라틴어-한국어 사전 검색

noceam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (noceō의 현재 능동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 상처를 입히자

    형태분석: noc(어간) + ea(어간모음) + m(인칭어미)

noceō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: noceō, nocēre, nocuī, nocitum

어원: 1 NEC-

  1. 상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다
  1. I injure, do harm, hurt

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 noceō

(나는) 상처를 입힌다

nocēs

(너는) 상처를 입힌다

nocet

(그는) 상처를 입힌다

복수 nocēmus

(우리는) 상처를 입힌다

nocētis

(너희는) 상처를 입힌다

nocent

(그들은) 상처를 입힌다

과거단수 nocēbam

(나는) 상처를 입히고 있었다

nocēbās

(너는) 상처를 입히고 있었다

nocēbat

(그는) 상처를 입히고 있었다

복수 nocēbāmus

(우리는) 상처를 입히고 있었다

nocēbātis

(너희는) 상처를 입히고 있었다

nocēbant

(그들은) 상처를 입히고 있었다

미래단수 nocēbō

(나는) 상처를 입히겠다

nocēbis

(너는) 상처를 입히겠다

nocēbit

(그는) 상처를 입히겠다

복수 nocēbimus

(우리는) 상처를 입히겠다

nocēbitis

(너희는) 상처를 입히겠다

nocēbunt

(그들은) 상처를 입히겠다

완료단수 nocuī

(나는) 상처를 입혔다

nocuistī

(너는) 상처를 입혔다

nocuit

(그는) 상처를 입혔다

복수 nocuimus

(우리는) 상처를 입혔다

nocuistis

(너희는) 상처를 입혔다

nocuērunt, nocuēre

(그들은) 상처를 입혔다

과거완료단수 nocueram

(나는) 상처를 입혔었다

nocuerās

(너는) 상처를 입혔었다

nocuerat

(그는) 상처를 입혔었다

복수 nocuerāmus

(우리는) 상처를 입혔었다

nocuerātis

(너희는) 상처를 입혔었다

nocuerant

(그들은) 상처를 입혔었다

미래완료단수 nocuerō

(나는) 상처를 입혔겠다

nocueris

(너는) 상처를 입혔겠다

nocuerit

(그는) 상처를 입혔겠다

복수 nocuerimus

(우리는) 상처를 입혔겠다

nocueritis

(너희는) 상처를 입혔겠다

nocuerint

(그들은) 상처를 입혔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 noceor

(나는) 상처를 입는다

nocēris, nocēre

(너는) 상처를 입는다

nocētur

(그는) 상처를 입는다

복수 nocēmur

(우리는) 상처를 입는다

nocēminī

(너희는) 상처를 입는다

nocentur

(그들은) 상처를 입는다

과거단수 nocēbar

(나는) 상처를 입고 있었다

nocēbāris, nocēbāre

(너는) 상처를 입고 있었다

nocēbātur

(그는) 상처를 입고 있었다

복수 nocēbāmur

(우리는) 상처를 입고 있었다

nocēbāminī

(너희는) 상처를 입고 있었다

nocēbantur

(그들은) 상처를 입고 있었다

미래단수 nocēbor

(나는) 상처를 입겠다

nocēberis, nocēbere

(너는) 상처를 입겠다

nocēbitur

(그는) 상처를 입겠다

복수 nocēbimur

(우리는) 상처를 입겠다

nocēbiminī

(너희는) 상처를 입겠다

nocēbuntur

(그들은) 상처를 입겠다

완료단수 nocitus sum

(나는) 상처를 입었다

nocitus es

(너는) 상처를 입었다

nocitus est

(그는) 상처를 입었다

복수 nocitī sumus

(우리는) 상처를 입었다

nocitī estis

(너희는) 상처를 입었다

nocitī sunt

(그들은) 상처를 입었다

과거완료단수 nocitus eram

(나는) 상처를 입었었다

nocitus erās

(너는) 상처를 입었었다

nocitus erat

(그는) 상처를 입었었다

복수 nocitī erāmus

(우리는) 상처를 입었었다

nocitī erātis

(너희는) 상처를 입었었다

nocitī erant

(그들은) 상처를 입었었다

미래완료단수 nocitus erō

(나는) 상처를 입었겠다

nocitus eris

(너는) 상처를 입었겠다

nocitus erit

(그는) 상처를 입었겠다

복수 nocitī erimus

(우리는) 상처를 입었겠다

nocitī eritis

(너희는) 상처를 입었겠다

nocitī erunt

(그들은) 상처를 입었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 noceam

(나는) 상처를 입히자

noceās

(너는) 상처를 입히자

noceat

(그는) 상처를 입히자

복수 noceāmus

(우리는) 상처를 입히자

noceātis

(너희는) 상처를 입히자

noceant

(그들은) 상처를 입히자

과거단수 nocērem

(나는) 상처를 입히고 있었다

nocērēs

(너는) 상처를 입히고 있었다

nocēret

(그는) 상처를 입히고 있었다

복수 nocērēmus

(우리는) 상처를 입히고 있었다

nocērētis

(너희는) 상처를 입히고 있었다

nocērent

(그들은) 상처를 입히고 있었다

완료단수 nocuerim

(나는) 상처를 입혔다

nocuerīs

(너는) 상처를 입혔다

nocuerit

(그는) 상처를 입혔다

복수 nocuerīmus

