고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: noceō, nocēre, nocuī, nocitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | noceō (나는) 상처를 입힌다 |
nocēs (너는) 상처를 입힌다 |
nocet (그는) 상처를 입힌다 |
복수 | nocēmus (우리는) 상처를 입힌다 |
nocētis (너희는) 상처를 입힌다 |
nocent (그들은) 상처를 입힌다 |
|
과거 | 단수 | nocēbam (나는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbās (너는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbat (그는) 상처를 입히고 있었다 |
복수 | nocēbāmus (우리는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbātis (너희는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbant (그들은) 상처를 입히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nocēbō (나는) 상처를 입히겠다 |
nocēbis (너는) 상처를 입히겠다 |
nocēbit (그는) 상처를 입히겠다 |
복수 | nocēbimus (우리는) 상처를 입히겠다 |
nocēbitis (너희는) 상처를 입히겠다 |
nocēbunt (그들은) 상처를 입히겠다 |
|
완료 | 단수 | nocuī (나는) 상처를 입혔다 |
nocuistī (너는) 상처를 입혔다 |
nocuit (그는) 상처를 입혔다 |
복수 | nocuimus (우리는) 상처를 입혔다 |
nocuistis (너희는) 상처를 입혔다 |
nocuērunt, nocuēre (그들은) 상처를 입혔다 |
|
과거완료 | 단수 | nocueram (나는) 상처를 입혔었다 |
nocuerās (너는) 상처를 입혔었다 |
nocuerat (그는) 상처를 입혔었다 |
복수 | nocuerāmus (우리는) 상처를 입혔었다 |
nocuerātis (너희는) 상처를 입혔었다 |
nocuerant (그들은) 상처를 입혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | nocuerō (나는) 상처를 입혔겠다 |
nocueris (너는) 상처를 입혔겠다 |
nocuerit (그는) 상처를 입혔겠다 |
복수 | nocuerimus (우리는) 상처를 입혔겠다 |
nocueritis (너희는) 상처를 입혔겠다 |
nocuerint (그들은) 상처를 입혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | noceor (나는) 상처를 입는다 |
nocēris, nocēre (너는) 상처를 입는다 |
nocētur (그는) 상처를 입는다 |
복수 | nocēmur (우리는) 상처를 입는다 |
nocēminī (너희는) 상처를 입는다 |
nocentur (그들은) 상처를 입는다 |
|
과거 | 단수 | nocēbar (나는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbāris, nocēbāre (너는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbātur (그는) 상처를 입고 있었다 |
복수 | nocēbāmur (우리는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbāminī (너희는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbantur (그들은) 상처를 입고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nocēbor (나는) 상처를 입겠다 |
nocēberis, nocēbere (너는) 상처를 입겠다 |
nocēbitur (그는) 상처를 입겠다 |
복수 | nocēbimur (우리는) 상처를 입겠다 |
nocēbiminī (너희는) 상처를 입겠다 |
nocēbuntur (그들은) 상처를 입겠다 |
|
완료 | 단수 | nocitus sum (나는) 상처를 입었다 |
nocitus es (너는) 상처를 입었다 |
nocitus est (그는) 상처를 입었다 |
복수 | nocitī sumus (우리는) 상처를 입었다 |
nocitī estis (너희는) 상처를 입었다 |
nocitī sunt (그들은) 상처를 입었다 |
|
과거완료 | 단수 | nocitus eram (나는) 상처를 입었었다 |
nocitus erās (너는) 상처를 입었었다 |
nocitus erat (그는) 상처를 입었었다 |
복수 | nocitī erāmus (우리는) 상처를 입었었다 |
nocitī erātis (너희는) 상처를 입었었다 |
nocitī erant (그들은) 상처를 입었었다 |
|
미래완료 | 단수 | nocitus erō (나는) 상처를 입었겠다 |
nocitus eris (너는) 상처를 입었겠다 |
nocitus erit (그는) 상처를 입었겠다 |
복수 | nocitī erimus (우리는) 상처를 입었겠다 |
nocitī eritis (너희는) 상처를 입었겠다 |
nocitī erunt (그들은) 상처를 입었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | noceam (나는) 상처를 입히자 |
noceās (너는) 상처를 입히자 |
noceat (그는) 상처를 입히자 |
복수 | noceāmus (우리는) 상처를 입히자 |
noceātis (너희는) 상처를 입히자 |
noceant (그들은) 상처를 입히자 |
|
과거 | 단수 | nocērem (나는) 상처를 입히고 있었다 |
nocērēs (너는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēret (그는) 상처를 입히고 있었다 |
복수 | nocērēmus (우리는) 상처를 입히고 있었다 |
nocērētis (너희는) 상처를 입히고 있었다 |
nocērent (그들은) 상처를 입히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nocuerim (나는) 상처를 입혔다 |
nocuerīs (너는) 상처를 입혔다 |
nocuerit (그는) 상처를 입혔다 |
복수 | nocuerīmus (우리는) 상처를 입혔다 |
nocuerītis (너희는) 상처를 입혔다 |
