고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: incendō, incendere, incendī, incensum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incendō (나는) 불태운다 |
incendis (너는) 불태운다 |
incendit (그는) 불태운다 |
복수 | incendimus (우리는) 불태운다 |
incenditis (너희는) 불태운다 |
incendunt (그들은) 불태운다 |
|
과거 | 단수 | incendēbam (나는) 불태우고 있었다 |
incendēbās (너는) 불태우고 있었다 |
incendēbat (그는) 불태우고 있었다 |
복수 | incendēbāmus (우리는) 불태우고 있었다 |
incendēbātis (너희는) 불태우고 있었다 |
incendēbant (그들은) 불태우고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incendam (나는) 불태우겠다 |
incendēs (너는) 불태우겠다 |
incendet (그는) 불태우겠다 |
복수 | incendēmus (우리는) 불태우겠다 |
incendētis (너희는) 불태우겠다 |
incendent (그들은) 불태우겠다 |
|
완료 | 단수 | incendī (나는) 불태우었다 |
incendistī (너는) 불태우었다 |
incendit (그는) 불태우었다 |
복수 | incendimus (우리는) 불태우었다 |
incendistis (너희는) 불태우었다 |
incendērunt, incendēre (그들은) 불태우었다 |
|
과거완료 | 단수 | incenderam (나는) 불태우었었다 |
incenderās (너는) 불태우었었다 |
incenderat (그는) 불태우었었다 |
복수 | incenderāmus (우리는) 불태우었었다 |
incenderātis (너희는) 불태우었었다 |
incenderant (그들은) 불태우었었다 |
|
미래완료 | 단수 | incenderō (나는) 불태우었겠다 |
incenderis (너는) 불태우었겠다 |
incenderit (그는) 불태우었겠다 |
복수 | incenderimus (우리는) 불태우었겠다 |
incenderitis (너희는) 불태우었겠다 |
incenderint (그들은) 불태우었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incendor (나는) 불태워진다 |
incenderis, incendere (너는) 불태워진다 |
incenditur (그는) 불태워진다 |
복수 | incendimur (우리는) 불태워진다 |
incendiminī (너희는) 불태워진다 |
incenduntur (그들은) 불태워진다 |
|
과거 | 단수 | incendēbar (나는) 불태워지고 있었다 |
incendēbāris, incendēbāre (너는) 불태워지고 있었다 |
incendēbātur (그는) 불태워지고 있었다 |
복수 | incendēbāmur (우리는) 불태워지고 있었다 |
incendēbāminī (너희는) 불태워지고 있었다 |
incendēbantur (그들은) 불태워지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incendar (나는) 불태워지겠다 |
incendēris, incendēre (너는) 불태워지겠다 |
incendētur (그는) 불태워지겠다 |
복수 | incendēmur (우리는) 불태워지겠다 |
incendēminī (너희는) 불태워지겠다 |
incendentur (그들은) 불태워지겠다 |
|
완료 | 단수 | incensus sum (나는) 불태워졌다 |
incensus es (너는) 불태워졌다 |
incensus est (그는) 불태워졌다 |
복수 | incensī sumus (우리는) 불태워졌다 |
incensī estis (너희는) 불태워졌다 |
incensī sunt (그들은) 불태워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | incensus eram (나는) 불태워졌었다 |
incensus erās (너는) 불태워졌었다 |
incensus erat (그는) 불태워졌었다 |
복수 | incensī erāmus (우리는) 불태워졌었다 |
incensī erātis (너희는) 불태워졌었다 |
incensī erant (그들은) 불태워졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | incensus erō (나는) 불태워졌겠다 |
incensus eris (너는) 불태워졌겠다 |
incensus erit (그는) 불태워졌겠다 |
복수 | incensī erimus (우리는) 불태워졌겠다 |
incensī eritis (너희는) 불태워졌겠다 |
incensī erunt (그들은) 불태워졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incendam (나는) 불태우자 |
incendās (너는) 불태우자 |
incendat (그는) 불태우자 |
복수 | incendāmus (우리는) 불태우자 |
incendātis (너희는) 불태우자 |
incendant (그들은) 불태우자 |
|
과거 | 단수 | incenderem (나는) 불태우고 있었다 |
incenderēs (너는) 불태우고 있었다 |
incenderet (그는) 불태우고 있었다 |
복수 | incenderēmus (우리는) 불태우고 있었다 |
incenderētis (너희는) 불태우고 있었다 |
incenderent (그들은) 불태우고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incenderim (나는) 불태우었다 |
incenderīs (너는) 불태우었다 |
incenderit (그는) 불태우었다 |
복수 | incenderīmus (우리는) 불태우었다 |
incenderītis (너희는) 불태우었다 |
incenderint (그들은) 불태우었다 |
|
과거완료 | 단수 | incendissem (나는) 불태우었었다 |
incendissēs (너는) 불태우었었다 |
incendisset (그는) 불태우었었다 |
복수 | incendissēmus (우리는) 불태우었었다 |
incendissētis (너희는) 불태우었었다 |
incendissent (그들은) 불태우었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incendar (나는) 불태워지자 |
incendāris, incendāre (너는) 불태워지자 |
incendātur (그는) 불태워지자 |
복수 | incendāmur (우리는) 불태워지자 |
incendāminī (너희는) 불태워지자 |
incendantur (그들은) 불태워지자 |
|
과거 | 단수 | incenderer (나는) 불태워지고 있었다 |
incenderēris, incenderēre (너는) 불태워지고 있었다 |
incenderētur (그는) 불태워지고 있었다 |
복수 | incenderēmur (우리는) 불태워지고 있었다 |
incenderēminī (너희는) 불태워지고 있었다 |
