고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēbellō, dēbellāre, dēbellāvī, dēbellātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēbellō (나는) 제압한다 |
dēbellās (너는) 제압한다 |
dēbellat (그는) 제압한다 |
복수 | dēbellāmus (우리는) 제압한다 |
dēbellātis (너희는) 제압한다 |
dēbellant (그들은) 제압한다 |
|
과거 | 단수 | dēbellābam (나는) 제압하고 있었다 |
dēbellābās (너는) 제압하고 있었다 |
dēbellābat (그는) 제압하고 있었다 |
복수 | dēbellābāmus (우리는) 제압하고 있었다 |
dēbellābātis (너희는) 제압하고 있었다 |
dēbellābant (그들은) 제압하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēbellābō (나는) 제압하겠다 |
dēbellābis (너는) 제압하겠다 |
dēbellābit (그는) 제압하겠다 |
복수 | dēbellābimus (우리는) 제압하겠다 |
dēbellābitis (너희는) 제압하겠다 |
dēbellābunt (그들은) 제압하겠다 |
|
완료 | 단수 | dēbellāvī (나는) 제압했다 |
dēbellāvistī (너는) 제압했다 |
dēbellāvit (그는) 제압했다 |
복수 | dēbellāvimus (우리는) 제압했다 |
dēbellāvistis (너희는) 제압했다 |
dēbellāvērunt, dēbellāvēre (그들은) 제압했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēbellāveram (나는) 제압했었다 |
dēbellāverās (너는) 제압했었다 |
dēbellāverat (그는) 제압했었다 |
복수 | dēbellāverāmus (우리는) 제압했었다 |
dēbellāverātis (너희는) 제압했었다 |
dēbellāverant (그들은) 제압했었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēbellāverō (나는) 제압했겠다 |
dēbellāveris (너는) 제압했겠다 |
dēbellāverit (그는) 제압했겠다 |
복수 | dēbellāverimus (우리는) 제압했겠다 |
dēbellāveritis (너희는) 제압했겠다 |
dēbellāverint (그들은) 제압했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēbellor (나는) 제압된다 |
dēbellāris, dēbellāre (너는) 제압된다 |
dēbellātur (그는) 제압된다 |
복수 | dēbellāmur (우리는) 제압된다 |
dēbellāminī (너희는) 제압된다 |
dēbellantur (그들은) 제압된다 |
|
과거 | 단수 | dēbellābar (나는) 제압되고 있었다 |
dēbellābāris, dēbellābāre (너는) 제압되고 있었다 |
dēbellābātur (그는) 제압되고 있었다 |
복수 | dēbellābāmur (우리는) 제압되고 있었다 |
dēbellābāminī (너희는) 제압되고 있었다 |
dēbellābantur (그들은) 제압되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēbellābor (나는) 제압되겠다 |
dēbellāberis, dēbellābere (너는) 제압되겠다 |
dēbellābitur (그는) 제압되겠다 |
복수 | dēbellābimur (우리는) 제압되겠다 |
dēbellābiminī (너희는) 제압되겠다 |
dēbellābuntur (그들은) 제압되겠다 |
|
완료 | 단수 | dēbellātus sum (나는) 제압되었다 |
dēbellātus es (너는) 제압되었다 |
dēbellātus est (그는) 제압되었다 |
복수 | dēbellātī sumus (우리는) 제압되었다 |
dēbellātī estis (너희는) 제압되었다 |
dēbellātī sunt (그들은) 제압되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēbellātus eram (나는) 제압되었었다 |
dēbellātus erās (너는) 제압되었었다 |
dēbellātus erat (그는) 제압되었었다 |
복수 | dēbellātī erāmus (우리는) 제압되었었다 |
dēbellātī erātis (너희는) 제압되었었다 |
dēbellātī erant (그들은) 제압되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēbellātus erō (나는) 제압되었겠다 |
dēbellātus eris (너는) 제압되었겠다 |
dēbellātus erit (그는) 제압되었겠다 |
복수 | dēbellātī erimus (우리는) 제압되었겠다 |
dēbellātī eritis (너희는) 제압되었겠다 |
dēbellātī erunt (그들은) 제압되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēbellem (나는) 제압하자 |
dēbellēs (너는) 제압하자 |
dēbellet (그는) 제압하자 |
복수 | dēbellēmus (우리는) 제압하자 |
dēbellētis (너희는) 제압하자 |
dēbellent (그들은) 제압하자 |
|
과거 | 단수 | dēbellārem (나는) 제압하고 있었다 |
dēbellārēs (너는) 제압하고 있었다 |
dēbellāret (그는) 제압하고 있었다 |
복수 | dēbellārēmus (우리는) 제압하고 있었다 |
dēbellārētis (너희는) 제압하고 있었다 |
dēbellārent (그들은) 제압하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēbellāverim (나는) 제압했다 |
dēbellāverīs (너는) 제압했다 |
dēbellāverit (그는) 제압했다 |
복수 | dēbellāverīmus (우리는) 제압했다 |
dēbellāverītis (너희는) 제압했다 |
dēbellāverint (그들은) 제압했다 |
|
과거완료 | 단수 | dēbellāvissem (나는) 제압했었다 |
dēbellāvissēs (너는) 제압했었다 |
dēbellāvisset (그는) 제압했었다 |
복수 | dēbellāvissēmus (우리는) 제압했었다 |
dēbellāvissētis (너희는) 제압했었다 |
dēbellāvissent (그들은) 제압했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēbeller (나는) 제압되자 |
