라틴어-한국어 사전 검색

interficiās

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (interficiō의 현재 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 죽이자

    형태분석: interfic(어간) + ia(어간모음) + s(인칭어미)

interficiō

3변화 io 변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: interficiō, interficere, interfēcī, interfectum

어원: inter(~사이에, ~중에) + faciō(만들다, 하다)

  1. 죽이다, 파괴하다
  1. I kill, destroy.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interficiō

(나는) 죽인다

interficis

(너는) 죽인다

interficit

(그는) 죽인다

복수 interficimus

(우리는) 죽인다

interficitis

(너희는) 죽인다

interficiunt

(그들은) 죽인다

과거단수 interficiēbam

(나는) 죽이고 있었다

interficiēbās

(너는) 죽이고 있었다

interficiēbat

(그는) 죽이고 있었다

복수 interficiēbāmus

(우리는) 죽이고 있었다

interficiēbātis

(너희는) 죽이고 있었다

interficiēbant

(그들은) 죽이고 있었다

미래단수 interficiam

(나는) 죽이겠다

interficiēs

(너는) 죽이겠다

interficiet

(그는) 죽이겠다

복수 interficiēmus

(우리는) 죽이겠다

interficiētis

(너희는) 죽이겠다

interficient

(그들은) 죽이겠다

완료단수 interfēcī

(나는) 죽였다

interfēcistī

(너는) 죽였다

interfēcit

(그는) 죽였다

복수 interfēcimus

(우리는) 죽였다

interfēcistis

(너희는) 죽였다

interfēcērunt, interfēcēre

(그들은) 죽였다

과거완료단수 interfēceram

(나는) 죽였었다

interfēcerās

(너는) 죽였었다

interfēcerat

(그는) 죽였었다

복수 interfēcerāmus

(우리는) 죽였었다

interfēcerātis

(너희는) 죽였었다

interfēcerant

(그들은) 죽였었다

미래완료단수 interfēcerō

(나는) 죽였겠다

interfēceris

(너는) 죽였겠다

interfēcerit

(그는) 죽였겠다

복수 interfēcerimus

(우리는) 죽였겠다

interfēceritis

(너희는) 죽였겠다

interfēcerint

(그들은) 죽였겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interficior

(나는) 죽는다

interficeris, interficere

(너는) 죽는다

interficitur

(그는) 죽는다

복수 interficimur

(우리는) 죽는다

interficiminī

(너희는) 죽는다

interficiuntur

(그들은) 죽는다

과거단수 interficiēbar

(나는) 죽고 있었다

interficiēbāris, interficiēbāre

(너는) 죽고 있었다

interficiēbātur

(그는) 죽고 있었다

복수 interficiēbāmur

(우리는) 죽고 있었다

interficiēbāminī

(너희는) 죽고 있었다

interficiēbantur

(그들은) 죽고 있었다

미래단수 interficiar

(나는) 죽겠다

interficeēris, interficeēre

(너는) 죽겠다

interficiētur

(그는) 죽겠다

복수 interficiēmur

(우리는) 죽겠다

interficiēminī

(너희는) 죽겠다

interficientur

(그들은) 죽겠다

완료단수 interfectus sum

(나는) 죽었다

interfectus es

(너는) 죽었다

interfectus est

(그는) 죽었다

복수 interfectī sumus

(우리는) 죽었다

interfectī estis

(너희는) 죽었다

interfectī sunt

(그들은) 죽었다

과거완료단수 interfectus eram

(나는) 죽었었다

interfectus erās

(너는) 죽었었다

interfectus erat

(그는) 죽었었다

복수 interfectī erāmus

(우리는) 죽었었다

interfectī erātis

(너희는) 죽었었다

interfectī erant

(그들은) 죽었었다

미래완료단수 interfectus erō

(나는) 죽었겠다

interfectus eris

(너는) 죽었겠다

interfectus erit

(그는) 죽었겠다

복수 interfectī erimus

(우리는) 죽었겠다

interfectī eritis

