고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: excutiō, excutere, excussī, excussum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excutiō (나는) 쫓아낸다 |
excutis (너는) 쫓아낸다 |
excutit (그는) 쫓아낸다 |
복수 | excutimus (우리는) 쫓아낸다 |
excutitis (너희는) 쫓아낸다 |
excutiunt (그들은) 쫓아낸다 |
|
과거 | 단수 | excutiēbam (나는) 쫓아내고 있었다 |
excutiēbās (너는) 쫓아내고 있었다 |
excutiēbat (그는) 쫓아내고 있었다 |
복수 | excutiēbāmus (우리는) 쫓아내고 있었다 |
excutiēbātis (너희는) 쫓아내고 있었다 |
excutiēbant (그들은) 쫓아내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | excutiam (나는) 쫓아내겠다 |
excutiēs (너는) 쫓아내겠다 |
excutiet (그는) 쫓아내겠다 |
복수 | excutiēmus (우리는) 쫓아내겠다 |
excutiētis (너희는) 쫓아내겠다 |
excutient (그들은) 쫓아내겠다 |
|
완료 | 단수 | excussī (나는) 쫓아내었다 |
excussistī (너는) 쫓아내었다 |
excussit (그는) 쫓아내었다 |
복수 | excussimus (우리는) 쫓아내었다 |
excussistis (너희는) 쫓아내었다 |
excussērunt, excussēre (그들은) 쫓아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | excusseram (나는) 쫓아내었었다 |
excusserās (너는) 쫓아내었었다 |
excusserat (그는) 쫓아내었었다 |
복수 | excusserāmus (우리는) 쫓아내었었다 |
excusserātis (너희는) 쫓아내었었다 |
excusserant (그들은) 쫓아내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | excusserō (나는) 쫓아내었겠다 |
excusseris (너는) 쫓아내었겠다 |
excusserit (그는) 쫓아내었겠다 |
복수 | excusserimus (우리는) 쫓아내었겠다 |
excusseritis (너희는) 쫓아내었겠다 |
excusserint (그들은) 쫓아내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excutior (나는) 쫓아내여진다 |
excuteris, excutere (너는) 쫓아내여진다 |
excutitur (그는) 쫓아내여진다 |
복수 | excutimur (우리는) 쫓아내여진다 |
excutiminī (너희는) 쫓아내여진다 |
excutiuntur (그들은) 쫓아내여진다 |
|
과거 | 단수 | excutiēbar (나는) 쫓아내여지고 있었다 |
excutiēbāris, excutiēbāre (너는) 쫓아내여지고 있었다 |
excutiēbātur (그는) 쫓아내여지고 있었다 |
복수 | excutiēbāmur (우리는) 쫓아내여지고 있었다 |
excutiēbāminī (너희는) 쫓아내여지고 있었다 |
excutiēbantur (그들은) 쫓아내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | excutiar (나는) 쫓아내여지겠다 |
excuteēris, excuteēre (너는) 쫓아내여지겠다 |
excutiētur (그는) 쫓아내여지겠다 |
복수 | excutiēmur (우리는) 쫓아내여지겠다 |
excutiēminī (너희는) 쫓아내여지겠다 |
excutientur (그들은) 쫓아내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | excussus sum (나는) 쫓아내여졌다 |
excussus es (너는) 쫓아내여졌다 |
excussus est (그는) 쫓아내여졌다 |
복수 | excussī sumus (우리는) 쫓아내여졌다 |
excussī estis (너희는) 쫓아내여졌다 |
excussī sunt (그들은) 쫓아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | excussus eram (나는) 쫓아내여졌었다 |
excussus erās (너는) 쫓아내여졌었다 |
excussus erat (그는) 쫓아내여졌었다 |
복수 | excussī erāmus (우리는) 쫓아내여졌었다 |
excussī erātis (너희는) 쫓아내여졌었다 |
excussī erant (그들은) 쫓아내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | excussus erō (나는) 쫓아내여졌겠다 |
excussus eris (너는) 쫓아내여졌겠다 |
excussus erit (그는) 쫓아내여졌겠다 |
복수 | excussī erimus (우리는) 쫓아내여졌겠다 |
excussī eritis (너희는) 쫓아내여졌겠다 |
excussī erunt (그들은) 쫓아내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excutiam (나는) 쫓아내자 |
excutiās (너는) 쫓아내자 |
excutiat (그는) 쫓아내자 |
복수 | excutiāmus (우리는) 쫓아내자 |
excutiātis (너희는) 쫓아내자 |
excutiant (그들은) 쫓아내자 |
|
과거 | 단수 | excuterem (나는) 쫓아내고 있었다 |
excuterēs (너는) 쫓아내고 있었다 |
excuteret (그는) 쫓아내고 있었다 |
복수 | excuterēmus (우리는) 쫓아내고 있었다 |
excuterētis (너희는) 쫓아내고 있었다 |
excuterent (그들은) 쫓아내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | excusserim (나는) 쫓아내었다 |
excusserīs (너는) 쫓아내었다 |
excusserit (그는) 쫓아내었다 |
복수 | excusserīmus (우리는) 쫓아내었다 |
excusserītis (너희는) 쫓아내었다 |
excusserint (그들은) 쫓아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | excussissem (나는) 쫓아내었었다 |
