고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: effugiō, effugere, effūgī, effūgiendum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | effugiō (나는) 도망친다 |
effugis (너는) 도망친다 |
effugit (그는) 도망친다 |
| 복수 | effugimus (우리는) 도망친다 |
effugitis (너희는) 도망친다 |
effugiunt (그들은) 도망친다 |
|
| 과거 | 단수 | effugiēbam (나는) 도망치고 있었다 |
effugiēbās (너는) 도망치고 있었다 |
effugiēbat (그는) 도망치고 있었다 |
| 복수 | effugiēbāmus (우리는) 도망치고 있었다 |
effugiēbātis (너희는) 도망치고 있었다 |
effugiēbant (그들은) 도망치고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | effugiam (나는) 도망치겠다 |
effugiēs (너는) 도망치겠다 |
effugiet (그는) 도망치겠다 |
| 복수 | effugiēmus (우리는) 도망치겠다 |
effugiētis (너희는) 도망치겠다 |
effugient (그들은) 도망치겠다 |
|
| 완료 | 단수 | effūgī (나는) 도망쳤다 |
effūgistī (너는) 도망쳤다 |
effūgit (그는) 도망쳤다 |
| 복수 | effūgimus (우리는) 도망쳤다 |
effūgistis (너희는) 도망쳤다 |
effūgērunt, effūgēre (그들은) 도망쳤다 |
|
| 과거완료 | 단수 | effūgeram (나는) 도망쳤었다 |
effūgerās (너는) 도망쳤었다 |
effūgerat (그는) 도망쳤었다 |
| 복수 | effūgerāmus (우리는) 도망쳤었다 |
effūgerātis (너희는) 도망쳤었다 |
effūgerant (그들은) 도망쳤었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | effūgerō (나는) 도망쳤겠다 |
effūgeris (너는) 도망쳤겠다 |
effūgerit (그는) 도망쳤겠다 |
| 복수 | effūgerimus (우리는) 도망쳤겠다 |
effūgeritis (너희는) 도망쳤겠다 |
effūgerint (그들은) 도망쳤겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | effugior (나는) 도망쳐진다 |
effugeris, effugere (너는) 도망쳐진다 |
effugitur (그는) 도망쳐진다 |
| 복수 | effugimur (우리는) 도망쳐진다 |
effugiminī (너희는) 도망쳐진다 |
effugiuntur (그들은) 도망쳐진다 |
|
| 과거 | 단수 | effugiēbar (나는) 도망쳐지고 있었다 |
effugiēbāris, effugiēbāre (너는) 도망쳐지고 있었다 |
effugiēbātur (그는) 도망쳐지고 있었다 |
| 복수 | effugiēbāmur (우리는) 도망쳐지고 있었다 |
effugiēbāminī (너희는) 도망쳐지고 있었다 |
effugiēbantur (그들은) 도망쳐지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | effugiar (나는) 도망쳐지겠다 |
effugeēris, effugeēre (너는) 도망쳐지겠다 |
effugiētur (그는) 도망쳐지겠다 |
| 복수 | effugiēmur (우리는) 도망쳐지겠다 |
effugiēminī (너희는) 도망쳐지겠다 |
effugientur (그들은) 도망쳐지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | effūgiendus sum (나는) 도망쳐졌다 |
effūgiendus es (너는) 도망쳐졌다 |
effūgiendus est (그는) 도망쳐졌다 |
| 복수 | effūgiendī sumus (우리는) 도망쳐졌다 |
effūgiendī estis (너희는) 도망쳐졌다 |
effūgiendī sunt (그들은) 도망쳐졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | effūgiendus eram (나는) 도망쳐졌었다 |
effūgiendus erās (너는) 도망쳐졌었다 |
effūgiendus erat (그는) 도망쳐졌었다 |
| 복수 | effūgiendī erāmus (우리는) 도망쳐졌었다 |
effūgiendī erātis (너희는) 도망쳐졌었다 |
effūgiendī erant (그들은) 도망쳐졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | effūgiendus erō (나는) 도망쳐졌겠다 |
effūgiendus eris (너는) 도망쳐졌겠다 |
effūgiendus erit (그는) 도망쳐졌겠다 |
| 복수 | effūgiendī erimus (우리는) 도망쳐졌겠다 |
effūgiendī eritis (너희는) 도망쳐졌겠다 |
effūgiendī erunt (그들은) 도망쳐졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | effugiam (나는) 도망치자 |
effugiās (너는) 도망치자 |
effugiat (그는) 도망치자 |
| 복수 | effugiāmus (우리는) 도망치자 |
effugiātis (너희는) 도망치자 |
effugiant (그들은) 도망치자 |
|
| 과거 | 단수 | effugerem (나는) 도망치고 있었다 |
effugerēs (너는) 도망치고 있었다 |
effugeret (그는) 도망치고 있었다 |
| 복수 | effugerēmus (우리는) 도망치고 있었다 |
effugerētis (너희는) 도망치고 있었다 |
effugerent (그들은) 도망치고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | effūgerim (나는) 도망쳤다 |
effūgerīs (너는) 도망쳤다 |
effūgerit (그는) 도망쳤다 |
| 복수 | effūgerīmus (우리는) 도망쳤다 |
effūgerītis (너희는) 도망쳤다 |
effūgerint (그들은) 도망쳤다 |
|
| 과거완료 | 단수 | effūgissem (나는) 도망쳤었다 |
effūgissēs (너는) 도망쳤었다 |
effūgisset (그는) 도망쳤었다 |
| 복수 | effūgissēmus (우리는) 도망쳤었다 |
effūgissētis (너희는) 도망쳤었다 |
