고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōnus, prōna, prōnum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | prōnus 앞으로 굽은 (이)가 | prōnī 앞으로 굽은 (이)들이 | prōna 앞으로 굽은 (이)가 | prōnae 앞으로 굽은 (이)들이 | prōnum 앞으로 굽은 (것)가 | prōna 앞으로 굽은 (것)들이 |
속격 | prōnī 앞으로 굽은 (이)의 | prōnōrum 앞으로 굽은 (이)들의 | prōnae 앞으로 굽은 (이)의 | prōnārum 앞으로 굽은 (이)들의 | prōnī 앞으로 굽은 (것)의 | prōnōrum 앞으로 굽은 (것)들의 |
여격 | prōnō 앞으로 굽은 (이)에게 | prōnīs 앞으로 굽은 (이)들에게 | prōnae 앞으로 굽은 (이)에게 | prōnīs 앞으로 굽은 (이)들에게 | prōnō 앞으로 굽은 (것)에게 | prōnīs 앞으로 굽은 (것)들에게 |
대격 | prōnum 앞으로 굽은 (이)를 | prōnōs 앞으로 굽은 (이)들을 | prōnam 앞으로 굽은 (이)를 | prōnās 앞으로 굽은 (이)들을 | prōnum 앞으로 굽은 (것)를 | prōna 앞으로 굽은 (것)들을 |
탈격 | prōnō 앞으로 굽은 (이)로 | prōnīs 앞으로 굽은 (이)들로 | prōnā 앞으로 굽은 (이)로 | prōnīs 앞으로 굽은 (이)들로 | prōnō 앞으로 굽은 (것)로 | prōnīs 앞으로 굽은 (것)들로 |
호격 | prōne 앞으로 굽은 (이)야 | prōnī 앞으로 굽은 (이)들아 | prōna 앞으로 굽은 (이)야 | prōnae 앞으로 굽은 (이)들아 | prōnum 앞으로 굽은 (것)야 | prōna 앞으로 굽은 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | prōnus 앞으로 굽은 (이)가 | prōnior 더 앞으로 굽은 (이)가 | prōnissimus 가장 앞으로 굽은 (이)가 |
부사 | prōnē 앞으로 굽게 | prōnius 더 앞으로 굽게 | prōnissimē 가장 앞으로 굽게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Cecidit Abram pronus in faciem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 17 17:3)
아브람이 얼굴을 땅에 대고 엎드리자, 하느님께서 그에게 이르셨다. (불가타 성경, 창세기, 17장 17:3)
Veneruntque duo angeli Sodomam vespere, sedente Lot in foribus civitatis. Qui cum vidisset eos, surrexit et ivit obviam eis adoravitque pronus in terram (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 19 19:1)
저녁때에 그 두 천사가 소돔에 이르렀는데, 그때 롯은 소돔 성문에 앉아 있었다. 롯이 그들을 보자 일어나 맞으면서 얼굴을 땅에 대고 엎드려 (불가타 성경, 창세기, 19장 19:1)
Et ipse praegrediens adoravit pronus in terram septies, donec appropinquaret ad fratrem suum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 33 33:3)
야곱 자신은 그들보다 앞장서 가면서, 형에게 다가갈 때까지 일곱 번 땅에 엎드려 절하였다. (불가타 성경, 창세기, 33장 33:3)
Cumque tulisset eos Ioseph de gremio patris, adoravit pronus in terram. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 48 48:12)
요셉은 아이들을 아버지 무릎에서 물러나게 하고, 얼굴을 땅에 대고 절하였다. (불가타 성경, 창세기, 48장 48:12)
Cui ille respondit: " Ne indignetur dominus meus; tu enim nosti populum istum, quod pronus sit ad malum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 32 32:22)
아론이 대답하였다. “나리, 화내지 마십시오. 이 백성이 악으로 기울어져 있음을 아시지 않습니까? (불가타 성경, 탈출기, 32장 32:22)
Pronus (from πρών, πρηνής,) in its moral meaning denotes inclination in general; proclivis, oftener the inclination to something good; propensus, to something bad. (vi. 287.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0073%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용