고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: interficiō, interficere, interfēcī, interfectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interficiō (나는) 죽인다 |
interficis (너는) 죽인다 |
interficit (그는) 죽인다 |
복수 | interficimus (우리는) 죽인다 |
interficitis (너희는) 죽인다 |
interficiunt (그들은) 죽인다 |
|
과거 | 단수 | interficiēbam (나는) 죽이고 있었다 |
interficiēbās (너는) 죽이고 있었다 |
interficiēbat (그는) 죽이고 있었다 |
복수 | interficiēbāmus (우리는) 죽이고 있었다 |
interficiēbātis (너희는) 죽이고 있었다 |
interficiēbant (그들은) 죽이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | interficiam (나는) 죽이겠다 |
interficiēs (너는) 죽이겠다 |
interficiet (그는) 죽이겠다 |
복수 | interficiēmus (우리는) 죽이겠다 |
interficiētis (너희는) 죽이겠다 |
interficient (그들은) 죽이겠다 |
|
완료 | 단수 | interfēcī (나는) 죽였다 |
interfēcistī (너는) 죽였다 |
interfēcit (그는) 죽였다 |
복수 | interfēcimus (우리는) 죽였다 |
interfēcistis (너희는) 죽였다 |
interfēcērunt, interfēcēre (그들은) 죽였다 |
|
과거완료 | 단수 | interfēceram (나는) 죽였었다 |
interfēcerās (너는) 죽였었다 |
interfēcerat (그는) 죽였었다 |
복수 | interfēcerāmus (우리는) 죽였었다 |
interfēcerātis (너희는) 죽였었다 |
interfēcerant (그들은) 죽였었다 |
|
미래완료 | 단수 | interfēcerō (나는) 죽였겠다 |
interfēceris (너는) 죽였겠다 |
interfēcerit (그는) 죽였겠다 |
복수 | interfēcerimus (우리는) 죽였겠다 |
interfēceritis (너희는) 죽였겠다 |
interfēcerint (그들은) 죽였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interficiam (나는) 죽이자 |
interficiās (너는) 죽이자 |
interficiat (그는) 죽이자 |
복수 | interficiāmus (우리는) 죽이자 |
interficiātis (너희는) 죽이자 |
interficiant (그들은) 죽이자 |
|
과거 | 단수 | interficerem (나는) 죽이고 있었다 |
interficerēs (너는) 죽이고 있었다 |
interficeret (그는) 죽이고 있었다 |
복수 | interficerēmus (우리는) 죽이고 있었다 |
interficerētis (너희는) 죽이고 있었다 |
interficerent (그들은) 죽이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interfēcerim (나는) 죽였다 |
interfēcerīs (너는) 죽였다 |
interfēcerit (그는) 죽였다 |
복수 | interfēcerīmus (우리는) 죽였다 |
interfēcerītis (너희는) 죽였다 |
interfēcerint (그들은) 죽였다 |
|
과거완료 | 단수 | interfēcissem (나는) 죽였었다 |
interfēcissēs (너는) 죽였었다 |
interfēcisset (그는) 죽였었다 |
복수 | interfēcissēmus (우리는) 죽였었다 |
interfēcissētis (너희는) 죽였었다 |
interfēcissent (그들은) 죽였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interficiar (나는) 죽자 |
interficiāris, interficiāre (너는) 죽자 |
interficiātur (그는) 죽자 |
복수 | interficiāmur (우리는) 죽자 |
interficiāminī (너희는) 죽자 |
interficiantur (그들은) 죽자 |
|
과거 | 단수 | interficerer (나는) 죽고 있었다 |
interficerēris, interficerēre (너는) 죽고 있었다 |
interficerētur (그는) 죽고 있었다 |
복수 | interficerēmur (우리는) 죽고 있었다 |
interficerēminī (너희는) 죽고 있었다 |
interficerentur (그들은) 죽고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interfectus sim (나는) 죽었다 |
interfectus sīs (너는) 죽었다 |
interfectus sit (그는) 죽었다 |
복수 | interfectī sīmus (우리는) 죽었다 |
interfectī sītis (너희는) 죽었다 |
interfectī sint (그들은) 죽었다 |
|
과거완료 | 단수 | interfectus essem (나는) 죽었었다 |
interfectus essēs (너는) 죽었었다 |
interfectus esset (그는) 죽었었다 |
복수 | interfectī essēmus (우리는) 죽었었다 |
interfectī essētis (너희는) 죽었었다 |
interfectī essent (그들은) 죽었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interfice (너는) 죽여라 |
||
복수 | interficite (너희는) 죽여라 |
|||
미래 | 단수 | interficitō (네가) 죽이게 해라 |
interficitō (그가) 죽이게 해라 |
|
복수 | interficitōte (너희가) 죽이게 해라 |
interficiuntō (그들이) 죽이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interficere (너는) 죽어라 |
||
복수 | interficiminī (너희는) 죽어라 |
|||
미래 | 단수 | interficetor (네가) 죽게 해라 |
interficitor (그가) 죽게 해라 |
|
복수 | interficiuntor (그들이) 죽게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interficere 죽임 |
interfēcisse 죽였음 |
interfectūrus esse 죽이겠음 |
수동태 | interficī 죽음 |
interfectus esse 죽었음 |
interfectum īrī 죽겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interficiēns 죽이는 |
interfectūrus 죽일 |
|
수동태 | interfectus 죽은 |
interficiendus 죽을 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | interfectum 죽이기 위해 |
interfectū 죽이기에 |