nocuerint (그들은) 상처를 입혔다 |
|
과거완료 | 단수 | nocuissem (나는) 상처를 입혔었다 |
nocuissēs (너는) 상처를 입혔었다 |
nocuisset (그는) 상처를 입혔었다 |
복수 | nocuissēmus (우리는) 상처를 입혔었다 |
nocuissētis (너희는) 상처를 입혔었다 |
nocuissent (그들은) 상처를 입혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nocear (나는) 상처를 입자 |
noceāris, noceāre (너는) 상처를 입자 |
noceātur (그는) 상처를 입자 |
복수 | noceāmur (우리는) 상처를 입자 |
noceāminī (너희는) 상처를 입자 |
noceantur (그들은) 상처를 입자 |
|
과거 | 단수 | nocērer (나는) 상처를 입고 있었다 |
nocērēris, nocērēre (너는) 상처를 입고 있었다 |
nocērētur (그는) 상처를 입고 있었다 |
복수 | nocērēmur (우리는) 상처를 입고 있었다 |
nocērēminī (너희는) 상처를 입고 있었다 |
nocērentur (그들은) 상처를 입고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nocitus sim (나는) 상처를 입었다 |
nocitus sīs (너는) 상처를 입었다 |
nocitus sit (그는) 상처를 입었다 |
복수 | nocitī sīmus (우리는) 상처를 입었다 |
nocitī sītis (너희는) 상처를 입었다 |
nocitī sint (그들은) 상처를 입었다 |
|
과거완료 | 단수 | nocitus essem (나는) 상처를 입었었다 |
nocitus essēs (너는) 상처를 입었었다 |
nocitus esset (그는) 상처를 입었었다 |
복수 | nocitī essēmus (우리는) 상처를 입었었다 |
nocitī essētis (너희는) 상처를 입었었다 |
nocitī essent (그들은) 상처를 입었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nocē (너는) 상처를 입혀라 |
||
복수 | nocēte (너희는) 상처를 입혀라 |
|||
미래 | 단수 | nocētō (네가) 상처를 입히게 해라 |
nocētō (그가) 상처를 입히게 해라 |
|
복수 | nocētōte (너희가) 상처를 입히게 해라 |
nocentō (그들이) 상처를 입히게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nocēre (너는) 상처를 입어라 |
||
복수 | nocēminī (너희는) 상처를 입어라 |
|||
미래 | 단수 | nocētor (네가) 상처를 입게 해라 |
nocētor (그가) 상처를 입게 해라 |
|
복수 | nocentor (그들이) 상처를 입게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nocēre 상처를 입힘 |
nocuisse 상처를 입혔음 |
nocitūrus esse 상처를 입히겠음 |
수동태 | nocērī 상처를 입음 |
nocitus esse 상처를 입었음 |
nocitum īrī 상처를 입겠음 |
Atque sequenti die apparuit illis litigantibus et reconciliabat eos in pacem dicens: "Viri, fratres estis; ut quid nocetis alterutrum?". (Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 7 7:26)
이튿날 모세는 서로 싸우고 있는 동족들에게 나타나 그들을 평화롭게 화해시키려고, ‘여보시오, 당신들은 한 형제라오. 그런데 왜 서로들 해를 끼치는 것이오?’ 하고 말하였습니다. (불가타 성경, 사도행전, 7장 7:26)
Iura ergo per Deum, ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae; sed iuxta fidem, quam feci tibi, facies mihi et terrae, in qua versatus es advena". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:23)
그러니 이제 그대는 나와 내 자식들과 내 후손들을 속이지 않고, 오히려 내가 그대에게 호의를 베푼 것처럼, 나와 그리고 그대가 나그네살이하는 이 땅을 그렇게 대해 줄 것을 여기에서 하느님을 두고 나에게 맹세해 주시오.” (불가타 성경, 창세기, 21장 21:23)
Sed pater vester circumvenit me et mutavit mercedem meam decem vicibus; et tamen non dimisit eum Deus, ut noceret mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:7)
그런데도 당신네 아버지는 나를 속이면서 내 품값을 열 번이나 바꿔 쳤소. 그렇지만 하느님께서는 나에게 해를 입히지 못하게 하셨소. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:7)
Viduae et pupillo non nocebitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:21)
너희는 어떤 과부나 고아도 억눌러서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:21)
Adiurabitque eam et dicet: "Si non dormivit vir alienus tecum, et si non declinasti a viro tuo et non polluta es, deserto mariti toro, non te nocebunt aquae istae amarissimae, in quas maledicta congessi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:19)
이렇게 말하며, 그 여자를 맹세하게 한다. ′다른 남자가 그대와 동침한 적이 없고, 그대가 남편 밑에 있으면서 빗나가 몸을 더럽힌 일이 없으면, 저주를 부르는 이 쓴 물이 그대에게 해를 끼치지 않을 것이다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0226%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용