고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: gemō, gemere, gemuī, gemitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gemō (나는) 탄식한다 |
gemis (너는) 탄식한다 |
gemit (그는) 탄식한다 |
복수 | gemimus (우리는) 탄식한다 |
gemitis (너희는) 탄식한다 |
gemunt (그들은) 탄식한다 |
|
과거 | 단수 | gemēbam (나는) 탄식하고 있었다 |
gemēbās (너는) 탄식하고 있었다 |
gemēbat (그는) 탄식하고 있었다 |
복수 | gemēbāmus (우리는) 탄식하고 있었다 |
gemēbātis (너희는) 탄식하고 있었다 |
gemēbant (그들은) 탄식하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | gemam (나는) 탄식하겠다 |
gemēs (너는) 탄식하겠다 |
gemet (그는) 탄식하겠다 |
복수 | gemēmus (우리는) 탄식하겠다 |
gemētis (너희는) 탄식하겠다 |
gement (그들은) 탄식하겠다 |
|
완료 | 단수 | gemuī (나는) 탄식했다 |
gemuistī (너는) 탄식했다 |
gemuit (그는) 탄식했다 |
복수 | gemuimus (우리는) 탄식했다 |
gemuistis (너희는) 탄식했다 |
gemuērunt, gemuēre (그들은) 탄식했다 |
|
과거완료 | 단수 | gemueram (나는) 탄식했었다 |
gemuerās (너는) 탄식했었다 |
gemuerat (그는) 탄식했었다 |
복수 | gemuerāmus (우리는) 탄식했었다 |
gemuerātis (너희는) 탄식했었다 |
gemuerant (그들은) 탄식했었다 |
|
미래완료 | 단수 | gemuerō (나는) 탄식했겠다 |
gemueris (너는) 탄식했겠다 |
gemuerit (그는) 탄식했겠다 |
복수 | gemuerimus (우리는) 탄식했겠다 |
gemueritis (너희는) 탄식했겠다 |
gemuerint (그들은) 탄식했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gemor (나는) 탄식된다 |
gemeris, gemere (너는) 탄식된다 |
gemitur (그는) 탄식된다 |
복수 | gemimur (우리는) 탄식된다 |
gemiminī (너희는) 탄식된다 |
gemuntur (그들은) 탄식된다 |
|
과거 | 단수 | gemēbar (나는) 탄식되고 있었다 |
gemēbāris, gemēbāre (너는) 탄식되고 있었다 |
gemēbātur (그는) 탄식되고 있었다 |
복수 | gemēbāmur (우리는) 탄식되고 있었다 |
gemēbāminī (너희는) 탄식되고 있었다 |
gemēbantur (그들은) 탄식되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | gemar (나는) 탄식되겠다 |
gemēris, gemēre (너는) 탄식되겠다 |
gemētur (그는) 탄식되겠다 |
복수 | gemēmur (우리는) 탄식되겠다 |
gemēminī (너희는) 탄식되겠다 |
gementur (그들은) 탄식되겠다 |
|
완료 | 단수 | gemitus sum (나는) 탄식되었다 |
gemitus es (너는) 탄식되었다 |
gemitus est (그는) 탄식되었다 |
복수 | gemitī sumus (우리는) 탄식되었다 |
gemitī estis (너희는) 탄식되었다 |
gemitī sunt (그들은) 탄식되었다 |
|
과거완료 | 단수 | gemitus eram (나는) 탄식되었었다 |
gemitus erās (너는) 탄식되었었다 |
gemitus erat (그는) 탄식되었었다 |
복수 | gemitī erāmus (우리는) 탄식되었었다 |
gemitī erātis (너희는) 탄식되었었다 |
gemitī erant (그들은) 탄식되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | gemitus erō (나는) 탄식되었겠다 |
gemitus eris (너는) 탄식되었겠다 |
gemitus erit (그는) 탄식되었겠다 |
복수 | gemitī erimus (우리는) 탄식되었겠다 |
gemitī eritis (너희는) 탄식되었겠다 |
gemitī erunt (그들은) 탄식되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gemam (나는) 탄식하자 |
gemās (너는) 탄식하자 |
gemat (그는) 탄식하자 |
복수 | gemāmus (우리는) 탄식하자 |
gemātis (너희는) 탄식하자 |
gemant (그들은) 탄식하자 |
|
과거 | 단수 | gemerem (나는) 탄식하고 있었다 |
gemerēs (너는) 탄식하고 있었다 |
gemeret (그는) 탄식하고 있었다 |
복수 | gemerēmus (우리는) 탄식하고 있었다 |
gemerētis (너희는) 탄식하고 있었다 |
gemerent (그들은) 탄식하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | gemuerim (나는) 탄식했다 |
gemuerīs (너는) 탄식했다 |
gemuerit (그는) 탄식했다 |
복수 | gemuerīmus (우리는) 탄식했다 |
gemuerītis (너희는) 탄식했다 |
gemuerint (그들은) 탄식했다 |
|
과거완료 | 단수 | gemuissem (나는) 탄식했었다 |
gemuissēs (너는) 탄식했었다 |
gemuisset (그는) 탄식했었다 |
복수 | gemuissēmus (우리는) 탄식했었다 |
gemuissētis (너희는) 탄식했었다 |
gemuissent (그들은) 탄식했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gemar (나는) 탄식되자 |
gemāris, gemāre (너는) 탄식되자 |
gemātur (그는) 탄식되자 |
복수 | gemāmur (우리는) 탄식되자 |
gemāminī (너희는) 탄식되자 |
