고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: interficiō, interficere, interfēcī, interfectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interficiō (나는) 죽인다 |
interficis (너는) 죽인다 |
interficit (그는) 죽인다 |
복수 | interficimus (우리는) 죽인다 |
interficitis (너희는) 죽인다 |
interficiunt (그들은) 죽인다 |
|
과거 | 단수 | interficiēbam (나는) 죽이고 있었다 |
interficiēbās (너는) 죽이고 있었다 |
interficiēbat (그는) 죽이고 있었다 |
복수 | interficiēbāmus (우리는) 죽이고 있었다 |
interficiēbātis (너희는) 죽이고 있었다 |
interficiēbant (그들은) 죽이고 있었다 |
|
미래 | 단수 | interficiam (나는) 죽이겠다 |
interficiēs (너는) 죽이겠다 |
interficiet (그는) 죽이겠다 |
복수 | interficiēmus (우리는) 죽이겠다 |
interficiētis (너희는) 죽이겠다 |
interficient (그들은) 죽이겠다 |
|
완료 | 단수 | interfēcī (나는) 죽였다 |
interfēcistī (너는) 죽였다 |
interfēcit (그는) 죽였다 |
복수 | interfēcimus (우리는) 죽였다 |
interfēcistis (너희는) 죽였다 |
interfēcērunt, interfēcēre (그들은) 죽였다 |
|
과거완료 | 단수 | interfēceram (나는) 죽였었다 |
interfēcerās (너는) 죽였었다 |
interfēcerat (그는) 죽였었다 |
복수 | interfēcerāmus (우리는) 죽였었다 |
interfēcerātis (너희는) 죽였었다 |
interfēcerant (그들은) 죽였었다 |
|
미래완료 | 단수 | interfēcerō (나는) 죽였겠다 |
interfēceris (너는) 죽였겠다 |
interfēcerit (그는) 죽였겠다 |
복수 | interfēcerimus (우리는) 죽였겠다 |
interfēceritis (너희는) 죽였겠다 |
interfēcerint (그들은) 죽였겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interficiam (나는) 죽이자 |
interficiās (너는) 죽이자 |
interficiat (그는) 죽이자 |
복수 | interficiāmus (우리는) 죽이자 |
interficiātis (너희는) 죽이자 |
interficiant (그들은) 죽이자 |
|
과거 | 단수 | interficerem (나는) 죽이고 있었다 |
interficerēs (너는) 죽이고 있었다 |
interficeret (그는) 죽이고 있었다 |
복수 | interficerēmus (우리는) 죽이고 있었다 |
interficerētis (너희는) 죽이고 있었다 |
interficerent (그들은) 죽이고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interfēcerim (나는) 죽였다 |
interfēcerīs (너는) 죽였다 |
interfēcerit (그는) 죽였다 |
복수 | interfēcerīmus (우리는) 죽였다 |
interfēcerītis (너희는) 죽였다 |
interfēcerint (그들은) 죽였다 |
|
과거완료 | 단수 | interfēcissem (나는) 죽였었다 |
interfēcissēs (너는) 죽였었다 |
interfēcisset (그는) 죽였었다 |
복수 | interfēcissēmus (우리는) 죽였었다 |
interfēcissētis (너희는) 죽였었다 |
interfēcissent (그들은) 죽였었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interficiar (나는) 죽자 |
interficiāris, interficiāre (너는) 죽자 |
interficiātur (그는) 죽자 |
복수 | interficiāmur (우리는) 죽자 |
interficiāminī (너희는) 죽자 |
interficiantur (그들은) 죽자 |
|
과거 | 단수 | interficerer (나는) 죽고 있었다 |
interficerēris, interficerēre (너는) 죽고 있었다 |
interficerētur (그는) 죽고 있었다 |
복수 | interficerēmur (우리는) 죽고 있었다 |
interficerēminī (너희는) 죽고 있었다 |
interficerentur (그들은) 죽고 있었다 |
|
완료 | 단수 | interfectus sim (나는) 죽었다 |
interfectus sīs (너는) 죽었다 |
interfectus sit (그는) 죽었다 |
복수 | interfectī sīmus (우리는) 죽었다 |
interfectī sītis (너희는) 죽었다 |
interfectī sint (그들은) 죽었다 |
|
과거완료 | 단수 | interfectus essem (나는) 죽었었다 |
interfectus essēs (너는) 죽었었다 |
interfectus esset (그는) 죽었었다 |
복수 | interfectī essēmus (우리는) 죽었었다 |
interfectī essētis (너희는) 죽었었다 |
interfectī essent (그들은) 죽었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interfice (너는) 죽여라 |
||
복수 | interficite (너희는) 죽여라 |
|||
미래 | 단수 | interficitō (네가) 죽이게 해라 |
interficitō (그가) 죽이게 해라 |
|
복수 | interficitōte (너희가) 죽이게 해라 |
interficiuntō (그들이) 죽이게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | interficere (너는) 죽어라 |
||
복수 | interficiminī (너희는) 죽어라 |
|||
미래 | 단수 | interficetor (네가) 죽게 해라 |
interficitor (그가) 죽게 해라 |
|
복수 | interficiuntor (그들이) 죽게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interficere 죽임 |
interfēcisse 죽였음 |
interfectūrus esse 죽이겠음 |
수동태 | interficī 죽음 |
interfectus esse 죽었음 |
interfectum īrī 죽겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | interficiēns 죽이는 |
interfectūrus 죽일 |
|
수동태 | interfectus 죽은 |
interficiendus 죽을 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | interfectum 죽이기 위해 |
interfectū 죽이기에 |
Ad nos venit Nicias familiaris tuus, qui sibi praemium a nobis peteret, si te clam interfecisset. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius, VIII 9:4)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 9:4)
