라틴어-한국어 사전 검색

prōna

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōnus의 여성 단수 주격형) 앞으로 굽은 (이)가

    형태분석: prōn(어간) + a(어미)

  • (prōnus의 여성 단수 호격형) 앞으로 굽은 (이)야

    형태분석: prōn(어간) + a(어미)

  • (prōnus의 중성 복수 주격형) 앞으로 굽은 (것)들이

    형태분석: prōn(어간) + a(어미)

  • (prōnus의 중성 복수 대격형) 앞으로 굽은 (것)들을

    형태분석: prōn(어간) + a(어미)

  • (prōnus의 중성 복수 호격형) 앞으로 굽은 (것)들아

    형태분석: prōn(어간) + a(어미)

prōnā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōnus의 여성 단수 탈격형) 앞으로 굽은 (이)로

    형태분석: prōn(어간) + ā(어미)

prōnus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōnus, prōna, prōnum

어원: PRO-

  1. 앞으로 굽은, 휜, 기운, 매달린, 구부려진
  1. turned forward, bent over, inclined, leaning, hanging, stooping, bending, prone

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 prōnus

앞으로 굽은 (이)가

prōnī

앞으로 굽은 (이)들이

prōna

앞으로 굽은 (이)가

prōnae

앞으로 굽은 (이)들이

prōnum

앞으로 굽은 (것)가

prōna

앞으로 굽은 (것)들이

속격 prōnī

앞으로 굽은 (이)의

prōnōrum

앞으로 굽은 (이)들의

prōnae

앞으로 굽은 (이)의

prōnārum

앞으로 굽은 (이)들의

prōnī

앞으로 굽은 (것)의

prōnōrum

앞으로 굽은 (것)들의

여격 prōnō

앞으로 굽은 (이)에게

prōnīs

앞으로 굽은 (이)들에게

prōnae

앞으로 굽은 (이)에게

prōnīs

앞으로 굽은 (이)들에게

prōnō

앞으로 굽은 (것)에게

prōnīs

앞으로 굽은 (것)들에게

대격 prōnum

앞으로 굽은 (이)를

prōnōs

앞으로 굽은 (이)들을

prōnam

앞으로 굽은 (이)를

prōnās

앞으로 굽은 (이)들을

prōnum

앞으로 굽은 (것)를

prōna

앞으로 굽은 (것)들을

탈격 prōnō

앞으로 굽은 (이)로

prōnīs

앞으로 굽은 (이)들로

prōnā

앞으로 굽은 (이)로

prōnīs

앞으로 굽은 (이)들로

prōnō

앞으로 굽은 (것)로

prōnīs

앞으로 굽은 (것)들로

호격 prōne

앞으로 굽은 (이)야

prōnī

앞으로 굽은 (이)들아

prōna

앞으로 굽은 (이)야

prōnae

앞으로 굽은 (이)들아

prōnum

앞으로 굽은 (것)야

prōna

앞으로 굽은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 prōnus

앞으로 굽은 (이)가

prōnior

더 앞으로 굽은 (이)가

prōnissimus

가장 앞으로 굽은 (이)가

부사 prōnē

앞으로 굽게

prōnius

더 앞으로 굽게

prōnissimē

가장 앞으로 굽게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Odoratusque est Dominus odorem suavitatis et locutus est Dominus ad cor suum: "Nequaquam ultra maledicam terrae propter homines, quia cogitatio humani cordis in malum prona est ab adulescentia sua. Non igitur ultra percutiam omnem animam viventem, sicut feci. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:21)

    주님께서 그 향내를 맡으시고 마음속으로 생각하셨다. ‘사람의 마음은 어려서부터 악한 뜻을 품기 마련 내가 다시는 사람 때문에 땅을 저주하지 않으리라. 이번에 한 것처럼 다시는 어떤 생물도 파멸시키지 않으리라. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:21)

  • Quae consurgens adoravit prona in terram et ait: " Ecce famula tua sit in ancillam, ut lavet pedes servorum domini mei ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 25 25:41)

    아비가일은 일어나 얼굴을 땅에 대고 엎드려 절한 다음, “이 종은 나리 부하들의 발을 씻어 주는 계집종입니다.” 하고 말하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 25장 25:41)

  • Iamque aemula libidine in amoris parilitatem congermanescenti mecum, iam patentis oris inhalatu cinnameo et occursantis linguae illisu nectarco prona cupidine adlibescenti, (Apuleius, Metamorphoses, book 2 10:11)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 10:11)

  • Cum isto fine sermonis oculos Fotidis meae udos ac tremulos et prona libidine marcidos iam iamque semiadopertulos adnixis et sorbillantibus saviis sitienter hauriebam. (Apuleius, Metamorphoses, book 3 13:7)

    (아풀레이우스, 변신, 3권 13:7)

  • De summo vertice fons afluens bullis ingentibus scaturribat, perque prona delapsus evomebat undas argenteas, iamque rivulis pluribus dispersus ac valles illas agminibus stagnantibus irrigans in modum stipati maris vel ignavi fluminis cuncta cohibebat. (Apuleius, Metamorphoses, book 4 6:5)

    (아풀레이우스, 변신, 4권 6:5)

유의어 사전

Pronus (from πρών, πρηνής,) in its moral meaning denotes inclination in general; proclivis, oftener the inclination to something good; propensus, to something bad. (vi. 287.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%

SEARCH

MENU NAVIGATION