고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: noceō, nocēre, nocuī, nocitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | noceō (나는) 상처를 입힌다 |
nocēs (너는) 상처를 입힌다 |
nocet (그는) 상처를 입힌다 |
복수 | nocēmus (우리는) 상처를 입힌다 |
nocētis (너희는) 상처를 입힌다 |
nocent (그들은) 상처를 입힌다 |
|
과거 | 단수 | nocēbam (나는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbās (너는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbat (그는) 상처를 입히고 있었다 |
복수 | nocēbāmus (우리는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbātis (너희는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēbant (그들은) 상처를 입히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nocēbō (나는) 상처를 입히겠다 |
nocēbis (너는) 상처를 입히겠다 |
nocēbit (그는) 상처를 입히겠다 |
복수 | nocēbimus (우리는) 상처를 입히겠다 |
nocēbitis (너희는) 상처를 입히겠다 |
nocēbunt (그들은) 상처를 입히겠다 |
|
완료 | 단수 | nocuī (나는) 상처를 입혔다 |
nocuistī (너는) 상처를 입혔다 |
nocuit (그는) 상처를 입혔다 |
복수 | nocuimus (우리는) 상처를 입혔다 |
nocuistis (너희는) 상처를 입혔다 |
nocuērunt, nocuēre (그들은) 상처를 입혔다 |
|
과거완료 | 단수 | nocueram (나는) 상처를 입혔었다 |
nocuerās (너는) 상처를 입혔었다 |
nocuerat (그는) 상처를 입혔었다 |
복수 | nocuerāmus (우리는) 상처를 입혔었다 |
nocuerātis (너희는) 상처를 입혔었다 |
nocuerant (그들은) 상처를 입혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | nocuerō (나는) 상처를 입혔겠다 |
nocueris (너는) 상처를 입혔겠다 |
nocuerit (그는) 상처를 입혔겠다 |
복수 | nocuerimus (우리는) 상처를 입혔겠다 |
nocueritis (너희는) 상처를 입혔겠다 |
nocuerint (그들은) 상처를 입혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | noceor (나는) 상처를 입는다 |
nocēris, nocēre (너는) 상처를 입는다 |
nocētur (그는) 상처를 입는다 |
복수 | nocēmur (우리는) 상처를 입는다 |
nocēminī (너희는) 상처를 입는다 |
nocentur (그들은) 상처를 입는다 |
|
과거 | 단수 | nocēbar (나는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbāris, nocēbāre (너는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbātur (그는) 상처를 입고 있었다 |
복수 | nocēbāmur (우리는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbāminī (너희는) 상처를 입고 있었다 |
nocēbantur (그들은) 상처를 입고 있었다 |
|
미래 | 단수 | nocēbor (나는) 상처를 입겠다 |
nocēberis, nocēbere (너는) 상처를 입겠다 |
nocēbitur (그는) 상처를 입겠다 |
복수 | nocēbimur (우리는) 상처를 입겠다 |
nocēbiminī (너희는) 상처를 입겠다 |
nocēbuntur (그들은) 상처를 입겠다 |
|
완료 | 단수 | nocitus sum (나는) 상처를 입었다 |
nocitus es (너는) 상처를 입었다 |
nocitus est (그는) 상처를 입었다 |
복수 | nocitī sumus (우리는) 상처를 입었다 |
nocitī estis (너희는) 상처를 입었다 |
nocitī sunt (그들은) 상처를 입었다 |
|
과거완료 | 단수 | nocitus eram (나는) 상처를 입었었다 |
nocitus erās (너는) 상처를 입었었다 |
nocitus erat (그는) 상처를 입었었다 |
복수 | nocitī erāmus (우리는) 상처를 입었었다 |
nocitī erātis (너희는) 상처를 입었었다 |
nocitī erant (그들은) 상처를 입었었다 |
|
미래완료 | 단수 | nocitus erō (나는) 상처를 입었겠다 |
nocitus eris (너는) 상처를 입었겠다 |
nocitus erit (그는) 상처를 입었겠다 |
복수 | nocitī erimus (우리는) 상처를 입었겠다 |
nocitī eritis (너희는) 상처를 입었겠다 |
nocitī erunt (그들은) 상처를 입었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | noceam (나는) 상처를 입히자 |
noceās (너는) 상처를 입히자 |
noceat (그는) 상처를 입히자 |
복수 | noceāmus (우리는) 상처를 입히자 |
noceātis (너희는) 상처를 입히자 |
noceant (그들은) 상처를 입히자 |
|
과거 | 단수 | nocērem (나는) 상처를 입히고 있었다 |
nocērēs (너는) 상처를 입히고 있었다 |
nocēret (그는) 상처를 입히고 있었다 |
복수 | nocērēmus (우리는) 상처를 입히고 있었다 |
nocērētis (너희는) 상처를 입히고 있었다 |
nocērent (그들은) 상처를 입히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nocuerim (나는) 상처를 입혔다 |
nocuerīs (너는) 상처를 입혔다 |
nocuerit (그는) 상처를 입혔다 |
복수 | nocuerīmus (우리는) 상처를 입혔다 |
nocuerītis (너희는) 상처를 입혔다 |
nocuerint (그들은) 상처를 입혔다 |
|
과거완료 | 단수 | nocuissem (나는) 상처를 입혔었다 |
nocuissēs (너는) 상처를 입혔었다 |
nocuisset (그는) 상처를 입혔었다 |
