라틴어-한국어 사전 검색

reputēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (reputō의 현재 능동태 접속법 2인칭 단수형 )

    형태분석: reput(어간) + e(어간모음) + s(인칭어미)

reputō

1변화 동사; 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: reputō, reputāre, reputāvī, reputātum

  1. I count or calculate again
  2. I ponder or reflect

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reputā

복수 reputāte

미래단수 reputātō

reputātō

복수 reputātōte

reputantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 reputāre

복수 reputāminī

미래단수 reputātor

reputātor

복수 reputantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 reputāns

reputātūrus

수동태 reputātus

reputandus

목적분사

대격탈격
형태 reputātum

reputātū

예문

  • propitius esto populo tuo Israel, quem redemisti, Domine, et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui Israel". Et auferetur ab eis reatus sanguinis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 21 21:8)

    주님, 당신께서 구해 내신 당신 백성 이스라엘의 죄를 벗겨 주시고, 당신 백성 이스라엘 가운데에서 무죄한 피를 흘리지 않게 해 주십시오.’ 그러면 그들은 그 피에 대한 책임을 벗게 된다. (불가타 성경, 신명기, 21장 21:8)

  • Ne reputes ancillam tuam quasi unam de filiabus Belial, quia ex multitudine doloris et maeroris mei locuta sum usque in praesens ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 1 1:16)

    그러니 당신 여종을 좋지 않은 여자로 여기지 말아 주십시오. 저는 너무 괴롭고 분해서 이제껏 하소연하고 있었을 뿐입니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 1장 1:16)

  • Non te reputes in multitudine indisciplinatorum; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 7 7:17)

    너 자신을 한껏 낮추어라. 불경한 자에 대한 벌은 불과 구더기다. (불가타 성경, 집회서, 7장 7:17)

  • sed te moneo hoc etiam atque etiam, ut reputes quid facere expetas. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 3, scene 2 2:65)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:65)

  • Haec quo die feceris, necessaria, eadem, si cotidie fecisse te reputes, inania videntur, multo magis cum secesseris. (Pliny the Younger, Letters, book 1, letter 9 3:1)

    (소 플리니우스, 편지들, 1권, 3:1)

유의어

  1. I count or calculate again

  2. I ponder or reflect

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0043%

SEARCH

MENU NAVIGATION