī sint

(그들은) 회전했다

과거완료단수 conversātus essem

(나는) 회전했었다

conversātus essēs

(너는) 회전했었다

conversātus esset

(그는) 회전했었다

복수 conversātī essēmus

(우리는) 회전했었다

conversātī essētis

(너희는) 회전했었다

conversātī essent

(그들은) 회전했었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 conversā

(너는) 회전시켜라

복수 conversāte

(너희는) 회전시켜라

미래단수 conversātō

(네가) 회전시키게 해라

conversātō

(그가) 회전시키게 해라

복수 conversātōte

(너희가) 회전시키게 해라

conversantō

(그들이) 회전시키게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 conversāre

(너는) 회전해라

복수 conversāminī

(너희는) 회전해라

미래단수 conversātor

(네가) 회전하게 해라

conversātor

(그가) 회전하게 해라

복수 conversantor

(그들이) 회전하게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 conversāre

회전시킴

conversāvisse

회전시켰음

conversātūrus esse

회전시키겠음

수동태 conversārī

회전함

conversātus esse

회전했음

conversātum īrī

회전하겠음

분사

현재완료미래
능동태 conversāns

회전시키는

conversātūrus

회전시킬

수동태 conversātus

회전한

conversandus

회전할

목적분사

대격탈격
형태 conversātum

회전시키기 위해

conversātū

회전시키기에

예문

  • Ne despicias narrationem presbyterorum sapientium et in proverbiis eorum conversare; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 8 8:9)

    노인들의 이야기를 소홀히 하지 마라. 그들 또한 조상들에게 배웠고 이제는 네가 그들에게서 지각과 적절한 때에 대답하는 법을 배우리라. (불가타 성경, 집회서, 8장 8:9)

  • Occulta proverbiorum exquiret et in absconditis parabolarum conversabitur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 39 39:3)

    그는 금언의 숨은 뜻을 캐고 수수께끼 같은 격언을 쉽게 풀이한다. (불가타 성경, 집회서, 39장 39:3)

  • Ego autem plantavi te vineam electam, omne semen verum; quomodo ergo conversa es in palmites vineae alienae? (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 2 2:21)

    나는 좋은 포도나무로, 옹골찬 씨앗으로 너를 심었는데 어찌하여 너는 낯선 들포도나무로 변해 버렸느냐? (불가타 성경, 예레미야서, 2장 2:21)

  • Post haec super terram visa est et inter homines conversata est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Baruch, 1 1:38)

    (불가타 성경, 바룩서, 1장 1:38)

  • "Fili hominis, pro eo quod dixit Tyrus de Ierusalem: "Euge, confracta est porta populorum! Conversa est ad me; quae erat plena, deserta est", (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 26 26:2)

    “사람의 아들아, 티로가 예루살렘을 두고 이렇게 말하였다. ‘아하, 민족들의 관문이 부서져 나에게 활짝 열렸구나! 나는 풍부해지고 그것은 폐허가 되는구나!’ (불가타 성경, 에제키엘서, 26장 26:2)

유의어

  1. 회전시키다

  2. 잘 생각하다

    • circumspiciō (숙고하다, 심사숙고하다)
    • volūtō (숙고하다, 고려하다)
    • dēlīberō (숙고하다, 고려하다)
    • putō (잘 생각하다, 숙고하다, 고려하다)
    • pēnsō (고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다)
    • pendō (고려하다, 숙고하다, 심사숙고하다)
    • cōgitō (고려하다, 숙고하다)
    • reputō (I ponder or reflect)
  3. 교제하다

  4. 머무르다

    • incolō (거주하다, 살다, 둔치다)
    • versor (거주하다, 살다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%

SEARCH

MENU NAVIGATION