incenderentur (그들은) 불태워지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incensus sim (나는) 불태워졌다 |
incensus sīs (너는) 불태워졌다 |
incensus sit (그는) 불태워졌다 |
복수 | incensī sīmus (우리는) 불태워졌다 |
incensī sītis (너희는) 불태워졌다 |
incensī sint (그들은) 불태워졌다 |
|
과거완료 | 단수 | incensus essem (나는) 불태워졌었다 |
incensus essēs (너는) 불태워졌었다 |
incensus esset (그는) 불태워졌었다 |
복수 | incensī essēmus (우리는) 불태워졌었다 |
incensī essētis (너희는) 불태워졌었다 |
incensī essent (그들은) 불태워졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incende (너는) 불태우어라 |
||
복수 | incendite (너희는) 불태우어라 |
|||
미래 | 단수 | incenditō (네가) 불태우게 해라 |
incenditō (그가) 불태우게 해라 |
|
복수 | incenditōte (너희가) 불태우게 해라 |
incenduntō (그들이) 불태우게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incendere (너는) 불태워져라 |
||
복수 | incendiminī (너희는) 불태워져라 |
|||
미래 | 단수 | incenditor (네가) 불태워지게 해라 |
incenditor (그가) 불태워지게 해라 |
|
복수 | incenduntor (그들이) 불태워지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incendere 불태움 |
incendisse 불태우었음 |
incensūrus esse 불태우겠음 |
수동태 | incendī 불태워짐 |
incensus esse 불태워졌음 |
incensum īrī 불태워지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incendēns 불태우는 |
incensūrus 불태울 |
|
수동태 | incensus 불태워진 |
incendendus 불태워질 |
Cumque adesset dies quartus, dixerunt ad uxorem Samson: " Blandire viro tuo et suade ei, ut indicet tibi quid significet problema. Quod si facere nolueris, incendemus et te et domum patris tui. An idcirco nos vocastis ad nuptias, ut spoliaretis? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 14 14:15)
나흘째 되는 날, 그들은 삼손의 아내에게 말하였다. “네 신랑을 구슬러 우리에게 수수께끼를 풀이해 주라고 하여라. 그러지 않으면 너와 네 아버지 집안을 불태워 버릴 테다. 우리를 가난뱅이로 만들려고 초대한 것이냐, 뭐냐?” (불가타 성경, 판관기, 14장 14:15)
Ecce autem convocatus vir Ephraim transiit contra aqui lonem, et dixerunt ad Iephte: " Quare vadens ad pugnam contra filios Ammon vocare nos noluisti, ut pergeremus tecum? Igitur incendemus domum tuam super te ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 12 12:1)
에프라임 사람들이 동원되었다. 그들은 차폰으로 건너가서 입타에게 말하였다. “너는 왜 암몬 자손들과 싸우러 건너갈 때에, 같이 가자고 우리를 부르지 않았느냐? 네 집을 너와 함께 불태워 버리겠다.” (불가타 성경, 판관기, 12장 12:1)
Suscipiesque universa de manibus eorum et incendes in altari super holocausto in odorem suavissimum in conspectu Domini; quia incensum est Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:25)
너는 그것을 그들의 손에서 받아다 주님을 위한 향기로, 제단의 번제물 위에 놓고 살라 연기로 바쳐라. 이것은 주님을 위한 화제물이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:25)
Et adolebit incensum super eo Aaron suave fragrans mane. Quando componet lucernas, incendet illud; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 30 30:7)
아론은 그 제단 위에다 향기로운 향을 피우는데, 아침마다 등을 손질할 때 피워야 하고, (불가타 성경, 탈출기, 30장 30:7)
Quod autem reliquum fuerit de sacrificio, erit Aaron et filiorum eius: sanctum sanctorum de incensis Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 2 2:3)
남은 곡식 제물은 아론과 그 아들들의 것이 된다. 이것은 주님에게 바친 화제물에서 온 것이므로 가장 거룩한 것이다. (불가타 성경, 레위기, 2장 2:3)
Accendere, incendere, and inflammare, mean ‘to set on fire:’ accendere, from without, and at a single point, like ἀνάπτειν [hence to light a torch, etc.];
incendere, from within, like ἐνδαίειν [hence to set fire to houses, villages];
inflammare, ‘to set on fire,’ either from without or from within, but with bright flames, like ἀναφλογίζειν;
comburere and cremare mean ‘to burn up, or consume by fire;’ comburere, with a glowing heat, as the causative of ardere, like κατακαίειν;
cremare, with bright flames, as the causative of flagrare like πιμπράναι. Hence, mortui cremantur on a bright blazing funeral pile; vivi comburuntur, Cic. Fam. x. 32. Verr. i. 33 and 38, in order to make the torture of that mode of dying felt the more. (iv. 250.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0109%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용