라틴어-한국어 사전 검색

propinquārēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (propinquō의 과거 수동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 서둘러지고 있었다

    형태분석: propinqu(어간) + ā(어간모음) + re(시제접사) + re(인칭어미)

propinquō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: propinquō, propinquāre, propinquāvī, propinquātum

어원: propinquus(근처의, 가까운)

  1. 서두르다, 가속하다, 빠르게 가다
  2. 접근하다, 다가오다, 다가가다
  1. I bring near; I hasten
  2. I draw near; I approach

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 propinquō

(나는) 서두른다

propinquās

(너는) 서두른다

propinquat

(그는) 서두른다

복수 propinquāmus

(우리는) 서두른다

propinquātis

(너희는) 서두른다

propinquant

(그들은) 서두른다

과거단수 propinquābam

(나는) 서두르고 있었다

propinquābās

(너는) 서두르고 있었다

propinquābat

(그는) 서두르고 있었다

복수 propinquābāmus

(우리는) 서두르고 있었다

propinquābātis

(너희는) 서두르고 있었다

propinquābant

(그들은) 서두르고 있었다

미래단수 propinquābō

(나는) 서두르겠다

propinquābis

(너는) 서두르겠다

propinquābit

(그는) 서두르겠다

복수 propinquābimus

(우리는) 서두르겠다

propinquābitis

(너희는) 서두르겠다

propinquābunt

(그들은) 서두르겠다

완료단수 propinquāvī

(나는) 서둘렀다

propinquāvistī

(너는) 서둘렀다

propinquāvit

(그는) 서둘렀다

복수 propinquāvimus

(우리는) 서둘렀다

propinquāvistis

(너희는) 서둘렀다

propinquāvērunt, propinquāvēre

(그들은) 서둘렀다

과거완료단수 propinquāveram

(나는) 서둘렀었다

propinquāverās

(너는) 서둘렀었다

propinquāverat

(그는) 서둘렀었다

복수 propinquāverāmus

(우리는) 서둘렀었다

propinquāverātis

(너희는) 서둘렀었다

propinquāverant

(그들은) 서둘렀었다

미래완료단수 propinquāverō

(나는) 서둘렀겠다

propinquāveris

(너는) 서둘렀겠다

propinquāverit

(그는) 서둘렀겠다

복수 propinquāverimus

(우리는) 서둘렀겠다

propinquāveritis

(너희는) 서둘렀겠다

propinquāverint

(그들은) 서둘렀겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 propinquor

(나는) 서둘러진다

propinquāris, propinquāre

(너는) 서둘러진다

propinquātur

(그는) 서둘러진다

복수 propinquāmur

(우리는) 서둘러진다

propinquāminī

(너희는) 서둘러진다

propinquantur

(그들은) 서둘러진다

과거단수 propinquābar

(나는) 서둘러지고 있었다

propinquābāris, propinquābāre

(너는) 서둘러지고 있었다

propinquābātur

(그는) 서둘러지고 있었다

복수 propinquābāmur

(우리는) 서둘러지고 있었다

propinquābāminī

(너희는) 서둘러지고 있었다

propinquābantur

(그들은) 서둘러지고 있었다

미래단수 propinquābor

(나는) 서둘러지겠다

propinquāberis, propinquābere

(너는) 서둘러지겠다

propinquābitur

(그는) 서둘러지겠다

복수 propinquābimur

(우리는) 서둘러지겠다

propinquābiminī

(너희는) 서둘러지겠다

propinquābuntur

(그들은) 서둘러지겠다

완료단수 propinquātus sum

(나는) 서둘러졌다

propinquātus es

(너는) 서둘러졌다

propinquātus est

(그는) 서둘러졌다

복수 propinquātī sumus

(우리는) 서둘러졌다

propinquātī estis

(너희는) 서둘러졌다

propinquātī sunt

(그들은) 서둘러졌다

과거완료단수 propinquātus eram

(나는) 서둘러졌었다

propinquātus erās

(너는) 서둘러졌었다

propinquātus erat

(그는) 서둘러졌었다

복수 propinquātī erāmus

(우리는) 서둘러졌었다

propinquātī erātis

(너희는) 서둘러졌었다

propinquātī erant

(그들은) 서둘러졌었다

미래완료단수 propinquātus erō

(나는) 서둘러졌겠다

propinquātus eris

(너는) 서둘러졌겠다

propinquātus erit

(그는) 서둘러졌겠다

복수 propinquātī erimus

(우리는) 서둘러졌겠다

propinquātī eritis

(너희는) 서둘러졌겠다

propinquātī erunt

(그들은) 서둘러졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 propinquem

(나는) 서두르자

propinquēs

(너는) 서두르자

propinquet

(그는) 서두르자

복수 propinquēmus

(우리는) 서두르자

propinquētis

(너희는) 서두르자

propinquent

(그들은) 서두르자

과거단수 propinquārem

(나는) 서두르고 있었다

propinquārēs

(너는) 서두르고 있었다

propinquāret

(그는) 서두르고 있었다

복수 propinquārēmus

(우리는) 서두르고 있었다

propinquārētis

(너희는) 서두르고 있었다

propinquārent

(그들은) 서두르고 있었다

완료단수 propinquāverim

(나는) 서둘렀다

propinquāverīs

(너는) 서둘렀다

propinquāverit

(그는) 서둘렀다

복수 propinquāverīmus

(우리는) 서둘렀다

propinquāverītis

(너희는) 서둘렀다

propinquāverint

(그들은) 서둘렀다

과거완료단수 propinquāvissem

(나는) 서둘렀었다

propinquāvissēs

(너는) 서둘렀었다

propinquāvisset

(그는) 서둘렀었다

복수 propinquāvissēmus

(우리는) 서둘렀었다

propinquāvissētis

(너희는) 서둘렀었다

propinquāvissent

(그들은) 서둘렀었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 propinquer

(나는) 서둘러지자

propinquēris, propinquēre