(너희는) 죽었겠다

interfectī erunt

(그들은) 죽었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interficiam

(나는) 죽이자

interficiās

(너는) 죽이자

interficiat

(그는) 죽이자

복수 interficiāmus

(우리는) 죽이자

interficiātis

(너희는) 죽이자

interficiant

(그들은) 죽이자

과거단수 interficerem

(나는) 죽이고 있었다

interficerēs

(너는) 죽이고 있었다

interficeret

(그는) 죽이고 있었다

복수 interficerēmus

(우리는) 죽이고 있었다

interficerētis

(너희는) 죽이고 있었다

interficerent

(그들은) 죽이고 있었다

완료단수 interfēcerim

(나는) 죽였다

interfēcerīs

(너는) 죽였다

interfēcerit

(그는) 죽였다

복수 interfēcerīmus

(우리는) 죽였다

interfēcerītis

(너희는) 죽였다

interfēcerint

(그들은) 죽였다

과거완료단수 interfēcissem

(나는) 죽였었다

interfēcissēs

(너는) 죽였었다

interfēcisset

(그는) 죽였었다

복수 interfēcissēmus

(우리는) 죽였었다

interfēcissētis

(너희는) 죽였었다

interfēcissent

(그들은) 죽였었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interficiar

(나는) 죽자

interficiāris, interficiāre

(너는) 죽자

interficiātur

(그는) 죽자

복수 interficiāmur

(우리는) 죽자

interficiāminī

(너희는) 죽자

interficiantur

(그들은) 죽자

과거단수 interficerer

(나는) 죽고 있었다

interficerēris, interficerēre

(너는) 죽고 있었다

interficerētur

(그는) 죽고 있었다

복수 interficerēmur

(우리는) 죽고 있었다

interficerēminī

(너희는) 죽고 있었다

interficerentur

(그들은) 죽고 있었다

완료단수 interfectus sim

(나는) 죽었다

interfectus sīs

(너는) 죽었다

interfectus sit

(그는) 죽었다

복수 interfectī sīmus

(우리는) 죽었다

interfectī sītis

(너희는) 죽었다

interfectī sint

(그들은) 죽었다

과거완료단수 interfectus essem

(나는) 죽었었다

interfectus essēs

(너는) 죽었었다

interfectus esset

(그는) 죽었었다

복수 interfectī essēmus

(우리는) 죽었었다

interfectī essētis

(너희는) 죽었었다

interfectī essent

(그들은) 죽었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interfice

(너는) 죽여라

복수 interficite

(너희는) 죽여라

미래단수 interficitō

(네가) 죽이게 해라

interficitō

(그가) 죽이게 해라

복수 interficitōte

(너희가) 죽이게 해라

interficiuntō

(그들이) 죽이게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 interficere

(너는) 죽어라

복수 interficiminī

(너희는) 죽어라

미래단수 interficetor

(네가) 죽게 해라

interficitor

(그가) 죽게 해라

복수 interficiuntor

(그들이) 죽게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 interficere

죽임

interfēcisse

죽였음

interfectūrus esse

죽이겠음

수동태 interficī

죽음

interfectus esse

죽었음

interfectum īrī

죽겠음

분사

현재완료미래
능동태 interficiēns

죽이는

interfectūrus

죽일

수동태 interfectus

죽은

interficiendus

죽을

목적분사

대격탈격
형태 interfectum

죽이기 위해

interfectū

죽이기에

예문

  • Si hoc modo agis mecum, obsecro ut interficias me, si inveni gratiam in oculis tuis, ne videam amplius mala mea! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 11 11:15)

    저에게 이렇게 하셔야겠다면, 제발 저를 죽여 주십시오. 제가 당신의 눈에 든다면, 제가 이 불행을 보지 않게 해 주십시오.” (불가타 성경, 민수기, 11장 11:15)

