고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: abrumpō, abrumpere, abrūpī, abruptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpō (나는) 찢는다 |
abrumpis (너는) 찢는다 |
abrumpit (그는) 찢는다 |
복수 | abrumpimus (우리는) 찢는다 |
abrumpitis (너희는) 찢는다 |
abrumpunt (그들은) 찢는다 |
|
과거 | 단수 | abrumpēbam (나는) 찢고 있었다 |
abrumpēbās (너는) 찢고 있었다 |
abrumpēbat (그는) 찢고 있었다 |
복수 | abrumpēbāmus (우리는) 찢고 있었다 |
abrumpēbātis (너희는) 찢고 있었다 |
abrumpēbant (그들은) 찢고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abrumpam (나는) 찢겠다 |
abrumpēs (너는) 찢겠다 |
abrumpet (그는) 찢겠다 |
복수 | abrumpēmus (우리는) 찢겠다 |
abrumpētis (너희는) 찢겠다 |
abrumpent (그들은) 찢겠다 |
|
완료 | 단수 | abrūpī (나는) 찢었다 |
abrūpistī (너는) 찢었다 |
abrūpit (그는) 찢었다 |
복수 | abrūpimus (우리는) 찢었다 |
abrūpistis (너희는) 찢었다 |
abrūpērunt, abrūpēre (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | abrūperam (나는) 찢었었다 |
abrūperās (너는) 찢었었다 |
abrūperat (그는) 찢었었다 |
복수 | abrūperāmus (우리는) 찢었었다 |
abrūperātis (너희는) 찢었었다 |
abrūperant (그들은) 찢었었다 |
|
미래완료 | 단수 | abrūperō (나는) 찢었겠다 |
abrūperis (너는) 찢었겠다 |
abrūperit (그는) 찢었겠다 |
복수 | abrūperimus (우리는) 찢었겠다 |
abrūperitis (너희는) 찢었겠다 |
abrūperint (그들은) 찢었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpor (나는) 찢힌다 |
abrumperis, abrumpere (너는) 찢힌다 |
abrumpitur (그는) 찢힌다 |
복수 | abrumpimur (우리는) 찢힌다 |
abrumpiminī (너희는) 찢힌다 |
abrumpuntur (그들은) 찢힌다 |
|
과거 | 단수 | abrumpēbar (나는) 찢히고 있었다 |
abrumpēbāris, abrumpēbāre (너는) 찢히고 있었다 |
abrumpēbātur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | abrumpēbāmur (우리는) 찢히고 있었다 |
abrumpēbāminī (너희는) 찢히고 있었다 |
abrumpēbantur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abrumpar (나는) 찢히겠다 |
abrumpēris, abrumpēre (너는) 찢히겠다 |
abrumpētur (그는) 찢히겠다 |
복수 | abrumpēmur (우리는) 찢히겠다 |
abrumpēminī (너희는) 찢히겠다 |
abrumpentur (그들은) 찢히겠다 |
|
완료 | 단수 | abruptus sum (나는) 찢혔다 |
abruptus es (너는) 찢혔다 |
abruptus est (그는) 찢혔다 |
복수 | abruptī sumus (우리는) 찢혔다 |
abruptī estis (너희는) 찢혔다 |
abruptī sunt (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | abruptus eram (나는) 찢혔었다 |
abruptus erās (너는) 찢혔었다 |
abruptus erat (그는) 찢혔었다 |
복수 | abruptī erāmus (우리는) 찢혔었다 |
abruptī erātis (너희는) 찢혔었다 |
abruptī erant (그들은) 찢혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | abruptus erō (나는) 찢혔겠다 |
abruptus eris (너는) 찢혔겠다 |
abruptus erit (그는) 찢혔겠다 |
복수 | abruptī erimus (우리는) 찢혔겠다 |
abruptī eritis (너희는) 찢혔겠다 |
abruptī erunt (그들은) 찢혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpam (나는) 찢자 |
abrumpās (너는) 찢자 |
abrumpat (그는) 찢자 |
복수 | abrumpāmus (우리는) 찢자 |
abrumpātis (너희는) 찢자 |
abrumpant (그들은) 찢자 |
|
과거 | 단수 | abrumperem (나는) 찢고 있었다 |
abrumperēs (너는) 찢고 있었다 |
abrumperet (그는) 찢고 있었다 |
복수 | abrumperēmus (우리는) 찢고 있었다 |
abrumperētis (너희는) 찢고 있었다 |
abrumperent (그들은) 찢고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abrūperim (나는) 찢었다 |
abrūperīs (너는) 찢었다 |
abrūperit (그는) 찢었다 |
복수 | abrūperīmus (우리는) 찢었다 |
abrūperītis (너희는) 찢었다 |
abrūperint (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | abrūpissem (나는) 찢었었다 |
abrūpissēs (너는) 찢었었다 |
abrūpisset (그는) 찢었었다 |
복수 | abrūpissēmus (우리는) 찢었었다 |
