고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: anteeō, anteīre, anteiī, anteitum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | anteeō (나는) 앞선다 |
anteīs (너는) 앞선다 |
anteit (그는) 앞선다 |
| 복수 | anteīmus (우리는) 앞선다 |
anteītis (너희는) 앞선다 |
anteeunt (그들은) 앞선다 |
|
| 과거 | 단수 | anteībam (나는) 앞서고 있었다 |
anteībās (너는) 앞서고 있었다 |
anteībat (그는) 앞서고 있었다 |
| 복수 | anteībāmus (우리는) 앞서고 있었다 |
anteībātis (너희는) 앞서고 있었다 |
anteībant (그들은) 앞서고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | anteībō (나는) 앞서겠다 |
anteībis (너는) 앞서겠다 |
anteībit (그는) 앞서겠다 |
| 복수 | anteībimus (우리는) 앞서겠다 |
anteībitis (너희는) 앞서겠다 |
anteībunt (그들은) 앞서겠다 |
|
| 완료 | 단수 | anteiī, anteīvī (나는) 앞섰다 |
anteīstī, anteīvistī (너는) 앞섰다 |
anteiit, anteīvīt (그는) 앞섰다 |
| 복수 | anteiimus (우리는) 앞섰다 |
anteīstis (너희는) 앞섰다 |
anteiērunt, anteiēre (그들은) 앞섰다 |
|
| 과거완료 | 단수 | anteieram (나는) 앞섰었다 |
anteierās (너는) 앞섰었다 |
anteierat (그는) 앞섰었다 |
| 복수 | anteierāmus (우리는) 앞섰었다 |
anteierātis (너희는) 앞섰었다 |
anteierant (그들은) 앞섰었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | anteierō (나는) 앞섰겠다 |
anteieris (너는) 앞섰겠다 |
anteierit (그는) 앞섰겠다 |
| 복수 | anteierimus (우리는) 앞섰겠다 |
anteieritis (너희는) 앞섰겠다 |
anteierint (그들은) 앞섰겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | anteītur (그는) 앞서여진다 |
||
| 과거 | 단수 | anteībātur (그는) 앞서여지고 있었다 |
||
| 미래 | 단수 | anteībitur (그는) 앞서여지겠다 |
||
| 완료 | 단수 | anteitus sum (나는) 앞서여졌다 |
anteitus es (너는) 앞서여졌다 |
anteitus est (그는) 앞서여졌다 |
| 복수 | anteitī sumus (우리는) 앞서여졌다 |
anteitī estis (너희는) 앞서여졌다 |
anteitī sunt (그들은) 앞서여졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | anteitus eram (나는) 앞서여졌었다 |
anteitus erās (너는) 앞서여졌었다 |
anteitus erat (그는) 앞서여졌었다 |
| 복수 | anteitī erāmus (우리는) 앞서여졌었다 |
anteitī erātis (너희는) 앞서여졌었다 |
anteitī erant (그들은) 앞서여졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | anteitus erō (나는) 앞서여졌겠다 |
anteitus eris (너는) 앞서여졌겠다 |
anteitus erit (그는) 앞서여졌겠다 |
| 복수 | anteitī erimus (우리는) 앞서여졌겠다 |
anteitī eritis (너희는) 앞서여졌겠다 |
anteitī erunt (그들은) 앞서여졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | anteeam (나는) 앞서자 |
anteeās (너는) 앞서자 |
anteeat (그는) 앞서자 |
| 복수 | anteeāmus (우리는) 앞서자 |
anteeātis (너희는) 앞서자 |
anteeant (그들은) 앞서자 |
|
| 과거 | 단수 | anteīrem (나는) 앞서고 있었다 |
anteīrēs (너는) 앞서고 있었다 |
anteīret (그는) 앞서고 있었다 |
| 복수 | anteīrēmus (우리는) 앞서고 있었다 |
anteīrētis (너희는) 앞서고 있었다 |
anteīrent (그들은) 앞서고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | anteierim (나는) 앞섰다 |
anteierīs (너는) 앞섰다 |
anteierit (그는) 앞섰다 |
| 복수 | anteierīmus (우리는) 앞섰다 |
anteierītis (너희는) 앞섰다 |
anteierint (그들은) 앞섰다 |
|
| 과거완료 | 단수 | anteīssem (나는) 앞섰었다 |
anteīssēs (너는) 앞섰었다 |
anteīsset (그는) 앞섰었다 |
| 복수 | anteīssēmus (우리는) 앞섰었다 |
anteīssētis (너희는) 앞섰었다 |
anteīssent (그들은) 앞섰었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | anteeātur (그는) 앞서여지자 |
||
| 과거 | 단수 | anteīrētur (그는) 앞서여지고 있었다 |
||
| 완료 | 단수 | anteitus sim (나는) 앞서여졌다 |
anteitus sīs (너는) 앞서여졌다 |
anteitus sit (그는) 앞서여졌다 |
| 복수 | anteitī sīmus (우리는) 앞서여졌다 |
anteitī sītis (너희는) 앞서여졌다 |
anteitī sint (그들은) 앞서여졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | anteitus essem (나는) 앞서여졌었다 |
anteitus essēs (너는) 앞서여졌었다 |
anteitus esset (그는) 앞서여졌었다 |
| 복수 | anteitī essēmus (우리는) 앞서여졌었다 |
anteitī essētis (너희는) 앞서여졌었다 |
anteitī essent (그들은) 앞서여졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | anteī (너는) 앞서라 |
||
| 복수 | anteīte (너희는) 앞서라 |
|||
| 미래 | 단수 | anteītō (네가) 앞서게 해라 |
anteītō (그가) 앞서게 해라 |
|
| 복수 | anteītōte (너희가) 앞서게 해라 |
anteeuntō (그들이) 앞서게 해라 |
||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | anteīre 앞섬 |
anteiisse 앞섰음 |
anteitūrus esse 앞서겠음 |
| 수동태 | anteīrī 앞서여짐 |
anteitus esse 앞서여졌음 |
anteitum īrī 앞서여지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | anteiēns 앞서는 |
anteitūrus 앞설 |
|
| 수동태 | anteitus 앞서여진 |
anteeundus 앞서여질 |
igitur futura volvens non aliud repperit quam ut hostem silvis coerceret, donec saucii quantumque gravioris agminis anteirent; (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 64 64:9)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 64장 64:9)
neque cenauit una, nisi ut in imo lecto assiderent, neque iter fecit, nisi ut uehiculo anteirent aut circa adequitarent. (C. Suetonius Tranquillus, De Vita Caesarum, Divus Augustus, chapter 64 3:2)
(가이우스 수에토니우스 트란퀼루스, 황제전, , 64장 3:2)
color deterrimus albis atqui alibi ait "qui candore nives anteirent c. a." sed aliud est candidum esse, id est qua- dam nitenti luce perfusum; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 3, commline 82 66:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 3권, 66:3)
aliqui repugnant illi "qui candore nives anteirent, cursibus auras" et "bigis it Turnus in albis". (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 3, commline 82 66:13)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , 3권, 66:13)
qui candore nives anteirent cursibus avras Homeri versus, verbum ad verbum. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DVODECIMVM COMMENTARIVS., commline 84 62:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 62:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용