  • Et dixit David ad Abisai: " Ne interficias eum; quis enim extendit manum suam in christum Domini et innocens erit? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 26 26:9)

    그러나 다윗이 아비사이를 타일렀다. “그분을 해쳐서는 안 된다. 누가 감히 주님의 기름부음받은이에게 손을 대고도 벌받지 않을 수 있겠느냐?” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 26장 26:9)

  • Dixitque Cain ad Abel fratrem suum: "Egrediamur foras". Cumque essent in agro, consurrexit Cain adversus Abel fratrem suum et interfecit eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:8)

    카인이 아우 아벨에게 “들에 나가자.” 하고 말하였다. 그들이 들에 있을 때, 카인이 자기 아우 아벨에게 덤벼들어 그를 죽였다. (불가타 성경, 창세기, 4장 4:8)

  • Dixitque ei Dominus: "Nequaquam ita fiet, sed omnis qui occiderit Cain, septuplum punietur!". Posuitque Dominus Cain signum, ut non eum interficeret omnis qui invenisset eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 4 4:15)

    주님께서 그에게 말씀하셨다. "아니다. 카인을 죽이는 자는 누구나 일곱 곱절로 앙갚음을 받을 것이다." 그런 다음 주님께서는 카인에게 표를 찍어 주셔서, 어느 누가 그를 만나더라도 그를 죽이지 못하게 하셨다. (불가타 성경, 창세기, 4장 4:15)

  • Ecce ego adducam diluvii aquas super terram, ut interficiam omnem carnem, in qua spiritus vitae est subter caelum: universa, quae in terra sunt, consumentur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 6 6:17)

    이제 내가 세상에 홍수를 일으켜, 하늘 아래 살아 숨 쉬는 모든 살덩어리들을 없애 버리겠다. 땅 위에 있는 모든 것이 숨지고 말 것이다. (불가타 성경, 창세기, 6장 6:17)

유의어 사전

Interficere and perimere are the most general expressions for putting to death, in whatever manner, and from whatever motive, fame, veneno, suspendio, ferro, suppliciis, dolo, like κτείνειν; but interficere as a usual, perimere as an old, forcible, poetical expression. Interimere involves the accessory notion of privacy, as to remove out of the way; ἀναιρεῖν; necare, that of injustice, or, at least, cruelty, to murder, φονεύειν. Cic. Tusc. v. 20. Dionysius alterum jussit interfici, quia viam demonstravisset interimendi sui. Curt. ix. 7, 8. Boxum protinus placuit interfici; Biconem etiam per cruciatus necari. 2. Occidere, jugulare, trucidare, obtruncare, percutere, denote a sanguinary death-blow; occidere means by cutting down, especially the business of the soldier in honorable open battle; jugulare, by cutting the throat or neck, or rather by a skilfully-directed thrust into the collar-bone, especially the business of the bandit, after the pattern of the gladiator, like σφᾶξαι; obtruncare means to butcher, massacre, and cut to pieces, after the manner of the awkward murderer; trucidare, to slaughter as one would a steer, after the manner of the blood-thirsty miscreant, who, without meeting with resistance, plays the hero on the defenceless; percutere, to execute, as a mere mechanical act, after the manner of the headsman, or other executioner of a sentence of condemnation, or, at least, of a death-warrant. Senec. Contr. iii. 21. Nec dominum occidit, nec domino venenum dedit. Hor. Ep. i. 2. Ut jugulent hominem, surgunt de nocte latrones. Sallust. Fr. Cæteri vice pecorum obtruncantur; so that you may see a mangled mass of limbs, as in the heap of slain in a battle. Tac. Hist. . . . Juberet interfici; offerre se corpora iræ; trucidaret. Cic. Cat. iv. 6. and Rosc. Am. 34. Cujus consilio occisus sit invenio; cujus manu percussus sit non invenio. (iii. 181.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 죽이다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0231%

SEARCH

MENU NAVIGATION