- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

īret

고전 발음: [이:] 교회 발음: [이:]

형태정보

  • (의 과거 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 가고 있었다

    형태분석:

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위500위 고전 발음: [오:] 교회 발음: [오:]

기본형: eō, īre, iī, itum

어원: 1 I-

  1. 가다
  2. 전진하다, 나아가다
  3. 결과를 내다
  4. 준비하다, 출발하다
  5. 동의하다
  6. 팔러 가다
  1. I go.
  2. I proceed, advance.
  3. I result, happen as a consequence.
  4. I prepare (for some action); I set about.
  5. (law) I accede, go over to the opposing opinion or other side in voting.
  6. (business) I go for; I am sold at (a certain price).

활용 정보

불규칙 변화

예문

  • Si requisierit me pater tuus, respondebis ei: "Rogavit me David, ut iret celeriter in Bethlehem civitatem suam, quia victimae annuae ibi sunt universis contribulibus eius". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 20 20:6)

    만일 왕자님의 아버님께서 저를 찾으시거든, ‘온 씨족을 위한 주년 제사가 있으니 급히 고향 베들레헴에 가게 해 달라고 다윗이 저에게 간절히 청했습니다.’ 하고 말씀해 주십시오. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 20장 20:6)

  • At ille exercitus, quem remiserat Amasias, ne secum iret ad proelium, diffusus est in civitatibus Iudae a Samaria usque Bethoron et, interfectis tribus milibus, diripuit praedam magnam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 25 25:13)

    그러는 사이에 아마츠야가 전투에 데려가지 않고 돌려보낸 부대의 병사들이, 사마리아에서 벳 호론에 이르기까지 유다의 성읍들을 공격하여, 주민들을 삼천 명이나 죽이고 물건을 많이 약탈하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 25장 25:13)

  • Accitoque Athach eunucho, quem rex ministrum ei dederat, praecepit ei, ut iret ad Mardochaeum et disceret ab eo cur hoc faceret. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 4 4:5)

    (불가타 성경, 에스테르기, 4장 4:5)

  • egressus est Ieremias de Ierusalem, ut iret in terram Beniamin et divideret ibi possessionem in conspectu populi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 37 37:12)

    예레미야는 자기 친족들 가운데에서 상속 재산에 관한 일을 처리하러, 예루살렘에서 벤야민 땅으로 가려고 길을 떠났다. (불가타 성경, 예레미야서, 37장 37:12)

  • Et surrexit Ionas, ut fugeret in Tharsis a facie Domini; et descendit Ioppen et invenit navem euntem in Tharsis et dedit naulum eius et descendit in eam, ut iret cum eis in Tharsis a facie Domini. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ionae, 1 1:3)

    (불가타 성경, 요나서, 1장 1:3)

유의어 사전

1. Ire and meare denote to go, in the most general sense, as motion from one place to another; ire especially applies to persons, in consequence of an act of the will, like ἰέναι; but meare (from ἀμεύω) especially to beasts, ships, rivers, stars, as mere mechanical motion, in which reason has no share, like φοιτᾶν; whereas gradiri and ingredi, incedere and vadere, with particular accessory notions in regard to the manner of going; gradiri and ingredi, in a quiet manner, and with a regular measured step, in opp. to serpere, currere, stare; Cic. N. D. ii. 47. Att. ii. 23, like βαδίζειν; incedere, in a proud manner, and with a graceful measured step, as in a procession and march, in opp. to ambulare; Sen. N. Q. vii. 31, like ἐμβαίνειν; and vadere (ἐλθεῖν?) with alacrity and a quick step, as in travelling, and in attacking the enemy, in opp. to repere? like χωρεῖν; Thuc. v. 70. 2. Ingressus means going in general; incessus a manner of going peculiar to the individual, and by which he is known as well as by his physiognomy. Ingressus is purely physical; incessus is moral and characteristic. (iv. 53.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 전진하다

  2. 결과를 내다

    • cēdō (생기다, 일어나다, 닥치다)
  3. 팔러 가다

관련어

명사

  • itus (출발)
  • D. ('데키무스'의 약어)
  • Ap. ('아피우스'의 약어)

형용사

동사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1035%

SEARCH

MENU NAVIGATION