고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: incendō, incendere, incendī, incensum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | incendō (나는) 불태운다 |
incendis (너는) 불태운다 |
incendit (그는) 불태운다 |
| 복수 | incendimus (우리는) 불태운다 |
incenditis (너희는) 불태운다 |
incendunt (그들은) 불태운다 |
|
| 과거 | 단수 | incendēbam (나는) 불태우고 있었다 |
incendēbās (너는) 불태우고 있었다 |
incendēbat (그는) 불태우고 있었다 |
| 복수 | incendēbāmus (우리는) 불태우고 있었다 |
incendēbātis (너희는) 불태우고 있었다 |
incendēbant (그들은) 불태우고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | incendam (나는) 불태우겠다 |
incendēs (너는) 불태우겠다 |
incendet (그는) 불태우겠다 |
| 복수 | incendēmus (우리는) 불태우겠다 |
incendētis (너희는) 불태우겠다 |
incendent (그들은) 불태우겠다 |
|
| 완료 | 단수 | incendī (나는) 불태우었다 |
incendistī (너는) 불태우었다 |
incendit (그는) 불태우었다 |
| 복수 | incendimus (우리는) 불태우었다 |
incendistis (너희는) 불태우었다 |
incendērunt, incendēre (그들은) 불태우었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | incenderam (나는) 불태우었었다 |
incenderās (너는) 불태우었었다 |
incenderat (그는) 불태우었었다 |
| 복수 | incenderāmus (우리는) 불태우었었다 |
incenderātis (너희는) 불태우었었다 |
incenderant (그들은) 불태우었었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | incenderō (나는) 불태우었겠다 |
incenderis (너는) 불태우었겠다 |
incenderit (그는) 불태우었겠다 |
| 복수 | incenderimus (우리는) 불태우었겠다 |
incenderitis (너희는) 불태우었겠다 |
incenderint (그들은) 불태우었겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | incendor (나는) 불태워진다 |
incenderis, incendere (너는) 불태워진다 |
incenditur (그는) 불태워진다 |
| 복수 | incendimur (우리는) 불태워진다 |
incendiminī (너희는) 불태워진다 |
incenduntur (그들은) 불태워진다 |
|
| 과거 | 단수 | incendēbar (나는) 불태워지고 있었다 |
incendēbāris, incendēbāre (너는) 불태워지고 있었다 |
incendēbātur (그는) 불태워지고 있었다 |
| 복수 | incendēbāmur (우리는) 불태워지고 있었다 |
incendēbāminī (너희는) 불태워지고 있었다 |
incendēbantur (그들은) 불태워지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | incendar (나는) 불태워지겠다 |
incendēris, incendēre (너는) 불태워지겠다 |
incendētur (그는) 불태워지겠다 |
| 복수 | incendēmur (우리는) 불태워지겠다 |
incendēminī (너희는) 불태워지겠다 |
incendentur (그들은) 불태워지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | incensus sum (나는) 불태워졌다 |
incensus es (너는) 불태워졌다 |
incensus est (그는) 불태워졌다 |
| 복수 | incensī sumus (우리는) 불태워졌다 |
incensī estis (너희는) 불태워졌다 |
incensī sunt (그들은) 불태워졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | incensus eram (나는) 불태워졌었다 |
incensus erās (너는) 불태워졌었다 |
incensus erat (그는) 불태워졌었다 |
| 복수 | incensī erāmus (우리는) 불태워졌었다 |
incensī erātis (너희는) 불태워졌었다 |
incensī erant (그들은) 불태워졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | incensus erō (나는) 불태워졌겠다 |
incensus eris (너는) 불태워졌겠다 |
incensus erit (그는) 불태워졌겠다 |
| 복수 | incensī erimus (우리는) 불태워졌겠다 |
incensī eritis (너희는) 불태워졌겠다 |
incensī erunt (그들은) 불태워졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | incendam (나는) 불태우자 |
incendās (너는) 불태우자 |
incendat (그는) 불태우자 |
| 복수 | incendāmus (우리는) 불태우자 |
incendātis (너희는) 불태우자 |
incendant (그들은) 불태우자 |
|
| 과거 | 단수 | incenderem (나는) 불태우고 있었다 |
incenderēs (너는) 불태우고 있었다 |
incenderet (그는) 불태우고 있었다 |
| 복수 | incenderēmus (우리는) 불태우고 있었다 |
incenderētis (너희는) 불태우고 있었다 |
incenderent (그들은) 불태우고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | incenderim (나는) 불태우었다 |
incenderīs (너는) 불태우었다 |
incenderit (그는) 불태우었다 |
| 복수 | incenderīmus (우리는) 불태우었다 |
incenderītis (너희는) 불태우었다 |
incenderint (그들은) 불태우었다 |
|
| 과거완료 | 단수 | incendissem (나는) 불태우었었다 |
incendissēs (너는) 불태우었었다 |
incendisset (그는) 불태우었었다 |
| 복수 | incendissēmus (우리는) 불태우었었다 |
incendissētis (너희는) 불태우었었다 |
incendissent (그들은) 불태우었었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | incendar (나는) 불태워지자 |
incendāris, incendāre (너는) 불태워지자 |
incendātur (그는) 불태워지자 |
| 복수 | incendāmur (우리는) 불태워지자 |
incendāminī (너희는) 불태워지자 |
incendantur (그들은) 불태워지자 |
|
| 과거 | 단수 | incenderer (나는) 불태워지고 있었다 |