gemantur (그들은) 탄식되자 |
|
과거 | 단수 | gemerer (나는) 탄식되고 있었다 |
gemerēris, gemerēre (너는) 탄식되고 있었다 |
gemerētur (그는) 탄식되고 있었다 |
복수 | gemerēmur (우리는) 탄식되고 있었다 |
gemerēminī (너희는) 탄식되고 있었다 |
gemerentur (그들은) 탄식되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | gemitus sim (나는) 탄식되었다 |
gemitus sīs (너는) 탄식되었다 |
gemitus sit (그는) 탄식되었다 |
복수 | gemitī sīmus (우리는) 탄식되었다 |
gemitī sītis (너희는) 탄식되었다 |
gemitī sint (그들은) 탄식되었다 |
|
과거완료 | 단수 | gemitus essem (나는) 탄식되었었다 |
gemitus essēs (너는) 탄식되었었다 |
gemitus esset (그는) 탄식되었었다 |
복수 | gemitī essēmus (우리는) 탄식되었었다 |
gemitī essētis (너희는) 탄식되었었다 |
gemitī essent (그들은) 탄식되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | geme (너는) 탄식해라 |
||
복수 | gemite (너희는) 탄식해라 |
|||
미래 | 단수 | gemitō (네가) 탄식하게 해라 |
gemitō (그가) 탄식하게 해라 |
|
복수 | gemitōte (너희가) 탄식하게 해라 |
gemuntō (그들이) 탄식하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | gemere (너는) 탄식되어라 |
||
복수 | gemiminī (너희는) 탄식되어라 |
|||
미래 | 단수 | gemitor (네가) 탄식되게 해라 |
gemitor (그가) 탄식되게 해라 |
|
복수 | gemuntor (그들이) 탄식되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | gemere 탄식함 |
gemuisse 탄식했음 |
gemitūrus esse 탄식하겠음 |
수동태 | gemī 탄식됨 |
gemitus esse 탄식되었음 |
gemitum īrī 탄식되겠음 |
egredior, sive illud erat sine funere ferri, squalidus inmissis hirta per ora comis, illa dolore amens tenebris narratur obortis semianimis media procubuisse domo, utque resurrexit foedatis pulvere turpi crinibus et gelida membra levavit humo, se modo, desertos modo complorasse Penates, nomen et erepti saepe vocasse viri, nec gemuisse minus, quam si nataeque meumque vidisset structas corpus habere rogos, et voluisse mori, monendo ponere sensus, respectuque tamen non periisse mei. (P. Ovidius Naso, Tristia, book 1, poem 3 3:45)
(푸블리우스 오비디우스 나소, 슬픔, 1권, 3:45)
"spectatrix libera nostri, excipe mortiferum securo pectore ferrum, nec doleas, quia turpe tibi gemuisse dolorem." (Prudentius, Psychomachia, section 1 2:29)
(프루덴티우스, , 2:29)
Ecce umbrae gemunt sub aquis, et qui habitant cum eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 26 26:5)
그림자들이 몸서리치네, 물 밑에서 그 주민들과 함께. (불가타 성경, 욥기, 26장 26:5)
et gemas in novissimis, quando consumpseris carnes tuas et corpus tuum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 5 5:11)
마침내 몸과 살이 스러지는 지경에 이르러 너는 통곡하면서 (불가타 성경, 잠언, 5장 5:11)
In multiplicatione iustorum laetabitur vulgus; et in dominatione impii gemet populus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 29 29:2)
의인이 많으면 백성이 기뻐하지만 악인의 통치 밑에서는 백성이 탄식한다. (불가타 성경, 잠언, 29장 29:2)
Suspirare, to sigh, is a deep drawing of the breath and then forcible emission of it, as the immediate consequence of an afflicted heart; whereas gemere (γέμειν), to groan, is more of a voluntary act, in order to give vent to the afflicted heart; hence suspirium is more an expression of uneasiness and distress, gemitus of actual pain. Cic. Att. ii. 21. Cum diu occulte suspirassent; postea jam gemere, ad extremum vero loqui omnes et clamare cœperunt. (v. 244.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0065%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용