abrūpissētis (너희는) 찢었었다 |
abrūpissent (그들은) 찢었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpar (나는) 찢히자 |
abrumpāris, abrumpāre (너는) 찢히자 |
abrumpātur (그는) 찢히자 |
복수 | abrumpāmur (우리는) 찢히자 |
abrumpāminī (너희는) 찢히자 |
abrumpantur (그들은) 찢히자 |
|
과거 | 단수 | abrumperer (나는) 찢히고 있었다 |
abrumperēris, abrumperēre (너는) 찢히고 있었다 |
abrumperētur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | abrumperēmur (우리는) 찢히고 있었다 |
abrumperēminī (너희는) 찢히고 있었다 |
abrumperentur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abruptus sim (나는) 찢혔다 |
abruptus sīs (너는) 찢혔다 |
abruptus sit (그는) 찢혔다 |
복수 | abruptī sīmus (우리는) 찢혔다 |
abruptī sītis (너희는) 찢혔다 |
abruptī sint (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | abruptus essem (나는) 찢혔었다 |
abruptus essēs (너는) 찢혔었다 |
abruptus esset (그는) 찢혔었다 |
복수 | abruptī essēmus (우리는) 찢혔었다 |
abruptī essētis (너희는) 찢혔었다 |
abruptī essent (그들은) 찢혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpe (너는) 찢어라 |
||
복수 | abrumpite (너희는) 찢어라 |
|||
미래 | 단수 | abrumpitō (네가) 찢게 해라 |
abrumpitō (그가) 찢게 해라 |
|
복수 | abrumpitōte (너희가) 찢게 해라 |
abrumpuntō (그들이) 찢게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpere (너는) 찢혀라 |
||
복수 | abrumpiminī (너희는) 찢혀라 |
|||
미래 | 단수 | abrumpitor (네가) 찢히게 해라 |
abrumpitor (그가) 찢히게 해라 |
|
복수 | abrumpuntor (그들이) 찢히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abrumpere 찢음 |
abrūpisse 찢었음 |
abruptūrus esse 찢겠음 |
수동태 | abrumpī 찢힘 |
abruptus esse 찢혔음 |
abruptum īrī 찢히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abrumpēns 찢는 |
abruptūrus 찢을 |
|
수동태 | abruptus 찢힌 |
abrumpendus 찢힐 |
Eam vero naviculam, quae dromoni ad leviandum semper adhaerebat, Sarraceni in virtute sua abruperunt, quam etiam multis divitiis oneratam abduxerunt. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER X 28:6)
(, , 28:6)
dabitque eos sacerdoti, qui primum offerens ut sacrificium pro peccato retorquebit caput eius ad pennulas, ita ut collo haereat et non penitus abrumpatur; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:8)
이것들을 사제에게 가져오면 사제는 먼저 속죄 제물로 가져온 것을 바치는데, 머리가 목에서 떨어지지는 않게 떼어 놓는다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:8)
Sin autem obscurior fuerit locus plagae, postquam res est lota, sacerdos abrumpet eum et a solido dividet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:56)
그러나 그 물건을 빨아 놓은 뒤에 사제가 살펴보아, 그 병이 수그러졌으면, 그 옷이나 가죽, 또는 직물이나 편물에서 그 부분을 떼어 낸다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:56)
ā sinistrā ad campum dēspexērunt procul iacentem, ā dexterā montēs abruptī ad caelum surgēbant; (Oxford Latin Course III, Quīntus Delphōs vīsit 34:15)
그들은 왼쪽으로부터 평지를 향해 멀리 놓인 (곳)을 바라 보았고, 오른쪽으로부터 하늘을 향해 (몸을) 일으켰다. (옥스포드 라틴 코스 3권, 34:15)
columba mea, in foraminibus petrae, in caverna abrupta. Ostende mihi faciem tuam, sonet vox tua in auribus meis; vox enim tua dulcis, et facies tua decora ". (Biblia Sacra Vulgata, Canticum Canticorum, 2 2:14)
바위틈에 있는 나의 비둘기 벼랑 속에 있는 나의 비둘기여! 그대의 모습을 보게 해 주오. 그대의 목소리를 듣게 해 주오. 그대의 목소리는 달콤하고 그대의 모습은 어여쁘다오.” (불가타 성경, 아가, 2장 2:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용