incenderēris, incenderēre (너는) 불태워지고 있었다 |
incenderētur (그는) 불태워지고 있었다 |
| 복수 | incenderēmur (우리는) 불태워지고 있었다 |
incenderēminī (너희는) 불태워지고 있었다 |
incenderentur (그들은) 불태워지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | incensus sim (나는) 불태워졌다 |
incensus sīs (너는) 불태워졌다 |
incensus sit (그는) 불태워졌다 |
| 복수 | incensī sīmus (우리는) 불태워졌다 |
incensī sītis (너희는) 불태워졌다 |
incensī sint (그들은) 불태워졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | incensus essem (나는) 불태워졌었다 |
incensus essēs (너는) 불태워졌었다 |
incensus esset (그는) 불태워졌었다 |
| 복수 | incensī essēmus (우리는) 불태워졌었다 |
incensī essētis (너희는) 불태워졌었다 |
incensī essent (그들은) 불태워졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | incende (너는) 불태우어라 |
||
| 복수 | incendite (너희는) 불태우어라 |
|||
| 미래 | 단수 | incenditō (네가) 불태우게 해라 |
incenditō (그가) 불태우게 해라 |
|
| 복수 | incenditōte (너희가) 불태우게 해라 |
incenduntō (그들이) 불태우게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | incendere (너는) 불태워져라 |
||
| 복수 | incendiminī (너희는) 불태워져라 |
|||
| 미래 | 단수 | incenditor (네가) 불태워지게 해라 |
incenditor (그가) 불태워지게 해라 |
|
| 복수 | incenduntor (그들이) 불태워지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | incendere 불태움 |
incendisse 불태우었음 |
incensūrus esse 불태우겠음 |
| 수동태 | incendī 불태워짐 |
incensus esse 불태워졌음 |
incensum īrī 불태워지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | incendēns 불태우는 |
incensūrus 불태울 |
|
| 수동태 | incensus 불태워진 |
incendendus 불태워질 |
pugillum sacrificii tollat de eo, quod offertur in memoriale, et incendat super altare; et deinde potum det mulieri aquas amarissimas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:26)
사제는 그 곡식 제물을 한 손 가득 퍼내어, 그것을 기념 제물로 제단 위에서 살라 연기로 바친다. 그런 다음에 그 물을 여자에게 마시게 한다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:26)
Quis miserebitur incantatori a serpente percusso et omnibus, qui appropiant bestiis? Et sic qui comitatur cum viro iniquo et obvolutus est in peccatis eius: non evadet, donec incendat eum ignis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 12 12:13)
뱀에게 물린 마술사와 들짐승에게 가까이 간 자들을 모두 누가 동정하겠느냐? (불가타 성경, 집회서, 12장 12:13)
et homo fornicarius in corpore carnis suae non desinet, donec incendat ignem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 23 23:23)
첫째, 그 여자는 지극히 높으신 분의 율법을 어기고 둘째, 제 남편을 거슬러 죄를 지었으며 셋째, 음행으로 간통죄를 짓고 다른 남자에게서 자식을 낳았기 때문이다. (불가타 성경, 집회서, 23장 23:23)
et de sacerdotibus Levitis non interibit vir a facie mea, qui offerat holocautomata et incendat sacrificium et caedat victimas omnibus diebus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 33 33:18)
레위 지파 사제들 가운데에서도, 날마다 내 앞에서 번제물을 바치고 곡식 제물을 태워 바치며 희생 제물을 바칠 사람이 끊어지지 않을 것이다.” (불가타 성경, 예레미야서, 33장 33:18)
Ei tempori aptissima sunt et caro et holus, potio quam dilutissima, ut et sitim tollat nec corpus incendat; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, chapter 3 4:140)
(켈수스, 의학에 관하여, , 3장 4:140)
Accendere, incendere, and inflammare, mean ‘to set on fire:’ accendere, from without, and at a single point, like ἀνάπτειν [hence to light a torch, etc.];
incendere, from within, like ἐνδαίειν [hence to set fire to houses, villages];
inflammare, ‘to set on fire,’ either from without or from within, but with bright flames, like ἀναφλογίζειν;
comburere and cremare mean ‘to burn up, or consume by fire;’ comburere, with a glowing heat, as the causative of ardere, like κατακαίειν;
cremare, with bright flames, as the causative of flagrare like πιμπράναι. Hence, mortui cremantur on a bright blazing funeral pile; vivi comburuntur, Cic. Fam. x. 32. Verr. i. 33 and 38, in order to make the torture of that mode of dying felt the more. (iv. 250.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0109%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용