고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: incendō, incendere, incendī, incensum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incendō (나는) 불태운다 |
incendis (너는) 불태운다 |
incendit (그는) 불태운다 |
복수 | incendimus (우리는) 불태운다 |
incenditis (너희는) 불태운다 |
incendunt (그들은) 불태운다 |
|
과거 | 단수 | incendēbam (나는) 불태우고 있었다 |
incendēbās (너는) 불태우고 있었다 |
incendēbat (그는) 불태우고 있었다 |
복수 | incendēbāmus (우리는) 불태우고 있었다 |
incendēbātis (너희는) 불태우고 있었다 |
incendēbant (그들은) 불태우고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incendam (나는) 불태우겠다 |
incendēs (너는) 불태우겠다 |
incendet (그는) 불태우겠다 |
복수 | incendēmus (우리는) 불태우겠다 |
incendētis (너희는) 불태우겠다 |
incendent (그들은) 불태우겠다 |
|
완료 | 단수 | incendī (나는) 불태우었다 |
incendistī (너는) 불태우었다 |
incendit (그는) 불태우었다 |
복수 | incendimus (우리는) 불태우었다 |
incendistis (너희는) 불태우었다 |
incendērunt, incendēre (그들은) 불태우었다 |
|
과거완료 | 단수 | incenderam (나는) 불태우었었다 |
incenderās (너는) 불태우었었다 |
incenderat (그는) 불태우었었다 |
복수 | incenderāmus (우리는) 불태우었었다 |
incenderātis (너희는) 불태우었었다 |
incenderant (그들은) 불태우었었다 |
|
미래완료 | 단수 | incenderō (나는) 불태우었겠다 |
incenderis (너는) 불태우었겠다 |
incenderit (그는) 불태우었겠다 |
복수 | incenderimus (우리는) 불태우었겠다 |
incenderitis (너희는) 불태우었겠다 |
incenderint (그들은) 불태우었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incendor (나는) 불태워진다 |
incenderis, incendere (너는) 불태워진다 |
incenditur (그는) 불태워진다 |
복수 | incendimur (우리는) 불태워진다 |
incendiminī (너희는) 불태워진다 |
incenduntur (그들은) 불태워진다 |
|
과거 | 단수 | incendēbar (나는) 불태워지고 있었다 |
incendēbāris, incendēbāre (너는) 불태워지고 있었다 |
incendēbātur (그는) 불태워지고 있었다 |
복수 | incendēbāmur (우리는) 불태워지고 있었다 |
incendēbāminī (너희는) 불태워지고 있었다 |
incendēbantur (그들은) 불태워지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incendar (나는) 불태워지겠다 |
incendēris, incendēre (너는) 불태워지겠다 |
incendētur (그는) 불태워지겠다 |
복수 | incendēmur (우리는) 불태워지겠다 |
incendēminī (너희는) 불태워지겠다 |
incendentur (그들은) 불태워지겠다 |
|
완료 | 단수 | incensus sum (나는) 불태워졌다 |
incensus es (너는) 불태워졌다 |
incensus est (그는) 불태워졌다 |
복수 | incensī sumus (우리는) 불태워졌다 |
incensī estis (너희는) 불태워졌다 |
incensī sunt (그들은) 불태워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | incensus eram (나는) 불태워졌었다 |
incensus erās (너는) 불태워졌었다 |
incensus erat (그는) 불태워졌었다 |
복수 | incensī erāmus (우리는) 불태워졌었다 |
incensī erātis (너희는) 불태워졌었다 |
incensī erant (그들은) 불태워졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | incensus erō (나는) 불태워졌겠다 |
incensus eris (너는) 불태워졌겠다 |
incensus erit (그는) 불태워졌겠다 |
복수 | incensī erimus (우리는) 불태워졌겠다 |
incensī eritis (너희는) 불태워졌겠다 |
incensī erunt (그들은) 불태워졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incendam (나는) 불태우자 |
incendās (너는) 불태우자 |
incendat (그는) 불태우자 |
복수 | incendāmus (우리는) 불태우자 |
incendātis (너희는) 불태우자 |
incendant (그들은) 불태우자 |
|
과거 | 단수 | incenderem (나는) 불태우고 있었다 |
incenderēs (너는) 불태우고 있었다 |
incenderet (그는) 불태우고 있었다 |
복수 | incenderēmus (우리는) 불태우고 있었다 |
incenderētis (너희는) 불태우고 있었다 |
incenderent (그들은) 불태우고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incenderim (나는) 불태우었다 |
incenderīs (너는) 불태우었다 |
incenderit (그는) 불태우었다 |
복수 | incenderīmus (우리는) 불태우었다 |
incenderītis (너희는) 불태우었다 |
incenderint (그들은) 불태우었다 |
|
과거완료 | 단수 | incendissem (나는) 불태우었었다 |
incendissēs (너는) 불태우었었다 |
incendisset (그는) 불태우었었다 |
복수 | incendissēmus (우리는) 불태우었었다 |
incendissētis (너희는) 불태우었었다 |
incendissent (그들은) 불태우었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incendar (나는) 불태워지자 |
incendāris, incendāre (너는) 불태워지자 |
incendātur (그는) 불태워지자 |
복수 | incendāmur (우리는) 불태워지자 |
incendāminī (너희는) 불태워지자 |
incendantur (그들은) 불태워지자 |
|