excussissēs (너는) 쫓아내었었다 |
excussisset (그는) 쫓아내었었다 |
복수 | excussissēmus (우리는) 쫓아내었었다 |
excussissētis (너희는) 쫓아내었었다 |
excussissent (그들은) 쫓아내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excutiar (나는) 쫓아내여지자 |
excutiāris, excutiāre (너는) 쫓아내여지자 |
excutiātur (그는) 쫓아내여지자 |
복수 | excutiāmur (우리는) 쫓아내여지자 |
excutiāminī (너희는) 쫓아내여지자 |
excutiantur (그들은) 쫓아내여지자 |
|
과거 | 단수 | excuterer (나는) 쫓아내여지고 있었다 |
excuterēris, excuterēre (너는) 쫓아내여지고 있었다 |
excuterētur (그는) 쫓아내여지고 있었다 |
복수 | excuterēmur (우리는) 쫓아내여지고 있었다 |
excuterēminī (너희는) 쫓아내여지고 있었다 |
excuterentur (그들은) 쫓아내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | excussus sim (나는) 쫓아내여졌다 |
excussus sīs (너는) 쫓아내여졌다 |
excussus sit (그는) 쫓아내여졌다 |
복수 | excussī sīmus (우리는) 쫓아내여졌다 |
excussī sītis (너희는) 쫓아내여졌다 |
excussī sint (그들은) 쫓아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | excussus essem (나는) 쫓아내여졌었다 |
excussus essēs (너는) 쫓아내여졌었다 |
excussus esset (그는) 쫓아내여졌었다 |
복수 | excussī essēmus (우리는) 쫓아내여졌었다 |
excussī essētis (너희는) 쫓아내여졌었다 |
excussī essent (그들은) 쫓아내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excute (너는) 쫓아내어라 |
||
복수 | excutite (너희는) 쫓아내어라 |
|||
미래 | 단수 | excutitō (네가) 쫓아내게 해라 |
excutitō (그가) 쫓아내게 해라 |
|
복수 | excutitōte (너희가) 쫓아내게 해라 |
excutiuntō (그들이) 쫓아내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | excutere (너는) 쫓아내여져라 |
||
복수 | excutiminī (너희는) 쫓아내여져라 |
|||
미래 | 단수 | excutetor (네가) 쫓아내여지게 해라 |
excutitor (그가) 쫓아내여지게 해라 |
|
복수 | excutiuntor (그들이) 쫓아내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | excutere 쫓아냄 |
excussisse 쫓아내었음 |
excussūrus esse 쫓아내겠음 |
수동태 | excutī 쫓아내여짐 |
excussus esse 쫓아내여졌음 |
excussum īrī 쫓아내여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | excutiēns 쫓아내는 |
excussūrus 쫓아낼 |
|
수동태 | excussus 쫓아내여진 |
excutiendus 쫓아내여질 |
Dixitque: " Philisthim super te, Samson! ". Qui de somno consurgens dixit in animo suo: " Egrediar, sicut ante feci, et me excutiam ", nesciens quod Dominus recessisset ab eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 16 16:20)
들릴라가 말하였다. “삼손, 필리스티아인들이 당신을 잡으러 와요.” 삼손은 잠에서 깨어나, ‘지난번처럼 밖으로 나가 몸을 빼낼 수 있겠지.’ 하고 생각하였다. 그는 주님께서 자기를 떠나셨다는 것을 알지 못하였다. (불가타 성경, 판관기, 16장 16:20)
manibus excutiam faces caeloque lucem, spectat hoc nostri sator Sol generis, et spectatur, et curru insidens per solita puri spatia decurrit poli? (Seneca, Medea 1:7)
(세네카, 메데아 1:7)
Citiusmihi verum, ne tibi alogias excutiam. (Seneca, APOCOLOCYNTOSIS DIVI CLAUDII 5:15)
(세네카, 5:15)
Me vigilans cernes , tacitis ego noctis in umbris Excutiam somnos visus adesse tuos . Denique quidquid ages , ante os oculosque volabo Et querar , et nulla sede quietus eris . Verbera torta dabunt sonitum nexaeque colubrae, Conscia fumabunt semper ad ora faces . His vivus furiis agitabere , mortuus isdem , Et brevior poena vita futura tua est . Nec tibi continget funus lacrimaeque tuorum* Indeploratum proiciere caput; (P. Ovidius Naso, Ibis, book 1 8:1)
(푸블리우스 오비디우스 나소, , 1권 8:1)
Quod si fit, ut me excutiam atque egrediar domo Id restat; (P. Terentius Afer, Phormio, act 4, scene 1 1:31)
(푸블리우스 테렌티우스 아페르, 포르미오, , 1:31)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0097%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용