고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: careō, carēre, caruī, caritum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | careō (나는) 부족하다 |
carēs (너는) 부족하다 |
caret (그는) 부족하다 |
복수 | carēmus (우리는) 부족하다 |
carētis (너희는) 부족하다 |
carent (그들은) 부족하다 |
|
과거 | 단수 | carēbam (나는) 부족하고 있었다 |
carēbās (너는) 부족하고 있었다 |
carēbat (그는) 부족하고 있었다 |
복수 | carēbāmus (우리는) 부족하고 있었다 |
carēbātis (너희는) 부족하고 있었다 |
carēbant (그들은) 부족하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | carēbō (나는) 부족하겠다 |
carēbis (너는) 부족하겠다 |
carēbit (그는) 부족하겠다 |
복수 | carēbimus (우리는) 부족하겠다 |
carēbitis (너희는) 부족하겠다 |
carēbunt (그들은) 부족하겠다 |
|
완료 | 단수 | caruī (나는) 부족했다 |
caruistī (너는) 부족했다 |
caruit (그는) 부족했다 |
복수 | caruimus (우리는) 부족했다 |
caruistis (너희는) 부족했다 |
caruērunt, caruēre (그들은) 부족했다 |
|
과거완료 | 단수 | carueram (나는) 부족했었다 |
caruerās (너는) 부족했었다 |
caruerat (그는) 부족했었다 |
복수 | caruerāmus (우리는) 부족했었다 |
caruerātis (너희는) 부족했었다 |
caruerant (그들은) 부족했었다 |
|
미래완료 | 단수 | caruerō (나는) 부족했겠다 |
carueris (너는) 부족했겠다 |
caruerit (그는) 부족했겠다 |
복수 | caruerimus (우리는) 부족했겠다 |
carueritis (너희는) 부족했겠다 |
caruerint (그들은) 부족했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | careor (나는) 부족해지다 |
carēris, carēre (너는) 부족해지다 |
carētur (그는) 부족해지다 |
복수 | carēmur (우리는) 부족해지다 |
carēminī (너희는) 부족해지다 |
carentur (그들은) 부족해지다 |
|
과거 | 단수 | carēbar (나는) 부족해지고 있었다 |
carēbāris, carēbāre (너는) 부족해지고 있었다 |
carēbātur (그는) 부족해지고 있었다 |
복수 | carēbāmur (우리는) 부족해지고 있었다 |
carēbāminī (너희는) 부족해지고 있었다 |
carēbantur (그들은) 부족해지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | carēbor (나는) 부족해지겠다 |
carēberis, carēbere (너는) 부족해지겠다 |
carēbitur (그는) 부족해지겠다 |
복수 | carēbimur (우리는) 부족해지겠다 |
carēbiminī (너희는) 부족해지겠다 |
carēbuntur (그들은) 부족해지겠다 |
|
완료 | 단수 | caritus sum (나는) 부족해졌다 |
caritus es (너는) 부족해졌다 |
caritus est (그는) 부족해졌다 |
복수 | caritī sumus (우리는) 부족해졌다 |
caritī estis (너희는) 부족해졌다 |
caritī sunt (그들은) 부족해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | caritus eram (나는) 부족해졌었다 |
caritus erās (너는) 부족해졌었다 |
caritus erat (그는) 부족해졌었다 |
복수 | caritī erāmus (우리는) 부족해졌었다 |
caritī erātis (너희는) 부족해졌었다 |
caritī erant (그들은) 부족해졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | caritus erō (나는) 부족해졌겠다 |
caritus eris (너는) 부족해졌겠다 |
caritus erit (그는) 부족해졌겠다 |
복수 | caritī erimus (우리는) 부족해졌겠다 |
caritī eritis (너희는) 부족해졌겠다 |
caritī erunt (그들은) 부족해졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | caream (나는) 부족하자 |
careās (너는) 부족하자 |
careat (그는) 부족하자 |
복수 | careāmus (우리는) 부족하자 |
careātis (너희는) 부족하자 |
careant (그들은) 부족하자 |
|
과거 | 단수 | carērem (나는) 부족하고 있었다 |
carērēs (너는) 부족하고 있었다 |
carēret (그는) 부족하고 있었다 |
복수 | carērēmus (우리는) 부족하고 있었다 |
carērētis (너희는) 부족하고 있었다 |
carērent (그들은) 부족하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | caruerim (나는) 부족했다 |
caruerīs (너는) 부족했다 |
caruerit (그는) 부족했다 |
복수 | caruerīmus (우리는) 부족했다 |
caruerītis (너희는) 부족했다 |
caruerint (그들은) 부족했다 |
|
과거완료 | 단수 | caruissem (나는) 부족했었다 |
caruissēs (너는) 부족했었다 |
caruisset (그는) 부족했었다 |
복수 | caruissēmus (우리는) 부족했었다 |
caruissētis (너희는) 부족했었다 |
caruissent (그들은) 부족했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | carear (나는) 부족해지자 |
careāris, careāre (너는) 부족해지자 |
careātur (그는) 부족해지자 |
복수 | careāmur (우리는) 부족해지자 |
careāminī (너희는) 부족해지자 |
careantur (그들은) 부족해지자 |
|
과거 | 단수 | carērer (나는) 부족해지고 있었다 |
carērēris, carērēre (너는) 부족해지고 있었다 |
carērētur (그는) 부족해지고 있었다 |
복수 | carērēmur (우리는) 부족해지고 있었다 |
carērēminī (너희는) 부족해지고 있었다 |
carērentur (그들은) 부족해지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | caritus sim (나는) 부족해졌다 |
