고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: auferō, auferre, abstulī, ablātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | auferō (나는) 가져간다 |
aufers (너는) 가져간다 |
aufert (그는) 가져간다 |
복수 | auferimus (우리는) 가져간다 |
aufertis (너희는) 가져간다 |
auferunt (그들은) 가져간다 |
|
과거 | 단수 | auferēbam (나는) 가져가고 있었다 |
auferēbās (너는) 가져가고 있었다 |
auferēbat (그는) 가져가고 있었다 |
복수 | auferēbāmus (우리는) 가져가고 있었다 |
auferēbātis (너희는) 가져가고 있었다 |
auferēbant (그들은) 가져가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | auferam (나는) 가져가겠다 |
auferēs (너는) 가져가겠다 |
auferet (그는) 가져가겠다 |
복수 | auferēmus (우리는) 가져가겠다 |
auferētis (너희는) 가져가겠다 |
auferent (그들은) 가져가겠다 |
|
완료 | 단수 | abstulī (나는) 가져갔다 |
abstulistī (너는) 가져갔다 |
abstulit (그는) 가져갔다 |
복수 | abstulimus (우리는) 가져갔다 |
abstulistis (너희는) 가져갔다 |
abstulērunt, abstulēre (그들은) 가져갔다 |
|
과거완료 | 단수 | abstuleram (나는) 가져갔었다 |
abstulerās (너는) 가져갔었다 |
abstulerat (그는) 가져갔었다 |
복수 | abstulerāmus (우리는) 가져갔었다 |
abstulerātis (너희는) 가져갔었다 |
abstulerant (그들은) 가져갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | abstulerō (나는) 가져갔겠다 |
abstuleris (너는) 가져갔겠다 |
abstulerit (그는) 가져갔겠다 |
복수 | abstulerimus (우리는) 가져갔겠다 |
abstuleritis (너희는) 가져갔겠다 |
abstulerint (그들은) 가져갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | auferor (나는) 가져가진다 |
auferris (너는) 가져가진다 |
aufertur (그는) 가져가진다 |
복수 | auferimur (우리는) 가져가진다 |
auferiminī (너희는) 가져가진다 |
auferuntur (그들은) 가져가진다 |
|
과거 | 단수 | auferēbar (나는) 가져가지고 있었다 |
auferēbāris, auferēbāre (너는) 가져가지고 있었다 |
auferēbātur (그는) 가져가지고 있었다 |
복수 | auferēbāmur (우리는) 가져가지고 있었다 |
auferēbāminī (너희는) 가져가지고 있었다 |
auferēbantur (그들은) 가져가지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | auferar (나는) 가져가지겠다 |
auferēris, auferēre (너는) 가져가지겠다 |
auferētur (그는) 가져가지겠다 |
복수 | auferēmur (우리는) 가져가지겠다 |
auferēminī (너희는) 가져가지겠다 |
auferentur (그들은) 가져가지겠다 |
|
완료 | 단수 | ablātus sum (나는) 가져가졌다 |
ablātus es (너는) 가져가졌다 |
ablātus est (그는) 가져가졌다 |
복수 | ablātī sumus (우리는) 가져가졌다 |
ablātī estis (너희는) 가져가졌다 |
ablātī sunt (그들은) 가져가졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ablātus eram (나는) 가져가졌었다 |
ablātus erās (너는) 가져가졌었다 |
ablātus erat (그는) 가져가졌었다 |
복수 | ablātī erāmus (우리는) 가져가졌었다 |
ablātī erātis (너희는) 가져가졌었다 |
ablātī erant (그들은) 가져가졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ablātus erō (나는) 가져가졌겠다 |
ablātus eris (너는) 가져가졌겠다 |
ablātus erit (그는) 가져가졌겠다 |
복수 | ablātī erimus (우리는) 가져가졌겠다 |
ablātī eritis (너희는) 가져가졌겠다 |
ablātī erunt (그들은) 가져가졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | auferam (나는) 가져가자 |
auferās (너는) 가져가자 |
auferat (그는) 가져가자 |
복수 | auferāmus (우리는) 가져가자 |
auferātis (너희는) 가져가자 |
auferant (그들은) 가져가자 |
|
과거 | 단수 | auferrem (나는) 가져가고 있었다 |
auferrēs (너는) 가져가고 있었다 |
auferret (그는) 가져가고 있었다 |
복수 | auferrēmus (우리는) 가져가고 있었다 |
auferrētis (너희는) 가져가고 있었다 |
auferrent (그들은) 가져가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abstulerim (나는) 가져갔다 |
abstulerīs (너는) 가져갔다 |
abstulerit (그는) 가져갔다 |
복수 | abstulerīmus (우리는) 가져갔다 |
abstulerītis (너희는) 가져갔다 |
abstulerint (그들은) 가져갔다 |
|
과거완료 | 단수 | abstulissem (나는) 가져갔었다 |
abstulissēs (너는) 가져갔었다 |
abstulisset (그는) 가져갔었다 |
복수 | abstulissēmus (우리는) 가져갔었다 |
abstulissētis (너희는) 가져갔었다 |
abstulissent (그들은) 가져갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | auferar (나는) 가져가지자 |
auferāris, auferāre (너는) 가져가지자 |
auferātur (그는) 가져가지자 |
복수 | auferāmur (우리는) 가져가지자 |
auferāminī (너희는) 가져가지자 |
auferantur (그들은) 가져가지자 |
|
과거 | 단수 | auferrer (나는) 가져가지고 있었다 |
auferrēris, auferrēre (너는) 가져가지고 있었다 |
auferrētur (그는) 가져가지고 있었다 |
복수 | auferrēmur (우리는) 가져가지고 있었다 |
auferrēminī (너희는) 가져가지고 있었다 |
auferrentur (그들은) 가져가지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ablātus sim (나는) 가져가졌다 |
ablātus sīs (너는) 가져가졌다 |
ablātus sit (그는) 가져가졌다 |
복수 | ablātī sīmus (우리는) 가져가졌다 |
ablātī sītis (너희는) 가져가졌다 |
ablātī sint (그들은) 가져가졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ablātus essem (나는) 가져가졌었다 |
ablātus essēs (너는) 가져가졌었다 |
ablātus esset (그는) 가져가졌었다 |