(너는) 서둘러지자

propinquētur

(그는) 서둘러지자

복수 propinquēmur

(우리는) 서둘러지자

propinquēminī

(너희는) 서둘러지자

propinquentur

(그들은) 서둘러지자

과거단수 propinquārer

(나는) 서둘러지고 있었다

propinquārēris, propinquārēre

(너는) 서둘러지고 있었다

propinquārētur

(그는) 서둘러지고 있었다

복수 propinquārēmur

(우리는) 서둘러지고 있었다

propinquārēminī

(너희는) 서둘러지고 있었다

propinquārentur

(그들은) 서둘러지고 있었다

완료단수 propinquātus sim

(나는) 서둘러졌다

propinquātus sīs

(너는) 서둘러졌다

propinquātus sit

(그는) 서둘러졌다

복수 propinquātī sīmus

(우리는) 서둘러졌다

propinquātī sītis

(너희는) 서둘러졌다

propinquātī sint

(그들은) 서둘러졌다

과거완료단수 propinquātus essem

(나는) 서둘러졌었다

propinquātus essēs

(너는) 서둘러졌었다

propinquātus esset

(그는) 서둘러졌었다

복수 propinquātī essēmus

(우리는) 서둘러졌었다

propinquātī essētis

(너희는) 서둘러졌었다

propinquātī essent

(그들은) 서둘러졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 propinquā

(너는) 서둘러라

복수 propinquāte

(너희는) 서둘러라

미래단수 propinquātō

(네가) 서두르게 해라

propinquātō

(그가) 서두르게 해라

복수 propinquātōte

(너희가) 서두르게 해라

propinquantō

(그들이) 서두르게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 propinquāre

(너는) 서둘러져라

복수 propinquāminī

(너희는) 서둘러져라

미래단수 propinquātor

(네가) 서둘러지게 해라

propinquātor

(그가) 서둘러지게 해라

복수 propinquantor

(그들이) 서둘러지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 propinquāre

서두름

propinquāvisse

서둘렀음

propinquātūrus esse

서두르겠음

수동태 propinquārī

서둘러짐

propinquātus esse

서둘러졌음

propinquātum īrī

서둘러지겠음

분사

현재완료미래
능동태 propinquāns

서두르는

propinquātūrus

서두를

수동태 propinquātus

서둘러진

propinquandus

서둘러질

목적분사

대격탈격
형태 propinquātum

서두르기 위해

propinquātū

서두르기에

예문

  • Surrexitque adulescens, ut pergeret cum uxore sua et puero. Cui rursum locutus est socer eius pater puellae: " Considera quod dies ad occasum declivior sit et propinquet ad vesperum; manete apud me etiam hodie, pernocta hic et esto laeto animo, et cras mane proficiscemini, ut vadas in domum tuam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 19 19:9)

    그래도 그 사람이 소실과 종을 데리고 떠나려 하는데, 그의 장인, 곧 그 젊은 여자의 아버지가 또 권하는 것이었다. “이보게, 날이 저물어 저녁이 다 되어 가니 하룻밤 더 묵게나. 이제 날이 저물었으니 여기에서 하룻밤 더 묵으면서 즐겁게 지내고, 내일 아침 일찍 일어나서 길을 떠나 자네 집으로 가게나.” (불가타 성경, 판관기, 19장 19:9)

  • Qui adorat Deum, in beneplacito suscipietur, et deprecatio illius usque ad nubes propinquabit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 35 35:20)

    뜻에 맞게 예배를 드리는 이는 받아들여지고 그의 기도는 구름에까지 올라가리라. (불가타 성경, 집회서, 35장 35:20)

  • Oratio humilis nubes penetrabit et, donec propinquet, non consolabitur; et non discedet, donec Altissimus aspiciat, et iudex iustus faciat iudicium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 35 35:21)

    겸손한 이의 기도는 구름을 거쳐서 그분께 도달하기까지 위로를 마다한다. 그는 지극히 높으신 분께서 살펴 주실 때까지 그만두지 않으니 (불가타 성경, 집회서, 35장 35:21)

  • Taceant ante me insulae, et gentes renovent fortitudinem; accedant et tunc loquantur, simul ad iudicium propinquemus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 41 41:1)

    섬들아, 조용히 내 말을 들어라. 겨레들은 새 힘을 얻어라. 가까이 와서 말하여라. 우리 함께 재판하러 나아가자. (불가타 성경, 이사야서, 41장 41:1)

  • et timeo nunc, quoniam diligit illam et ipsam quidem non vexat, sed eum, qui illi voluerit propinquare, ipsum occidit. Unicus sum patri meo; ne forte moriar et deducam patris mei vitam et matris meae cum dolore super me in sepulcrum eorum. Sed neque alium filium habent, qui sepeliat illos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 6, 6 6:15)

    마귀가 그 여자는 해치지 않고 그에게 다가가려는 남자만 죽이는 것이오. 그러니 아버지께는 자식이 나밖에 없는데 내가 죽어서, 아버지와 어머니가 나 때문에 괴로워하며 무덤으로 내려가시게 되지나 않을까 두렵소. 게다가 그분들을 묻어 드릴 다른 아들도 없소.” (불가타 성경, 토빗기, 6장, 6장 6:15)

유의어

  1. 서두르다

  2. 접근하다

    • approximō (접근하다, 다가가다, 다가오다)
    • subeō (접근하다, 다가오다)
    • appropinquō (접근하다, 다가가다, 가까이 오다)
    • appropiō (접근하다, 다가가다, 다가오다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%

SEARCH

MENU NAVIGATION