라틴어-한국어 사전 검색

culpam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (culpa의 단수 대격형) 잘못을

    형태분석: culp(어간) + am(어미)

culpa

1변화 명사; 여성 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: culpa, culpae

어원: SCARP-

  1. 잘못, 결점, 실수, 탓
  1. fault

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 culpa

잘못이

culpae

잘못들이

속격 culpae

잘못의

culpārum

잘못들의

여격 culpae

잘못에게

culpīs

잘못들에게

대격 culpam

잘못을

culpās

잘못들을

탈격 culpā

잘못으로

culpīs

잘못들로

호격 culpa

잘못아

culpae

잘못들아

예문

  • Tumensque Iacob cum iurgio ait: " Quam ob culpam meam et ob quod peccatum meum sic persecutus es me, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:36)

    그러자 야곱이 화를 내며 라반에게 따졌다. 야곱이 라반에게 다그쳤다. “제가 무엇을 잘못했습니까? 제가 무슨 죄를 지었기에, 이렇게 악착스레 쫓아오셨습니까? (불가타 성경, 창세기, 31장 31:36)

  • et dixerunt eis: " Non introducetis huc captivos, quia ad culpam coram Domino, quae iam est super nos, vultis adicere super peccata nostra et culpam nostram. Grandis quippe culpa est nobis, et ira furoris Domini super Israel ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 28 28:13)

    그들에게 말하였다. “여러분은 포로들을 이곳에 끌고 들어올 수 없습니다. 여러분은 주님께 죄가 되는 일을 우리에게 끌어들이려고 하는데, 그런 행위는 우리 죄악과 허물에 또 다른 죄를 보태는 것입니다. 그렇지 않아도 우리의 허물이 이미 많고 이스라엘에 대한 주님의 진노가 큽니다.” (불가타 성경, 역대기 하권, 28장 28:13)

  • tum proelio facto remiserunt et in petenda pace eius rei culpam in multitudinem contulerunt et propter imprudentiam ut ignosceretur petiverunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, QVARTVS, XXVII 27:4)

    (카이사르, 갈리아 전기, 4권, 27장 27:4)

  • Quam malus est, culpam qui suam alterius facit! (Publilius Syrus, Sententiae, 6 6:23)

    (푸블릴리우스 시루스, 격언집, 6:23)

  • Paleae non dantur nobis, et lateres similiter imperantur; en famuli tui flagellis caedimur, et populus tuus est in culpa ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:16)

    이 종들은 짚을 받지도 못하는데, 그들은 벽돌을 만들라고 말합니다. 보십시오, 이 종들이 이렇게 매를 맞았습니다. 임금님께서는 이 백성에게 잘못하고 계십니다.” (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:16)

유의어 사전

1. Culpa (κολάψαι) denotes guilt as the state of one who has to answer for an injury, peccatum, delictum, maleficium, scelus, flagitium, or nefas; hence a responsibility, and, consequently, a rational being is supposed, in opp. to casus, Cic. Att. xi. 9. Vell. P. ii. 118, or to necessitas, Suet. Cl. 15; whereas noxia, as the state of one who has caused an injury, and can therefore be applied to any that is capable of producing an effect, in opp. to innocentia. Liv. iii. 42, 2. Illa modo in ducibus culpa, quod ut odio essent civibus fecerant; alia omnis penes milites noxia erat. Cic. Marc. 13. Etsi aliqua culpa tenemur erroris humani, a scelere certe liberati sumus; and Ovid, Trist. iv. 1, 23. Et culpam in facto, non scelus esse meo, coll. 4, 37; hence culpa is used as a general expression for every kind of fault, and especially for a fault of the lighter sort, as delictum. 2. Culpa and noxia suppose an injurious action; but vitium (from αὐάτη, ἄτη) merely an action or quality deserving censure, and also an undeserved natural defect. 3. Nocens, innocens, denote guilt, or absence of guilt, in a specified case, with regard to a single action; but noxius, innoxius, together with the poetical words nocuus, innocuus, relate to the nature and character in general. Plaut. Capt. iii. 5, 7. Decet innocentem servum atque innoxium confidentem esse; that is, a servant who knows himself guiltless of some particular action, and who, in general, does nothing wrong. 4. Noxius denotes a guilty person only physically, as the author and cause of an injury, like βλαβερός; but sons (ὀνοτός) morally and juridically, as one condemned, or worthy of condemnation, like θῶος. (ii. 152.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 잘못

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0157%

SEARCH

MENU NAVIGATION