복수 | ablātī essēmus (우리는) 가져가졌었다 |
ablātī essētis (너희는) 가져가졌었다 |
ablātī essent (그들은) 가져가졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aufer (너는) 가져가라 |
||
복수 | auferte (너희는) 가져가라 |
|||
미래 | 단수 | aufertō (네가) 가져가게 해라 |
aufertō (그가) 가져가게 해라 |
|
복수 | aufertōte (너희가) 가져가게 해라 |
auferuntō (그들이) 가져가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | auferre (너는) 가져가져라 |
||
복수 | auferiminī (너희는) 가져가져라 |
|||
미래 | 단수 | aufertor (네가) 가져가지게 해라 |
aufertor (그가) 가져가지게 해라 |
|
복수 | auferuntor (그들이) 가져가지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | auferre 가져감 |
abstulisse 가져갔음 |
ablātūrus esse 가져가겠음 |
수동태 | auferrī 가져가짐 |
ablātus esse 가져가졌음 |
ablātum īrī 가져가지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | auferēns 가져가는 |
ablātūrus 가져갈 |
|
수동태 | ablātus 가져가진 |
auferendus 가져가질 |
dixit pater Iacob: " Absque liberis me esse fecistis: Ioseph non est super, Simeon tenetur in vinculis, et Beniamin auferetis. In me haec omnia mala reciderunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:36)
아버지 야곱이 그들에게 말하였다. “너희가 내게서 자식들을 빼앗아 가는구나! 요셉이 없어졌고 시메온도 없어졌는데, 이제 벤야민마저 데려가려 하는구나. 이 모든 것이 나에게 들이닥치다니!” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:36)
Quando ingressi fueritis terram et plantaveritis omnimoda ligna pomifera, non auferetis praeputia eorum, id est poma, quae germinant; tribus annis erunt vobis immunda ut praeputia, nec edetis ex eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:23)
너희가 그 땅에 들어가 온갖 과일나무를 심을 경우, 그 과일들을 할례 받지 않은 포피로 여겨야 한다. 세 해 동안 그것들은 할례 받지 않은 것이나 마찬가지다. 그 과일들을 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:23)
Ipsaeque urbes, quas dabitis de possessionibus filiorum Israel, ab his, qui plus habent, plures auferetis, et, qui minus, pauciores; singuli iuxta mensuram hereditatis suae dabunt oppida Levitis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 35 35:8)
이렇게 이스라엘 자손들의 소유 가운데에서 내주는데, 큰 지파에서는 많이 떼고 작은 지파에서는 적게 떼어라. 저마다 받은 상속 재산에 따라 레위인들에게 성읍들을 얼마씩 내주어라.” (불가타 성경, 민수기, 35장 35:8)
Non addetis ad verbum, quod vobis loquor, neque auferetis ex eo; custodite mandata Domini Dei vestri, quae ego praecipio vobis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 4 4:2)
내가 너희에게 명령하는 말에 무엇을 보태서도 안 되고 빼서도 안 된다. 너희는 내가 너희에게 내리는 주 너희 하느님의 명령을 지켜야 한다. (불가타 성경, 신명기, 4장 4:2)
Idcirco haec dicit Dominus: " Ecce ego cogito super familiam istam malum, unde non auferetis colla vestra; et non ambulabitis erecti, quoniam tempus pessimum est. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Michaeae, 2 2:3)
(불가타 성경, 미카서, 2장 2:3)
1. Demere, adimere, and eximere, denote a taking away without force or fraud; demere (from de-imere) means to take away a part from a whole, which thereby becomes less, in opp. to addere, or adjicere. Cic. Orat. ii. 25. Fam. i. 7. Acad. iv. 16. Cels. i. 3. Liv. ii. 60; adimere, to take away a possession from its possessor, who thereby becomes poorer, in opp. to dare and reddere. Cic. Verr. i. 52. Fam. viii. 10. Phil. xi. 8. Suet. Aug. 48. Tac. Ann. xiii. 56; eximere, to remove an evil from a person oppressed by it, whereby he feels himself lightened. 2. Auferre, eripere, surripere, and furari, involve the notion of an illegal and unjust taking away; auferre, as a general expression for taking away anything; eripere, by force to snatch away; surripere and furari, secretly and by cunning; but surripere may be used for taking away privily, even when just and prudent self-defence may be pleaded as the motive; whereas furari (φωρᾶν, φέρω) is only applicable to the mean handicraft of the thief. Sen. Prov. 5. Quid opus fuit auferre? accipere potuistis; sed ne nunc quidem auferetis, quia nihil eripitu nisi retinenti. Cic. Verr. i. 4, 60. Si quis clam surripiat aut eripiat palam atque auferat: and ii. 1, 3. Non furem sed ereptorem. (iv. 123.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0252%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용