Et non reliquit Dominus Ioachaz de populo nisi quinquaginta equites et decem currus et decem milia peditum; interfecerat enim eos rex Syriae et redegerat quasi pulverem in tritura areae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 13 13:7)
그리하여 주님께서는 여호아하즈에게 기마병 쉰 명, 병거 열 대, 보병 일만의 병력만 남기셨다. 아람 임금이 그 군대를 짓부수어 타작 때의 먼지처럼 만들어 버렸던 것이다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 13장 13:7)
Hic pagus unus, cum domo exisset, patrum nostrorum memoria L. Cassium consulem interfecerat et eius exercitum sub iugum miserat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XII 12:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 12장 12:5)
Eadem mulier virum et filium eodem tempore venenis clam datis vita interfecerat atque id fecisse se confitebatur dicebatque habuisse se faciendi causam, quoniam idem illi maritus et filius alterum filium mulieris, ex viro priore genitum, adulescentem optimum et innocentissimum, exceptum insidiis occidissent. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Duodecimus, VII 3:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 3:1)
victo Vononi perfugium Armenia fuit, vacua tunc interque Parthorum et Romanas opes infida ob scelus Antonii, qui Artavasden regem Armeniorum specie amicitiae inlectum, dein catenis oneratum, postremo interfecerat. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER II, chapter 3 3:2)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 3장 3:2)
Octavius Pontiam Postuminam, stupro cognitam et nuptias suas abnuentem, impotens amoris interfecerat, Sosianus pravitate morum multis exitiosus. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER IV, chapter 44 44:5)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 44장 44:5)
Interficere and perimere are the most general expressions for putting to death, in whatever manner, and from whatever motive, fame, veneno, suspendio, ferro, suppliciis, dolo, like κτείνειν; but interficere as a usual, perimere as an old, forcible, poetical expression. Interimere involves the accessory notion of privacy, as to remove out of the way; ἀναιρεῖν; necare, that of injustice, or, at least, cruelty, to murder, φονεύειν. Cic. Tusc. v. 20. Dionysius alterum jussit interfici, quia viam demonstravisset interimendi sui. Curt. ix. 7, 8. Boxum protinus placuit interfici; Biconem etiam per cruciatus necari. 2. Occidere, jugulare, trucidare, obtruncare, percutere, denote a sanguinary death-blow; occidere means by cutting down, especially the business of the soldier in honorable open battle; jugulare, by cutting the throat or neck, or rather by a skilfully-directed thrust into the collar-bone, especially the business of the bandit, after the pattern of the gladiator, like σφᾶξαι; obtruncare means to butcher, massacre, and cut to pieces, after the manner of the awkward murderer; trucidare, to slaughter as one would a steer, after the manner of the blood-thirsty miscreant, who, without meeting with resistance, plays the hero on the defenceless; percutere, to execute, as a mere mechanical act, after the manner of the headsman, or other executioner of a sentence of condemnation, or, at least, of a death-warrant. Senec. Contr. iii. 21. Nec dominum occidit, nec domino venenum dedit. Hor. Ep. i. 2. Ut jugulent hominem, surgunt de nocte latrones. Sallust. Fr. Cæteri vice pecorum obtruncantur; so that you may see a mangled mass of limbs, as in the heap of slain in a battle. Tac. Hist. . . . Juberet interfici; offerre se corpora iræ; trucidaret. Cic. Cat. iv. 6. and Rosc. Am. 34. Cujus consilio occisus sit invenio; cujus manu percussus sit non invenio. (iii. 181.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0231%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용