- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

feriēre

고전 발음: [례:] 교회 발음: [례:]

형태정보

  • (feriō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 맞겠다

    형태분석: fer(어간) + i(어간모음) + e(시제접사) + re(인칭어미)

feriō

4변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [료:] 교회 발음: [료:]

기본형: feriō, ferīre, ferīvī, ferītum

어원: 2 FER-

  1. 때리다, 치다, 타격하다, 두드리다
  1. I hit, I strike, I smite, I beat, I knock.

활용 정보

4변화

예문

  • Viventis feriere loco. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 3 7:55)

    (마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 3권 7:55)

  • unde Lucanus et medio feriere die (6.744). est autem physicum: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM QUINTVM COMMENTARIVS., commline 739 466:2)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 466:2)

  • trepident inmisso lumine manes Lucanus et subito feriere die (6.744). (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 246 184:1)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 184:1)

  • "aut gladio feriere caput, aut laniabere membra feris, aut facibus data fumificis flebiliterque ululanda tuis in cineres resoluta flues." (Prudentius, Peristephanon Liber, Hymnus in honorem Passionis Eulaliae Beatissimae Martyris. 3:32)

    (프루덴티우스, , 3:32)

  • Tibi, pessime mundi Arbiter, immittam ruptis Titana cavernis, Et subito feriere die. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 6 6:60)

    (마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 6권 6:60)

유의어 사전

1. Verberare, ferire, and icere, mean, in a general sense, to strike, whether by throwing, hitting, or pushing; but the verberans makes his blow rebound; the iciens and feriens penetrate and wound, or break to pieces; the iciens (resembling in form jaciens) chiefly by throwing, for instance, fulmine ictus; the feriens, by pushing, for instance, murum ariete; whereas cædere, pulsare, and mulcare, denote especially striking, generally with a weapon; cædere, with a weapon that cuts and wounds, a hatchet, sword, whip, rod, strap; pulsare and mulcare, with a hard weapon, stick or fist. Pulsare has any object whatever, man, a door, the ground; mulcare, like to cudgel, only an object that can feel pain, especially man. 2. Verberare, in a narrower sense, denotes a quiet chastisement by the blows of a stick, which is generally appointed, as a formal punishment, by the competent authorities; whereas pulsare and mulcare, a misusage by blows or thrusts, which is administered as mere vengeance by unauthorized persons; pulsare (from pellere) as a slighter misusage with hand or stick, which principally hurts the honor and dignity of the person misused; mulcare (μαλάξαι, malaxare), a rougher misusage, with fists or clubs, which aims principally at physical pain, like a sound drubbing. 3. Pavire (παίειν) means to beat, in order to make a soft mass solid; cudere, in order to widen or extend a solid mass. Fulgere, battuere, and cajare are antiquated or vulgar expressions for beating. (v. 67.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 때리다

    • īcio (때리다, 타격하다)
    • īco (치다, 먹이다, 맞다)
    • pultō (때리다, 두드리다, 치다)
    • cūdō (때리다, 두드리다, 치다)
    • percellō (I strike or smite)

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0097%

SEARCH

MENU NAVIGATION