caritus sīs (너는) 부족해졌다 |
caritus sit (그는) 부족해졌다 |
복수 | caritī sīmus (우리는) 부족해졌다 |
caritī sītis (너희는) 부족해졌다 |
caritī sint (그들은) 부족해졌다 |
|
과거완료 | 단수 | caritus essem (나는) 부족해졌었다 |
caritus essēs (너는) 부족해졌었다 |
caritus esset (그는) 부족해졌었다 |
복수 | caritī essēmus (우리는) 부족해졌었다 |
caritī essētis (너희는) 부족해졌었다 |
caritī essent (그들은) 부족해졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | carē (너는) 부족해라 |
||
복수 | carēte (너희는) 부족해라 |
|||
미래 | 단수 | carētō (네가) 부족하게 해라 |
carētō (그가) 부족하게 해라 |
|
복수 | carētōte (너희가) 부족하게 해라 |
carentō (그들이) 부족하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | carēre (너는) 부족해져라 |
||
복수 | carēminī (너희는) 부족해져라 |
|||
미래 | 단수 | carētor (네가) 부족해지게 해라 |
carētor (그가) 부족해지게 해라 |
|
복수 | carentor (그들이) 부족해지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | carēre 부족함 |
caruisse 부족했음 |
caritūrus esse 부족하겠음 |
수동태 | carērī 부족해짐 |
caritus esse 부족해졌음 |
caritum īrī 부족해지겠음 |
ista varietas quae sit non satis perspicio, quod ais, cum dolore careamus, tum in summa voluptate nos esse, cum autem vescamur iis rebus, quae dulcem motum afferant sensibus, tum esse in motu voluptatem, qui faciat varietatem voluptatum, sed non augeri illam non dolendi voluptatem, quam cur voluptatem appelles nescio. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER SECUNDUS 13:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 13:6)
cetera addit, quae si appelles, honos praefandus sit - hoc igitur, quod solum bonum severus et gravis philosophus novit, idem non videt ne expetendum quidem esse, quod eam voluptatem hoc eodem auctore non desideremus, cum dolore careamus. (M. Tullius Cicero, de Finibus Bonorum et Malorum, LIBER SECUNDUS 39:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 최선과 최악에 관하여, 39:3)
simus igitur ea mente, quam ratio et veritas praescribit, ut nihil in vita nobis praestandum praeter culpam putemus, eaque cum careamus, omnia humana placate et moderate feramus. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER SEXTVS: AD A. TORQVATVM ET CETEROS, letter 1 5:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 5:2)
nos vero, si quid tale acciderit, ut a deo denuntiatum videatur ut exeamus e vita, laeti et agentes gratias pareamus emittique nos e custodia et levari vinclis arbitremur, ut aut in aeternam et plane in nostram domum remigremus aut omni sensu molestiaque careamus; (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 1 117:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 1권 117:1)
vivimus ut numquam sensu careamus amaro, et gravior longa fit mea poena mora. (P. Ovidius Naso, Ex Ponto, Ex Ponto, poem 2 2:17)
(푸블리우스 오비디우스 나소, , , 2:17)
1. Carere (from κείρειν) relates to a desirable possession, in opp. to habere, Cic. Tusc. i. 36; whereas egere and indigere, to a necessary and indispensable possession, in opp. to abundare, Lucil. Fr. Sat. viii. Senec. Vit. B. 7. Voluptate virtus sæpe caret, nunquam indiget. Epist. 9. Sapiens eget nulla re; egere enim necessitatis est. Cic. Ep. ad. Qu. Fr. i. 3, 2. Nunc commisi, ut me vivo careres, vivo me aliis indigeres. 2. Egere (from χάω, χαίνω ἀχήν) denotes, objectively, the state of need, in opp. to uti, Cato ap. Gell. xiii. 23; indigere, subjectively, the galling sense of need, and eager longing to satisfy it. (iii. 113.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0185%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용