고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: noceō, nocēre, nocuī, nocitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | noceō (나는) 상처를 입힌다 |
nocēs (너는) 상처를 입힌다 |
nocet (그는) 상처를 입힌다 |
복수 | nocēmus (우리는) 상처를 입힌다 |
nocētis (너희는) 상처를 입힌다 |
nocent (그들은) 상처를 입힌다 |
|
과거 | 단수 | nocēbam (나는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbās (너는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbat (그는) 상처를 입히고 있었다 |
복수 | nocēbāmus (우리는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbātis (너희는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbant (그들은) 상처를 입히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nocēbō (나는) 상처를 입히겠다 |
nocēbis (너는) 상처를 입히겠다 |
nocēbit (그는) 상처를 입히겠다 |
복수 | nocēbimus (우리는) 상처를 입히겠다 |
nocēbitis (너희는) 상처를 입히겠다 |
nocēbunt (그들은) 상처를 입히겠다 |
|
완료 | 단수 | nocuī (나는) 상처를 입혔다 |
nocuistī (너는) 상처를 입혔다 |
nocuit (그는) 상처를 입혔다 |
복수 | nocuimus (우리는) 상처를 입혔다 |
nocuistis (너희는) 상처를 입혔다 |
nocuērunt, nocuēre (그들은) 상처를 입혔다 |
|
과거완료 | 단수 | nocueram (나는) 상처를 입혔었다 |
nocuerās (너는) 상처를 입혔었다 |
nocuerat (그는) 상처를 입혔었다 |
복수 | nocuerāmus (우리는) 상처를 입혔었다 |
nocuerātis (너희는) 상처를 입혔었다 |
nocuerant (그들은) 상처를 입혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | nocuerō (나는) 상처를 입혔겠다 |
nocueris (너는) 상처를 입혔겠다 |
nocuerit (그는) 상처를 입혔겠다 |
복수 | nocuerimus (우리는) 상처를 입혔겠다 |
nocueritis (너희는) 상처를 입혔겠다 |
nocuerint (그들은) 상처를 입혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | noceor (나는) 상처를 입는다 |
nocēris, nocēre (너는) 상처를 입는다 |
nocētur (그는) 상처를 입는다 |
복수 | nocēmur (우리는) 상처를 입는다 |
nocēminī (너희는) 상처를 입는다 |
nocentur (그들은) 상처를 입는다 |
|
과거 | 단수 | nocēbar (나는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbāris, nocēbāre (너는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbātur (그는) 상처를 입고 있었다 |
복수 | nocēbāmur (우리는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbāminī (너희는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbantur (그들은) 상처를 입고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nocēbor (나는) 상처를 입겠다 |
nocēberis, nocēbere (너는) 상처를 입겠다 |
nocēbitur (그는) 상처를 입겠다 |
복수 | nocēbimur (우리는) 상처를 입겠다 |
nocēbiminī (너희는) 상처를 입겠다 |
nocēbuntur (그들은) 상처를 입겠다 |
|
완료 | 단수 | nocitus sum (나는) 상처를 입었다 |
nocitus es (너는) 상처를 입었다 |
nocitus est (그는) 상처를 입었다 |
복수 | nocitī sumus (우리는) 상처를 입었다 |
nocitī estis (너희는) 상처를 입었다 |
nocitī sunt (그들은) 상처를 입었다 |
|
과거완료 | 단수 | nocitus eram (나는) 상처를 입었었다 |
nocitus erās (너는) 상처를 입었었다 |
nocitus erat (그는) 상처를 입었었다 |
복수 | nocitī erāmus (우리는) 상처를 입었었다 |
nocitī erātis (너희는) 상처를 입었었다 |
nocitī erant (그들은) 상처를 입었었다 |
|
미래완료 | 단수 | nocitus erō (나는) 상처를 입었겠다 |
nocitus eris (너는) 상처를 입었겠다 |
nocitus erit (그는) 상처를 입었겠다 |
복수 | nocitī erimus (우리는) 상처를 입었겠다 |
nocitī eritis (너희는) 상처를 입었겠다 |
nocitī erunt (그들은) 상처를 입었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | noceam (나는) 상처를 입히자 |
noceās (너는) 상처를 입히자 |
noceat (그는) 상처를 입히자 |
복수 | noceāmus (우리는) 상처를 입히자 |
noceātis (너희는) 상처를 입히자 |
noceant (그들은) 상처를 입히자 |
|
과거 | 단수 | nocērem (나는) 상처를 입히고 있었다 |
nocērēs (너는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēret (그는) 상처를 입히고 있었다 |
