고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: mūniō, mūnīre, mūnīvī, mūnītum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūniō (나는) 에워싼다 |
mūnīs (너는) 에워싼다 |
mūnit (그는) 에워싼다 |
복수 | mūnīmus (우리는) 에워싼다 |
mūnītis (너희는) 에워싼다 |
mūniunt (그들은) 에워싼다 |
|
과거 | 단수 | mūniēbam (나는) 에워싸고 있었다 |
mūniēbās (너는) 에워싸고 있었다 |
mūniēbat (그는) 에워싸고 있었다 |
복수 | mūniēbāmus (우리는) 에워싸고 있었다 |
mūniēbātis (너희는) 에워싸고 있었다 |
mūniēbant (그들은) 에워싸고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mūniam (나는) 에워싸겠다 |
mūniēs (너는) 에워싸겠다 |
mūniet (그는) 에워싸겠다 |
복수 | mūniēmus (우리는) 에워싸겠다 |
mūniētis (너희는) 에워싸겠다 |
mūnient (그들은) 에워싸겠다 |
|
완료 | 단수 | mūnīvī (나는) 에워쌌다 |
mūnīvistī (너는) 에워쌌다 |
mūnīvit (그는) 에워쌌다 |
복수 | mūnīvimus (우리는) 에워쌌다 |
mūnīvistis (너희는) 에워쌌다 |
mūnīvērunt, mūnīvēre (그들은) 에워쌌다 |
|
과거완료 | 단수 | mūnīveram (나는) 에워쌌었다 |
mūnīverās (너는) 에워쌌었다 |
mūnīverat (그는) 에워쌌었다 |
복수 | mūnīverāmus (우리는) 에워쌌었다 |
mūnīverātis (너희는) 에워쌌었다 |
mūnīverant (그들은) 에워쌌었다 |
|
미래완료 | 단수 | mūnīverō (나는) 에워쌌겠다 |
mūnīveris (너는) 에워쌌겠다 |
mūnīverit (그는) 에워쌌겠다 |
복수 | mūnīverimus (우리는) 에워쌌겠다 |
mūnīveritis (너희는) 에워쌌겠다 |
mūnīverint (그들은) 에워쌌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūnior (나는) 에워싸여진다 |
mūnīris, mūnīre (너는) 에워싸여진다 |
mūnītur (그는) 에워싸여진다 |
복수 | mūnīmur (우리는) 에워싸여진다 |
mūnīminī (너희는) 에워싸여진다 |
mūniuntur (그들은) 에워싸여진다 |
|
과거 | 단수 | mūniēbar (나는) 에워싸여지고 있었다 |
mūniēbāris, mūniēbāre (너는) 에워싸여지고 있었다 |
mūniēbātur (그는) 에워싸여지고 있었다 |
복수 | mūniēbāmur (우리는) 에워싸여지고 있었다 |
mūniēbāminī (너희는) 에워싸여지고 있었다 |
mūniēbantur (그들은) 에워싸여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | mūniar (나는) 에워싸여지겠다 |
mūniēris, mūniēre (너는) 에워싸여지겠다 |
mūniētur (그는) 에워싸여지겠다 |
복수 | mūniēmur (우리는) 에워싸여지겠다 |
mūniēminī (너희는) 에워싸여지겠다 |
mūnientur (그들은) 에워싸여지겠다 |
|
완료 | 단수 | mūnītus sum (나는) 에워싸여졌다 |
mūnītus es (너는) 에워싸여졌다 |
mūnītus est (그는) 에워싸여졌다 |
복수 | mūnītī sumus (우리는) 에워싸여졌다 |
mūnītī estis (너희는) 에워싸여졌다 |
mūnītī sunt (그들은) 에워싸여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | mūnītus eram (나는) 에워싸여졌었다 |
mūnītus erās (너는) 에워싸여졌었다 |
mūnītus erat (그는) 에워싸여졌었다 |
복수 | mūnītī erāmus (우리는) 에워싸여졌었다 |
mūnītī erātis (너희는) 에워싸여졌었다 |
mūnītī erant (그들은) 에워싸여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | mūnītus erō (나는) 에워싸여졌겠다 |
mūnītus eris (너는) 에워싸여졌겠다 |
mūnītus erit (그는) 에워싸여졌겠다 |
복수 | mūnītī erimus (우리는) 에워싸여졌겠다 |
mūnītī eritis (너희는) 에워싸여졌겠다 |
mūnītī erunt (그들은) 에워싸여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūniam (나는) 에워싸자 |
mūniās (너는) 에워싸자 |
mūniat (그는) 에워싸자 |
복수 | mūniāmus (우리는) 에워싸자 |
mūniātis (너희는) 에워싸자 |
mūniant (그들은) 에워싸자 |
|
과거 | 단수 | mūnīrem (나는) 에워싸고 있었다 |
mūnīrēs (너는) 에워싸고 있었다 |
mūnīret (그는) 에워싸고 있었다 |
복수 | mūnīrēmus (우리는) 에워싸고 있었다 |
mūnīrētis (너희는) 에워싸고 있었다 |
mūnīrent (그들은) 에워싸고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mūnīverim (나는) 에워쌌다 |
mūnīverīs (너는) 에워쌌다 |
mūnīverit (그는) 에워쌌다 |
복수 | mūnīverīmus (우리는) 에워쌌다 |
mūnīverītis (너희는) 에워쌌다 |
mūnīverint (그들은) 에워쌌다 |
|
과거완료 | 단수 | mūnīvissem (나는) 에워쌌었다 |
mūnīvissēs (너는) 에워쌌었다 |
mūnīvisset (그는) 에워쌌었다 |