복수 | nocuissēmus (우리는) 상처를 입혔었다 |
nocuissētis (너희는) 상처를 입혔었다 |
nocuissent (그들은) 상처를 입혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nocear (나는) 상처를 입자 |
noceāris, noceāre (너는) 상처를 입자 |
noceātur (그는) 상처를 입자 |
복수 | noceāmur (우리는) 상처를 입자 |
noceāminī (너희는) 상처를 입자 |
noceantur (그들은) 상처를 입자 |
|
과거 | 단수 | nocērer (나는) 상처를 입고 있었다 |
nocērēris, nocērēre (너는) 상처를 입고 있었다 |
nocērētur (그는) 상처를 입고 있었다 |
복수 | nocērēmur (우리는) 상처를 입고 있었다 |
nocērēminī (너희는) 상처를 입고 있었다 |
nocērentur (그들은) 상처를 입고 있었다 |
|
완료 | 단수 | nocitus sim (나는) 상처를 입었다 |
nocitus sīs (너는) 상처를 입었다 |
nocitus sit (그는) 상처를 입었다 |
복수 | nocitī sīmus (우리는) 상처를 입었다 |
nocitī sītis (너희는) 상처를 입었다 |
nocitī sint (그들은) 상처를 입었다 |
|
과거완료 | 단수 | nocitus essem (나는) 상처를 입었었다 |
nocitus essēs (너는) 상처를 입었었다 |
nocitus esset (그는) 상처를 입었었다 |
복수 | nocitī essēmus (우리는) 상처를 입었었다 |
nocitī essētis (너희는) 상처를 입었었다 |
nocitī essent (그들은) 상처를 입었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nocē (너는) 상처를 입혀라 |
||
복수 | nocēte (너희는) 상처를 입혀라 |
|||
미래 | 단수 | nocētō (네가) 상처를 입히게 해라 |
nocētō (그가) 상처를 입히게 해라 |
|
복수 | nocētōte (너희가) 상처를 입히게 해라 |
nocentō (그들이) 상처를 입히게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | nocēre (너는) 상처를 입어라 |
||
복수 | nocēminī (너희는) 상처를 입어라 |
|||
미래 | 단수 | nocētor (네가) 상처를 입게 해라 |
nocētor (그가) 상처를 입게 해라 |
|
복수 | nocentor (그들이) 상처를 입게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | nocēre 상처를 입힘 |
nocuisse 상처를 입혔음 |
nocitūrus esse 상처를 입히겠음 |
수동태 | nocērī 상처를 입음 |
nocitus esse 상처를 입었음 |
nocitum īrī 상처를 입겠음 |
Iura ergo per Deum, ne noceas mihi et posteris meis stirpique meae; sed iuxta fidem, quam feci tibi, facies mihi et terrae, in qua versatus es advena". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 21 21:23)
그러니 이제 그대는 나와 내 자식들과 내 후손들을 속이지 않고, 오히려 내가 그대에게 호의를 베푼 것처럼, 나와 그리고 그대가 나그네살이하는 이 땅을 그렇게 대해 줄 것을 여기에서 하느님을 두고 나에게 맹세해 주시오.” (불가타 성경, 창세기, 21장 21:23)
Sed pater vester circumvenit me et mutavit mercedem meam decem vicibus; et tamen non dimisit eum Deus, ut noceret mihi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:7)
그런데도 당신네 아버지는 나를 속이면서 내 품값을 열 번이나 바꿔 쳤소. 그렇지만 하느님께서는 나에게 해를 입히지 못하게 하셨소. (불가타 성경, 창세기, 31장 31:7)
Viduae et pupillo non nocebitis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:21)
너희는 어떤 과부나 고아도 억눌러서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:21)
Adiurabitque eam et dicet: "Si non dormivit vir alienus tecum, et si non declinasti a viro tuo et non polluta es, deserto mariti toro, non te nocebunt aquae istae amarissimae, in quas maledicta congessi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:19)
이렇게 말하며, 그 여자를 맹세하게 한다. ′다른 남자가 그대와 동침한 적이 없고, 그대가 남편 밑에 있으면서 빗나가 몸을 더럽힌 일이 없으면, 저주를 부르는 이 쓴 물이 그대에게 해를 끼치지 않을 것이다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:19)
ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum, et invenies in his historiis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis, et seditiones concitantur in ea ex diebus antiquis; quam ob rem et civitas ipsa destructa est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 4 4:15)
그러니 선왕들의 실록을 살펴보십시오. 이 도성이 반역의 도성으로 여러 임금과 여러 지방에 손실을 끼쳤고, 그 안에서는 예로부터 반란이 일어나곤 하였으며, 또 그 때문에 이 도성이 폐허가 되었음을 그 실록에서 보아 아시게 될 것입니다. (불가타 성경, 에즈라기, 4장 4:15)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0226%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용