dēbellēris, dēbellēre (너는) 제압되자 |
dēbellētur (그는) 제압되자 |
복수 | dēbellēmur (우리는) 제압되자 |
dēbellēminī (너희는) 제압되자 |
dēbellentur (그들은) 제압되자 |
|
과거 | 단수 | dēbellārer (나는) 제압되고 있었다 |
dēbellārēris, dēbellārēre (너는) 제압되고 있었다 |
dēbellārētur (그는) 제압되고 있었다 |
복수 | dēbellārēmur (우리는) 제압되고 있었다 |
dēbellārēminī (너희는) 제압되고 있었다 |
dēbellārentur (그들은) 제압되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēbellātus sim (나는) 제압되었다 |
dēbellātus sīs (너는) 제압되었다 |
dēbellātus sit (그는) 제압되었다 |
복수 | dēbellātī sīmus (우리는) 제압되었다 |
dēbellātī sītis (너희는) 제압되었다 |
dēbellātī sint (그들은) 제압되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dēbellātus essem (나는) 제압되었었다 |
dēbellātus essēs (너는) 제압되었었다 |
dēbellātus esset (그는) 제압되었었다 |
복수 | dēbellātī essēmus (우리는) 제압되었었다 |
dēbellātī essētis (너희는) 제압되었었다 |
dēbellātī essent (그들은) 제압되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēbellā (너는) 제압해라 |
||
복수 | dēbellāte (너희는) 제압해라 |
|||
미래 | 단수 | dēbellātō (네가) 제압하게 해라 |
dēbellātō (그가) 제압하게 해라 |
|
복수 | dēbellātōte (너희가) 제압하게 해라 |
dēbellantō (그들이) 제압하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēbellāre (너는) 제압되어라 |
||
복수 | dēbellāminī (너희는) 제압되어라 |
|||
미래 | 단수 | dēbellātor (네가) 제압되게 해라 |
dēbellātor (그가) 제압되게 해라 |
|
복수 | dēbellantor (그들이) 제압되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēbellāre 제압함 |
dēbellāvisse 제압했음 |
dēbellātūrus esse 제압하겠음 |
수동태 | dēbellārī 제압됨 |
dēbellātus esse 제압되었음 |
dēbellātum īrī 제압되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēbellāns 제압하는 |
dēbellātūrus 제압할 |
|
수동태 | dēbellātus 제압된 |
dēbellandus 제압될 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dēbellātum 제압하기 위해 |
dēbellātū 제압하기에 |
hic amor, hoc una timidi fortesque sequuntur nobilitare manus, infectaque sanguine tela coniugibus servant parvisque ostendere natis, sic ubi Maura diu populatum rura leonem, quem propter clausique greges vigilantque magistri, pastorum lassae debellavere cohortes: (Statius, P. Papinius, Thebais, book 9 9:94)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 9권 9:94)
Et factum est in diebus Achaz filii Ioatham filii Oziae regis Iu dae, ascendit Rasin rex Syriae et Phacee filius Romeliae rex Israel in Ierusalem ad proeliandum contra eam; et non potuerunt debellare eam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 7 7:1)
우찌야의 손자이며 요탐의 아들인 유다 임금 아하즈 시대에, 아람 임금 르친과 르말야의 아들인 이스라엘 임금 페카가 예루살렘을 치러 올라왔지만 정복하지는 못하였다. (불가타 성경, 이사야서, 7장 7:1)
Ipsi autem ad iracundiam provocaverunt et afflixerunt spiritum sanctitatis eius; et conversus est eis in inimicum et ipse debellavit eos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 63 63:10)
그러나 그들은 그분의 거룩한 영을 거역하고 괴롭혔다. 그래서 그분께서는 그들의 적이 되시어 몸소 그들과 싸우셨다. (불가타 성경, 이사야서, 63장 63:10)
Et debellabo ego vos in manu extenta et in brachio forti et in furore et in indignatione et in ira grandi (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 21 21:5)
그리고 분노와 노여움과 무서운 진노 속에서 내가 손을 뻗치고 강한 팔을 휘둘러 너희에게 맞서 싸우겠다. (불가타 성경, 예레미야서, 21장 21:5)
Praeparamini contra Babylonem per circuitum omnes, qui tenditis arcum; debellate eam, non parcatis iaculis, quia Domino peccavit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 50 50:14)
활을 당기는 자들아 모두 바빌론을 에워싸고 전열을 갖추어라. 그 성읍을 향하여 화살을 아끼지 말고 쏘아라. ─ 그가 주님께 죄를 지었다. ─ (불가타 성경, 예레미야서, 50장 50:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0021%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용