복수 | mūnīvissēmus (우리는) 에워쌌었다 |
mūnīvissētis (너희는) 에워쌌었다 |
mūnīvissent (그들은) 에워쌌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūniar (나는) 에워싸여지자 |
mūniāris, mūniāre (너는) 에워싸여지자 |
mūniātur (그는) 에워싸여지자 |
복수 | mūniāmur (우리는) 에워싸여지자 |
mūniāminī (너희는) 에워싸여지자 |
mūniantur (그들은) 에워싸여지자 |
|
과거 | 단수 | mūnīrer (나는) 에워싸여지고 있었다 |
mūnīrēris, mūnīrēre (너는) 에워싸여지고 있었다 |
mūnīrētur (그는) 에워싸여지고 있었다 |
복수 | mūnīrēmur (우리는) 에워싸여지고 있었다 |
mūnīrēminī (너희는) 에워싸여지고 있었다 |
mūnīrentur (그들은) 에워싸여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | mūnītus sim (나는) 에워싸여졌다 |
mūnītus sīs (너는) 에워싸여졌다 |
mūnītus sit (그는) 에워싸여졌다 |
복수 | mūnītī sīmus (우리는) 에워싸여졌다 |
mūnītī sītis (너희는) 에워싸여졌다 |
mūnītī sint (그들은) 에워싸여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | mūnītus essem (나는) 에워싸여졌었다 |
mūnītus essēs (너는) 에워싸여졌었다 |
mūnītus esset (그는) 에워싸여졌었다 |
복수 | mūnītī essēmus (우리는) 에워싸여졌었다 |
mūnītī essētis (너희는) 에워싸여졌었다 |
mūnītī essent (그들은) 에워싸여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūnī (너는) 에워싸라 |
||
복수 | mūnīte (너희는) 에워싸라 |
|||
미래 | 단수 | mūnītō (네가) 에워싸게 해라 |
mūnītō (그가) 에워싸게 해라 |
|
복수 | mūnītōte (너희가) 에워싸게 해라 |
mūniuntō (그들이) 에워싸게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | mūnīre (너는) 에워싸여져라 |
||
복수 | mūnīminī (너희는) 에워싸여져라 |
|||
미래 | 단수 | mūnītor (네가) 에워싸여지게 해라 |
mūnītor (그가) 에워싸여지게 해라 |
|
복수 | mūniuntor (그들이) 에워싸여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | mūnīre 에워쌈 |
mūnīvisse 에워쌌음 |
mūnītūrus esse 에워싸겠음 |
수동태 | mūnīrī 에워싸여짐 |
mūnītus esse 에워싸여졌음 |
mūnītum īrī 에워싸여지겠음 |
Nonne sic est domus mea cum Deo? Quia pactum aeternum statuit mihi, dispositum in omnibus atque munitum. Cunctam enim salutem meam et omne desiderabile nonne faciet germinare? (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 23 23:5)
나의 집안이 하느님 앞에서 그와 같지 않은가! 그분께서는 나와 영원한 계약을 맺으시어 모든 것을 갖추어 주시고 굳건히 하셨다. 그분께서는 나의 구원과 소망을 모두 이루어 주시지 않는가! (불가타 성경, 사무엘기 하권, 23장 23:5)
et super omnem turrim excelsam et super omnem murum munitum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 2 2:15)
드높은 모든 성탑들과 가파른 모든 성벽들 위로 (불가타 성경, 이사야서, 2장 2:15)
Et Bethsuris, quae erat Iudaeorum praesidium munitum, castra admovebat; sed fugabatur, impingebat, minorabatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 13 13:19)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 13장 13:19)
cunctis oppidis castellisque desertis sua omnia in unum oppidum egregie natura munitum contulerunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, XXIX 29:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 29장 29:2)
Tum vero barbari commoti, quod oppidum et natura loci et manu munitum paucis diebus quibus eo ventum erat expugnatum cognoverant, legatos quoque versum dimittere, coniurare, obsides inter se dare, copias parare coeperunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, TERTIVS, XXIII 23:2)
(카이사르, 갈리아 전기, 3권, 23장 23:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0095%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용