고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: anteeō, anteīre, anteiī, anteitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | anteeō (나는) 앞선다 |
anteīs (너는) 앞선다 |
anteit (그는) 앞선다 |
복수 | anteīmus (우리는) 앞선다 |
anteītis (너희는) 앞선다 |
anteeunt (그들은) 앞선다 |
|
과거 | 단수 | anteībam (나는) 앞서고 있었다 |
anteībās (너는) 앞서고 있었다 |
anteībat (그는) 앞서고 있었다 |
복수 | anteībāmus (우리는) 앞서고 있었다 |
anteībātis (너희는) 앞서고 있었다 |
anteībant (그들은) 앞서고 있었다 |
|
미래 | 단수 | anteībō (나는) 앞서겠다 |
anteībis (너는) 앞서겠다 |
anteībit (그는) 앞서겠다 |
복수 | anteībimus (우리는) 앞서겠다 |
anteībitis (너희는) 앞서겠다 |
anteībunt (그들은) 앞서겠다 |
|
완료 | 단수 | anteiī, anteīvī (나는) 앞섰다 |
anteīstī, anteīvistī (너는) 앞섰다 |
anteiit, anteīvīt (그는) 앞섰다 |
복수 | anteiimus (우리는) 앞섰다 |
anteīstis (너희는) 앞섰다 |
anteiērunt, anteiēre (그들은) 앞섰다 |
|
과거완료 | 단수 | anteieram (나는) 앞섰었다 |
anteierās (너는) 앞섰었다 |
anteierat (그는) 앞섰었다 |
복수 | anteierāmus (우리는) 앞섰었다 |
anteierātis (너희는) 앞섰었다 |
anteierant (그들은) 앞섰었다 |
|
미래완료 | 단수 | anteierō (나는) 앞섰겠다 |
anteieris (너는) 앞섰겠다 |
anteierit (그는) 앞섰겠다 |
복수 | anteierimus (우리는) 앞섰겠다 |
anteieritis (너희는) 앞섰겠다 |
anteierint (그들은) 앞섰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | anteītur (그는) 앞서여진다 |
||
과거 | 단수 | anteībātur (그는) 앞서여지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | anteībitur (그는) 앞서여지겠다 |
||
완료 | 단수 | anteitus sum (나는) 앞서여졌다 |
anteitus es (너는) 앞서여졌다 |
anteitus est (그는) 앞서여졌다 |
복수 | anteitī sumus (우리는) 앞서여졌다 |
anteitī estis (너희는) 앞서여졌다 |
anteitī sunt (그들은) 앞서여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | anteitus eram (나는) 앞서여졌었다 |
anteitus erās (너는) 앞서여졌었다 |
anteitus erat (그는) 앞서여졌었다 |
복수 | anteitī erāmus (우리는) 앞서여졌었다 |
anteitī erātis (너희는) 앞서여졌었다 |
anteitī erant (그들은) 앞서여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | anteitus erō (나는) 앞서여졌겠다 |
anteitus eris (너는) 앞서여졌겠다 |
anteitus erit (그는) 앞서여졌겠다 |
복수 | anteitī erimus (우리는) 앞서여졌겠다 |
anteitī eritis (너희는) 앞서여졌겠다 |
anteitī erunt (그들은) 앞서여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | anteeam (나는) 앞서자 |
anteeās (너는) 앞서자 |
anteeat (그는) 앞서자 |
복수 | anteeāmus (우리는) 앞서자 |
anteeātis (너희는) 앞서자 |
anteeant (그들은) 앞서자 |
|
과거 | 단수 | anteīrem (나는) 앞서고 있었다 |
anteīrēs (너는) 앞서고 있었다 |
anteīret (그는) 앞서고 있었다 |
복수 | anteīrēmus (우리는) 앞서고 있었다 |
anteīrētis (너희는) 앞서고 있었다 |
anteīrent (그들은) 앞서고 있었다 |
|
완료 | 단수 | anteierim (나는) 앞섰다 |
anteierīs (너는) 앞섰다 |
anteierit (그는) 앞섰다 |
복수 | anteierīmus (우리는) 앞섰다 |
anteierītis (너희는) 앞섰다 |
anteierint (그들은) 앞섰다 |
|
과거완료 | 단수 | anteīssem (나는) 앞섰었다 |
anteīssēs (너는) 앞섰었다 |
anteīsset (그는) 앞섰었다 |
복수 | anteīssēmus (우리는) 앞섰었다 |
anteīssētis (너희는) 앞섰었다 |
anteīssent (그들은) 앞섰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | anteeātur (그는) 앞서여지자 |
||
과거 | 단수 | anteīrētur (그는) 앞서여지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | anteitus sim (나는) 앞서여졌다 |
anteitus sīs (너는) 앞서여졌다 |
anteitus sit (그는) 앞서여졌다 |
복수 | anteitī sīmus (우리는) 앞서여졌다 |
anteitī sītis (너희는) 앞서여졌다 |
anteitī sint (그들은) 앞서여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | anteitus essem (나는) 앞서여졌었다 |
anteitus essēs (너는) 앞서여졌었다 |
anteitus esset (그는) 앞서여졌었다 |
복수 | anteitī essēmus (우리는) 앞서여졌었다 |
anteitī essētis (너희는) 앞서여졌었다 |
anteitī essent (그들은) 앞서여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | anteī (너는) 앞서라 |
||
복수 | anteīte (너희는) 앞서라 |
|||
미래 | 단수 | anteītō (네가) 앞서게 해라 |
anteītō (그가) 앞서게 해라 |
|
복수 | anteītōte (너희가) 앞서게 해라 |
anteeuntō (그들이) 앞서게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | anteīre 앞섬 |
anteiisse 앞섰음 |
anteitūrus esse 앞서겠음 |
수동태 | anteīrī 앞서여짐 |
anteitus esse 앞서여졌음 |
anteitum īrī 앞서여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | anteiēns 앞서는 |
anteitūrus 앞설 |
|
수동태 | anteitus 앞서여진 |
anteeundus 앞서여질 |
Quodsi cessas aut strenuus anteis, nec tardum opperior nec praecedentibus insto. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, II 2:44)
(호라티우스의 첫번째 편지, 02 2:44)
quod si cessas aut strenuus anteis, nec tardum opperior nec praecedentibus insto. (Q. Horatius Flaccus, Epistles, book 1, poem 2 2:41)
(퀸투스 호라티우스 플라쿠스, , 1권, 2:41)
Tunc erumpet quasi aurora lumen tuum, et sanatio tua citius orietur; et anteibit faciem tuam iustitia tua, et gloria Domini colliget te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 58 58:8)
그리하면 너의 빛이 새벽빛처럼 터져 나오고 너의 상처가 곧바로 아물리라. 너의 의로움이 네 앞에 서서 가고 주님의 영광이 네 뒤를 지켜 주리라. (불가타 성경, 이사야서, 58장 58:8)
Se vero, ut operibus anteire studuerit, sic iustitia et aequitate velle superare. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 32:17)
(카이사르, 내란기, 1권 32:17)
qui neque aliter utilis esse poterat et multum numero anteibat nostrum equitatum. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO ALEXANDRINO 38:5)
(카이사르, 알렉산드리아 전기 38:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용