고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: abrumpō, abrumpere, abrūpī, abruptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpō (나는) 찢는다 |
abrumpis (너는) 찢는다 |
abrumpit (그는) 찢는다 |
복수 | abrumpimus (우리는) 찢는다 |
abrumpitis (너희는) 찢는다 |
abrumpunt (그들은) 찢는다 |
|
과거 | 단수 | abrumpēbam (나는) 찢고 있었다 |
abrumpēbās (너는) 찢고 있었다 |
abrumpēbat (그는) 찢고 있었다 |
복수 | abrumpēbāmus (우리는) 찢고 있었다 |
abrumpēbātis (너희는) 찢고 있었다 |
abrumpēbant (그들은) 찢고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abrumpam (나는) 찢겠다 |
abrumpēs (너는) 찢겠다 |
abrumpet (그는) 찢겠다 |
복수 | abrumpēmus (우리는) 찢겠다 |
abrumpētis (너희는) 찢겠다 |
abrumpent (그들은) 찢겠다 |
|
완료 | 단수 | abrūpī (나는) 찢었다 |
abrūpistī (너는) 찢었다 |
abrūpit (그는) 찢었다 |
복수 | abrūpimus (우리는) 찢었다 |
abrūpistis (너희는) 찢었다 |
abrūpērunt, abrūpēre (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | abrūperam (나는) 찢었었다 |
abrūperās (너는) 찢었었다 |
abrūperat (그는) 찢었었다 |
복수 | abrūperāmus (우리는) 찢었었다 |
abrūperātis (너희는) 찢었었다 |
abrūperant (그들은) 찢었었다 |
|
미래완료 | 단수 | abrūperō (나는) 찢었겠다 |
abrūperis (너는) 찢었겠다 |
abrūperit (그는) 찢었겠다 |
복수 | abrūperimus (우리는) 찢었겠다 |
abrūperitis (너희는) 찢었겠다 |
abrūperint (그들은) 찢었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpor (나는) 찢힌다 |
abrumperis, abrumpere (너는) 찢힌다 |
abrumpitur (그는) 찢힌다 |
복수 | abrumpimur (우리는) 찢힌다 |
abrumpiminī (너희는) 찢힌다 |
abrumpuntur (그들은) 찢힌다 |
|
과거 | 단수 | abrumpēbar (나는) 찢히고 있었다 |
abrumpēbāris, abrumpēbāre (너는) 찢히고 있었다 |
abrumpēbātur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | abrumpēbāmur (우리는) 찢히고 있었다 |
abrumpēbāminī (너희는) 찢히고 있었다 |
abrumpēbantur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abrumpar (나는) 찢히겠다 |
abrumpēris, abrumpēre (너는) 찢히겠다 |
abrumpētur (그는) 찢히겠다 |
복수 | abrumpēmur (우리는) 찢히겠다 |
abrumpēminī (너희는) 찢히겠다 |
abrumpentur (그들은) 찢히겠다 |
|
완료 | 단수 | abruptus sum (나는) 찢혔다 |
abruptus es (너는) 찢혔다 |
abruptus est (그는) 찢혔다 |
복수 | abruptī sumus (우리는) 찢혔다 |
abruptī estis (너희는) 찢혔다 |
abruptī sunt (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | abruptus eram (나는) 찢혔었다 |
abruptus erās (너는) 찢혔었다 |
abruptus erat (그는) 찢혔었다 |
복수 | abruptī erāmus (우리는) 찢혔었다 |
abruptī erātis (너희는) 찢혔었다 |
abruptī erant (그들은) 찢혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | abruptus erō (나는) 찢혔겠다 |
abruptus eris (너는) 찢혔겠다 |
abruptus erit (그는) 찢혔겠다 |
복수 | abruptī erimus (우리는) 찢혔겠다 |
abruptī eritis (너희는) 찢혔겠다 |
abruptī erunt (그들은) 찢혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpam (나는) 찢자 |
abrumpās (너는) 찢자 |
abrumpat (그는) 찢자 |
복수 | abrumpāmus (우리는) 찢자 |
abrumpātis (너희는) 찢자 |
abrumpant (그들은) 찢자 |
|
과거 | 단수 | abrumperem (나는) 찢고 있었다 |
abrumperēs (너는) 찢고 있었다 |
abrumperet (그는) 찢고 있었다 |
복수 | abrumperēmus (우리는) 찢고 있었다 |
abrumperētis (너희는) 찢고 있었다 |
abrumperent (그들은) 찢고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abrūperim (나는) 찢었다 |
abrūperīs (너는) 찢었다 |
abrūperit (그는) 찢었다 |
복수 | abrūperīmus (우리는) 찢었다 |
abrūperītis (너희는) 찢었다 |
abrūperint (그들은) 찢었다 |
|
과거완료 | 단수 | abrūpissem (나는) 찢었었다 |
abrūpissēs (너는) 찢었었다 |
abrūpisset (그는) 찢었었다 |
복수 | abrūpissēmus (우리는) 찢었었다 |
abrūpissētis (너희는) 찢었었다 |
abrūpissent (그들은) 찢었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpar (나는) 찢히자 |
abrumpāris, abrumpāre (너는) 찢히자 |
abrumpātur (그는) 찢히자 |
복수 | abrumpāmur (우리는) 찢히자 |
abrumpāminī (너희는) 찢히자 |