Tiberium tamen Caesarem consultum an civicam coronam capere posset qui civem in proelio servasset et hostes ibidem duos interfecisset, sed locum in quo pugnabat non retinuisset eoque loco hostes potiti essent, rescripsisse dicit eum quoque civica dignum videri, quod appareret e tam iniquo loco civem ab co servatum, ut etiam a fortiter pugnantibus retineri non quiverit. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus, VI 15:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 15:1)
"Hoc ornatus genus in crimine uno vocibus multis atque saevis extruendo ille iam tunc M. Cato antiquissimus in orationibus suis celebravit, sicuti in illa, quae inscripta est De Decem Hominibus, cum Thermum accusavit quod decem liberos homines eodem tempore interfecisset, hisce verbis eandem omnibus rem significantibus usus est, quae quoniam sunt eloquentiae Latinae tunc primum exorientis lumina quaedam sublustria, libitum est ea mihi ἀπομνημονεύειν: (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Tertius Decimus, XXV 13:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 13:1)
Argivos enim fuisse Orestem et Alcmeonem matricidas, Thebis Oedipum natum, qui, cum patrem suum interfecisset, ex matre liberos procreasset: (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 6 2:1)
(코르넬리우스 타키투스, , , 6장 2:1)
hic cum omnes primo perturbati admirarentur non iam de eo sumptum esse supplicium, a quo tot annos adeo essent male habiti, ut saepe ad desperationem forent adducti, quique maximos duces interfecisset, denique in quo uno tantum esset, ut, quoad ille viveret, ipsi securi esse non possent, interfecto nihil habituri negotii essent: (Cornelius Tacitus, Vitae, Liber de Excellentibus Ducibus Exterarum Gentium, chapter 12 1:2)
(코르넬리우스 타키투스, , , 12장 1:2)
Interficere and perimere are the most general expressions for putting to death, in whatever manner, and from whatever motive, fame, veneno, suspendio, ferro, suppliciis, dolo, like κτείνειν; but interficere as a usual, perimere as an old, forcible, poetical expression. Interimere involves the accessory notion of privacy, as to remove out of the way; ἀναιρεῖν; necare, that of injustice, or, at least, cruelty, to murder, φονεύειν. Cic. Tusc. v. 20. Dionysius alterum jussit interfici, quia viam demonstravisset interimendi sui. Curt. ix. 7, 8. Boxum protinus placuit interfici; Biconem etiam per cruciatus necari. 2. Occidere, jugulare, trucidare, obtruncare, percutere, denote a sanguinary death-blow; occidere means by cutting down, especially the business of the soldier in honorable open battle; jugulare, by cutting the throat or neck, or rather by a skilfully-directed thrust into the collar-bone, especially the business of the bandit, after the pattern of the gladiator, like σφᾶξαι; obtruncare means to butcher, massacre, and cut to pieces, after the manner of the awkward murderer; trucidare, to slaughter as one would a steer, after the manner of the blood-thirsty miscreant, who, without meeting with resistance, plays the hero on the defenceless; percutere, to execute, as a mere mechanical act, after the manner of the headsman, or other executioner of a sentence of condemnation, or, at least, of a death-warrant. Senec. Contr. iii. 21. Nec dominum occidit, nec domino venenum dedit. Hor. Ep. i. 2. Ut jugulent hominem, surgunt de nocte latrones. Sallust. Fr. Cæteri vice pecorum obtruncantur; so that you may see a mangled mass of limbs, as in the heap of slain in a battle. Tac. Hist. . . . Juberet interfici; offerre se corpora iræ; trucidaret. Cic. Cat. iv. 6. and Rosc. Am. 34. Cujus consilio occisus sit invenio; cujus manu percussus sit non invenio. (iii. 181.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0231%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용