복수 | nocērēmus (우리는) 상처를 입히고 있었다 |
nocērētis (너희는) 상처를 입히고 있었다 |
nocērent (그들은) 상처를 입히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nocuerim (나는) 상처를 입혔다 |
nocuerīs (너는) 상처를 입혔다 |
nocuerit (그는) 상처를 입혔다 |
복수 | nocuerīmus (우리는) 상처를 입혔다 |
nocuerītis (너희는) 상처를 입혔다 |
nocuerint (그들은) 상처를 입혔다 |
|
과거완료 | 단수 | nocuissem (나는) 상처를 입혔었다 |
nocuissēs (너는) 상처를 입혔었다 |
nocuisset (그는) 상처를 입혔었다 |
복수 | nocuissēmus (우리는) 상처를 입혔었다 |
nocuissētis (너희는) 상처를 입혔었다 |
nocuissent (그들은) 상처를 입혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nocear (나는) 상처를 입자 |
noceāris, noceāre (너는) 상처를 입자 |
noceātur (그는) 상처를 입자 |
복수 | noceāmur (우리는) 상처를 입자 |
noceāminī (너희는) 상처를 입자 |
noceantur (그들은) 상처를 입자 |
|
과거 | 단수 | nocērer (나는) 상처를 입고 있었다 |
nocērēris, nocērēre (너는) 상처를 입고 있었다 |
nocērētur (그는) 상처를 입고 있었다 |
복수 | nocērēmur (우리는) 상처를 입고 있었다 |
nocērēminī (너희는) 상처를 입고 있었다 |
nocērentur (그들은) 상처를 입고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nocitus sim (나는) 상처를 입었다 |
nocitus sīs (너는) 상처를 입었다 |
nocitus sit (그는) 상처를 입었다 |
복수 | nocitī sīmus (우리는) 상처를 입었다 |
nocitī sītis (너희는) 상처를 입었다 |
nocitī sint (그들은) 상처를 입었다 |
|
과거완료 | 단수 | nocitus essem (나는) 상처를 입었었다 |
nocitus essēs (너는) 상처를 입었었다 |
nocitus esset (그는) 상처를 입었었다 |
복수 | nocitī essēmus (우리는) 상처를 입었었다 |
nocitī essētis (너희는) 상처를 입었었다 |
nocitī essent (그들은) 상처를 입었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nocē (너는) 상처를 입혀라 |
||
복수 | nocēte (너희는) 상처를 입혀라 |
|||
미래 | 단수 | nocētō (네가) 상처를 입히게 해라 |
nocētō (그가) 상처를 입히게 해라 |
|
복수 | nocētōte (너희가) 상처를 입히게 해라 |
nocentō (그들이) 상처를 입히게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nocēre (너는) 상처를 입어라 |
||
복수 | nocēminī (너희는) 상처를 입어라 |
|||
미래 | 단수 | nocētor (네가) 상처를 입게 해라 |
nocētor (그가) 상처를 입게 해라 |
|
복수 | nocentor (그들이) 상처를 입게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nocēre 상처를 입힘 |
nocuisse 상처를 입혔음 |
nocitūrus esse 상처를 입히겠음 |
수동태 | nocērī 상처를 입음 |
nocitus esse 상처를 입었음 |
nocitum īrī 상처를 입겠음 |
Romae nutriri mihi contigit atque doceriiratus Grais quantum nocuisset Achilles. (EPISTVLARVM LIBER SECVNDVS, II 2:25)
(호라티우스의 두번째 편지, 2 2:25)
At enim ne iratus quidem Iuppiter plus Regulo nocuisset, quam sibi nocuit ipse Regulus. (M. Tullius Cicero, De Officiis, LIBER TERTIUS 136:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 의무론, 136:1)
tempus ad hoc nobis, repetas licet omnia, nullum profuit - atque utinam non nocuisset! (P. Ovidius Naso, Ex Ponto, Ex Ponto, poem 5 5:16)
(푸블리우스 오비디우스 나소, , , 5:16)
Vlla si iuris tibi peierati poena, Barine, nocuisset umquam, dente si nigro fieres vel uno turpior ungui, crederem: (Q. Horatius Flaccus, Carmina, Book 2, Poem 8 8:1)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , Book 2권, 8:1)
Romae nutriri mihi contigit atque doceri iratus Grais quantum nocuisset Achilles. (Q. Horatius Flaccus, Epistles, book 2, poem 2 2:23)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 2권, 2:23)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0226%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용