(우리는) 상처를 입혔다

nocuerītis

(너희는) 상처를 입혔다

nocuerint

(그들은) 상처를 입혔다

과거완료단수 nocuissem

(나는) 상처를 입혔었다

nocuissēs

(너는) 상처를 입혔었다

nocuisset

(그는) 상처를 입혔었다

복수 nocuissēmus

(우리는) 상처를 입혔었다

nocuissētis

(너희는) 상처를 입혔었다

nocuissent

(그들은) 상처를 입혔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nocear

(나는) 상처를 입자

noceāris, noceāre

(너는) 상처를 입자

noceātur

(그는) 상처를 입자

복수 noceāmur

(우리는) 상처를 입자

noceāminī

(너희는) 상처를 입자

noceantur

(그들은) 상처를 입자

과거단수 nocērer

(나는) 상처를 입고 있었다

nocērēris, nocērēre

(너는) 상처를 입고 있었다

nocērētur

(그는) 상처를 입고 있었다

복수 nocērēmur

(우리는) 상처를 입고 있었다

nocērēminī

(너희는) 상처를 입고 있었다

nocērentur

(그들은) 상처를 입고 있었다

완료단수 nocitus sim

(나는) 상처를 입었다

nocitus sīs

(너는) 상처를 입었다

nocitus sit

(그는) 상처를 입었다

복수 nocitī sīmus

(우리는) 상처를 입었다

nocitī sītis

(너희는) 상처를 입었다

nocitī sint

(그들은) 상처를 입었다

과거완료단수 nocitus essem

(나는) 상처를 입었었다

nocitus essēs

(너는) 상처를 입었었다

nocitus esset

(그는) 상처를 입었었다

복수 nocitī essēmus

(우리는) 상처를 입었었다

nocitī essētis

(너희는) 상처를 입었었다

nocitī essent

(그들은) 상처를 입었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nocē

(너는) 상처를 입혀라

복수 nocēte

(너희는) 상처를 입혀라

미래단수 nocētō

(네가) 상처를 입히게 해라

nocētō

(그가) 상처를 입히게 해라

복수 nocētōte

(너희가) 상처를 입히게 해라

nocentō

(그들이) 상처를 입히게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 nocēre

(너는) 상처를 입어라

복수 nocēminī

(너희는) 상처를 입어라

미래단수 nocētor

(네가) 상처를 입게 해라

nocētor

(그가) 상처를 입게 해라

복수 nocentor

(그들이) 상처를 입게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 nocēre

상처를 입힘

nocuisse

상처를 입혔음

nocitūrus esse

상처를 입히겠음

수동태 nocērī

상처를 입음

nocitus esse

상처를 입었음

nocitum īrī

상처를 입겠음

분사

현재완료미래
능동태 nocēns

상처를 입히는

nocitūrus

상처를 입힐

수동태 nocitus

상처를 입은

nocendus

상처를 입을

목적분사

대격탈격
형태 nocitum

상처를 입히기 위해

nocitū

상처를 입히기에

예문

  • Quod convivaris sine me tam saepe, Luperce, Inveni, noceam qua ratione tibi. (Martial, Epigrammata, book 6, LI 51:1)

    (마르티알리스, 에피그램집, 6권, 51:1)

  • Cum nulli noceam, cuilibet una noces. (ANONYMUS NEVELETI, De musca et formica 40:18)

    (, 40:18)

  • ne noceam grato vereor tibi carmine, neve intempestivus nominis obstet honor, quod licet (et tutum est) intra tua pectora gaude meque tui memorem teque fuisse pium, utque facis, remis ad opem luctare ferendam, dum veniat placido mollior aura deo; (P. Ovidius Naso, Tristia, book 4, poem 5 5:6)

    (푸블리우스 오비디우스 나소, 슬픔, 4권, 5:6)

  • "testor, non sufficit istud, ne noceam;" (Sidonius Apollinaris, Carmina, Panegyricus 7:221)

    (시도니우스 아폴리나리스, , 7:221)

  • Iura ergo per Deum, ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae; sed iuxta fidem, quam feci tibi, facies mihi et terrae, in qua versatus es advena". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:23)

    그러니 이제 그대는 나와 내 자식들과 내 후손들을 속이지 않고, 오히려 내가 그대에게 호의를 베푼 것처럼, 나와 그리고 그대가 나그네살이하는 이 땅을 그렇게 대해 줄 것을 여기에서 하느님을 두고 나에게 맹세해 주시오.” (불가타 성경, 창세기, 21장 21:23)

유의어

  1. 상처를 입히다

    • obdūcō (해치다, 다치다, 상처 입히다)
    • vulnerō (상처 입히다, 해치다, 손상시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0226%

SEARCH

MENU NAVIGATION