effūgissent (그들은) 도망쳤었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | effugiar (나는) 도망쳐지자 |
effugiāris, effugiāre (너는) 도망쳐지자 |
effugiātur (그는) 도망쳐지자 |
| 복수 | effugiāmur (우리는) 도망쳐지자 |
effugiāminī (너희는) 도망쳐지자 |
effugiantur (그들은) 도망쳐지자 |
|
| 과거 | 단수 | effugerer (나는) 도망쳐지고 있었다 |
effugerēris, effugerēre (너는) 도망쳐지고 있었다 |
effugerētur (그는) 도망쳐지고 있었다 |
| 복수 | effugerēmur (우리는) 도망쳐지고 있었다 |
effugerēminī (너희는) 도망쳐지고 있었다 |
effugerentur (그들은) 도망쳐지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | effūgiendus sim (나는) 도망쳐졌다 |
effūgiendus sīs (너는) 도망쳐졌다 |
effūgiendus sit (그는) 도망쳐졌다 |
| 복수 | effūgiendī sīmus (우리는) 도망쳐졌다 |
effūgiendī sītis (너희는) 도망쳐졌다 |
effūgiendī sint (그들은) 도망쳐졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | effūgiendus essem (나는) 도망쳐졌었다 |
effūgiendus essēs (너는) 도망쳐졌었다 |
effūgiendus esset (그는) 도망쳐졌었다 |
| 복수 | effūgiendī essēmus (우리는) 도망쳐졌었다 |
effūgiendī essētis (너희는) 도망쳐졌었다 |
effūgiendī essent (그들은) 도망쳐졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | effuge (너는) 도망쳐라 |
||
| 복수 | effugite (너희는) 도망쳐라 |
|||
| 미래 | 단수 | effugitō (네가) 도망치게 해라 |
effugitō (그가) 도망치게 해라 |
|
| 복수 | effugitōte (너희가) 도망치게 해라 |
effugiuntō (그들이) 도망치게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | effugere (너는) 도망쳐져라 |
||
| 복수 | effugiminī (너희는) 도망쳐져라 |
|||
| 미래 | 단수 | effugetor (네가) 도망쳐지게 해라 |
effugitor (그가) 도망쳐지게 해라 |
|
| 복수 | effugiuntor (그들이) 도망쳐지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | effugere 도망침 |
effūgisse 도망쳤음 |
effūgiendūrus esse 도망치겠음 |
| 수동태 | effugī 도망쳐짐 |
effūgiendus esse 도망쳐졌음 |
effūgiendum īrī 도망쳐지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | effugiēns 도망치는 |
effūgiendūrus 도망칠 |
|
| 수동태 | effūgiendus 도망쳐진 |
effugiendus 도망쳐질 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | effūgiendum 도망치기 위해 |
effūgiendū 도망치기에 |
Et dixerunt: " Possessio eorum, qui effugerunt, erit Beniamin, ne una tribus deleatur ex Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 21 21:17)
그들이 말을 계속하였다. “어떻게 하면 벤야민에 생존자들이 남아, 이스라엘에서 지파가 하나 사라지는 일이 없게 하겠는가? (불가타 성경, 판관기, 21장 21:17)
Perrexeruntque cursores cum epistulis ex regis manu et principum eius in universum Israel et Iudam, iuxta quod rex iusserat, praedicantes: " Filii Israel, revertimini ad Dominum, Deum Abraham et Isaac et Israel, ut revertatur ad reliquias, quae effugerunt manum regum Assyriorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 30 30:6)
그리하여 보발꾼들이 임금과 대신들에게서 편지를 받아들고 온 이스라엘과 유다를 돌아다니며, 임금이 명령한 대로 이렇게 전하였다. “이스라엘 자손들이여, 아브라함과 이사악과 이스라엘의 하느님이신 주님께 돌아오시오. 그래야 주님께서도 아시리아 임금들의 손아귀에서 살아남은 여러분에게 돌아오실 것이오. (불가타 성경, 역대기 하권, 30장 30:6)
Nec pulchra in his inveniuntur, quantum desiderari possit, ut fit in animalium conspectu; effugerunt autem et Dei laudem et benedictionem eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 15 15:19)
그것들은 동물 가운데에서 탐낼 만큼 모습이 아름답지도 않습니다. 하느님께 받은 인정과 복도 잃어버렸습니다. (불가타 성경, 지혜서, 15장 15:19)
Ex quibus effugerunt CXX et ad Caesarem venerunt. (CAESAR, INCERTI AVCTORIS DE BELLO HISPANIENSI 21:5)
(카이사르, 히스파니아 전기 21:5)
vos obtestor ne memoriam nostri per maerorem quam laeti retineatis, adiciendo me quoque iis qui fine egregio publica mala effugerunt.' (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER VI, chapter 6 1:6)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 6장 1:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0091%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용