과거 | 단수 | incenderer (나는) 불태워지고 있었다 |
incenderēris, incenderēre (너는) 불태워지고 있었다 |
incenderētur (그는) 불태워지고 있었다 |
복수 | incenderēmur (우리는) 불태워지고 있었다 |
incenderēminī (너희는) 불태워지고 있었다 |
incenderentur (그들은) 불태워지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incensus sim (나는) 불태워졌다 |
incensus sīs (너는) 불태워졌다 |
incensus sit (그는) 불태워졌다 |
복수 | incensī sīmus (우리는) 불태워졌다 |
incensī sītis (너희는) 불태워졌다 |
incensī sint (그들은) 불태워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | incensus essem (나는) 불태워졌었다 |
incensus essēs (너는) 불태워졌었다 |
incensus esset (그는) 불태워졌었다 |
복수 | incensī essēmus (우리는) 불태워졌었다 |
incensī essētis (너희는) 불태워졌었다 |
incensī essent (그들은) 불태워졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incende (너는) 불태우어라 |
||
복수 | incendite (너희는) 불태우어라 |
|||
미래 | 단수 | incenditō (네가) 불태우게 해라 |
incenditō (그가) 불태우게 해라 |
|
복수 | incenditōte (너희가) 불태우게 해라 |
incenduntō (그들이) 불태우게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incendere (너는) 불태워져라 |
||
복수 | incendiminī (너희는) 불태워져라 |
|||
미래 | 단수 | incenditor (네가) 불태워지게 해라 |
incenditor (그가) 불태워지게 해라 |
|
복수 | incenduntor (그들이) 불태워지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incendere 불태움 |
incendisse 불태우었음 |
incensūrus esse 불태우겠음 |
수동태 | incendī 불태워짐 |
incensus esse 불태워졌음 |
incensum īrī 불태워지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incendēns 불태우는 |
incensūrus 불태울 |
|
수동태 | incensus 불태워진 |
incendendus 불태워질 |
homo enim iracundus incendit litem, et vir peccator turbabit amicos et in medio pacem habentium immittet inimicitiam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 28 28:11)
성급한 말싸움이 불길을 일으키고 조급한 말다툼이 피를 흘리게 한다. (불가타 성경, 집회서, 28장 28:11)
Certamen festinatum incendit ignem, et lis festinans effundit sanguinem, et lingua testificans adducit mortem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 28 28:13)
중상하는 자와 한 입으로 두말하는 자를 저주하여라. 그들은 평화로이 사는 많은 사람들을 멸망시켰다. (불가타 성경, 집회서, 28장 28:13)
Et incendit domum Domini et domum regis; et omnes domos Ierusalem et omnem domum magnam igni combussit; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 52 52:13)
그는 주님의 집과 왕궁과 예루살렘의 모든 집을 태웠다. 이렇게 그는 큰 집을 모두 불태워 버렸다. (불가타 성경, 예레미야서, 52장 52:13)
et erupit et incendit, quos repperit iuxta fornacem de Chaldaeis. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Danielis, 3 3:48)
또 옆으로도 퍼져 나와 가마 둘레에 있던 칼데아인들을 태워 버렸다. (불가타 성경, 다니엘서, 3장 3:48)
Et conclusi sunt ab eo in turribus, et applicuit ad eos et anathematizavit eos et incendit turres eius igne cum omnibus, qui intus erant. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 5 5:5)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 5장 5:5)
Accendere, incendere, and inflammare, mean ‘to set on fire:’ accendere, from without, and at a single point, like ἀνάπτειν [hence to light a torch, etc.];
incendere, from within, like ἐνδαίειν [hence to set fire to houses, villages];
inflammare, ‘to set on fire,’ either from without or from within, but with bright flames, like ἀναφλογίζειν;
comburere and cremare mean ‘to burn up, or consume by fire;’ comburere, with a glowing heat, as the causative of ardere, like κατακαίειν;
cremare, with bright flames, as the causative of flagrare like πιμπράναι. Hence, mortui cremantur on a bright blazing funeral pile; vivi comburuntur, Cic. Fam. x. 32. Verr. i. 33 and 38, in order to make the torture of that mode of dying felt the more. (iv. 250.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0109%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용