abrumpantur (그들은) 찢히자 |
|
과거 | 단수 | abrumperer (나는) 찢히고 있었다 |
abrumperēris, abrumperēre (너는) 찢히고 있었다 |
abrumperētur (그는) 찢히고 있었다 |
복수 | abrumperēmur (우리는) 찢히고 있었다 |
abrumperēminī (너희는) 찢히고 있었다 |
abrumperentur (그들은) 찢히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abruptus sim (나는) 찢혔다 |
abruptus sīs (너는) 찢혔다 |
abruptus sit (그는) 찢혔다 |
복수 | abruptī sīmus (우리는) 찢혔다 |
abruptī sītis (너희는) 찢혔다 |
abruptī sint (그들은) 찢혔다 |
|
과거완료 | 단수 | abruptus essem (나는) 찢혔었다 |
abruptus essēs (너는) 찢혔었다 |
abruptus esset (그는) 찢혔었다 |
복수 | abruptī essēmus (우리는) 찢혔었다 |
abruptī essētis (너희는) 찢혔었다 |
abruptī essent (그들은) 찢혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpe (너는) 찢어라 |
||
복수 | abrumpite (너희는) 찢어라 |
|||
미래 | 단수 | abrumpitō (네가) 찢게 해라 |
abrumpitō (그가) 찢게 해라 |
|
복수 | abrumpitōte (너희가) 찢게 해라 |
abrumpuntō (그들이) 찢게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abrumpere (너는) 찢혀라 |
||
복수 | abrumpiminī (너희는) 찢혀라 |
|||
미래 | 단수 | abrumpitor (네가) 찢히게 해라 |
abrumpitor (그가) 찢히게 해라 |
|
복수 | abrumpuntor (그들이) 찢히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abrumpere 찢음 |
abrūpisse 찢었음 |
abruptūrus esse 찢겠음 |
수동태 | abrumpī 찢힘 |
abruptus esse 찢혔음 |
abruptum īrī 찢히겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abrumpēns 찢는 |
abruptūrus 찢을 |
|
수동태 | abruptus 찢힌 |
abrumpendus 찢힐 |
difficilis ad pavorem, recta tetendit, adeo ut eum obsequentium pars desereret, licet in periculum festinantem abruptum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XV, chapter 7 3:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 3:2)
Per ignota itaque et palustres uligines devius tendens, insidiatricis manus locatae per abdita subito oppetisset accursu, ni necessitatis adiumento postremo, per labilem limum incitato iumento digressus, legionum se gremiis immersisset, post abruptum periculum, cui adeo proximus fuit, ut galeam eius cubicularius ferens, auro lapillisque distinctam, cum ipso tegmine penitus interiret, nec postea vivus reperiretur aut interfectus. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVII, chapter 10 11:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 10장 11:1)
Durate trepidae lugubri officio manus, fletusque largos sistite, arentes genae, dum membra nato genitor adnumerat suo corpusque fingit, hoc quid est forma carens et turpe, multo vulnere abruptum undique? (Seneca, Phaedra 17:37)
(세네카, 파이드라 17:37)
mox Galbae amicitia in abruptum tractus, audax, callidus, promptus et, prout animum intendisset, pravus aut industrius, eadem vi. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER I, chapter 48 48:10)
(코르넬리우스 타키투스, 역사, , 48장 48:10)
tanto te absorbens vertice amoris aestus in abruptum detulerat barathrum, quale ferunt Grai Pheneum prope Cylleneum siccare emulsa pingue palude solum, quod quondam caesis montis fodisse medullis audit falsiparens Amphitryoniades, tempore quo certa Stymphalia monstra sagitta perculit imperio deterioris eri, pluribus ut caeli tereretur ianua divis, Hebe nec longa virginitate foret. (C. Valerius Catullus, Carmina, Elegies , Poem 68b 5:16)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 5:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0052%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용