- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

ferīret

고전 발음: [리:] 교회 발음: [리:]

형태정보

  • (feriō의 과거 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 때리고 있었다

    형태분석: fer(어간) + ī(어간모음) + re(시제접사) + t(인칭어미)

feriō

4변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [료:] 교회 발음: [료:]

기본형: feriō, ferīre, ferīvī, ferītum

어원: 2 FER-

  1. 때리다, 치다, 타격하다, 두드리다
  1. I hit, I strike, I smite, I beat, I knock.

활용 정보

4변화

예문

  • Haec sunt verba foederis, quod praecepit Dominus Moysi, ut feriret cum filiis Israel in terra Moab, praeter illud foedus, quod cum eis pepigit in Horeb. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 28 28:69)

    이것은 주님께서 호렙에서 맺으신 계약에 덧붙여, 모압 땅에서 이스라엘 자손들과 맺으라고 모세에게 명령하신 계약의 말씀이다. (불가타 성경, 신명기, 28장 28:69)

  • Exin profecturo imperatori, index nuntiaverat certus, circa muros subversi oppidi fallaces foveas et obscuras, quales in tractibus illis sunt plurimae, subsedisse manum insidiatricem latenter, ut inde exorta, agminis nostri terga feriret extrema. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIIII, chapter 4 29:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 4장 29:1)

  • extrema et conglobata inter se pars contionis ac, vix credibile dictu, quidam singuli propius incedentes feriret hortabantur; (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER I, chapter 35 35:9)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 35장 35:9)

  • Hunc tamen, quamvis et armis et fame urgueret occupatoque Ianiculo in ipsis urbis faucibus incubaret, sustinuit, reppulit, novissime etiam tanta admiratione perculit, ut superior ultro cum paene victis amicitiae foedera feriret. (Lucius Annaeus Florus, Epitome Rerum Romanorum, book 1, BELLUM ETRUSCUM CUM REGE PORSENNA 2:1)

    (루키우스 안나이우스 플로루스, , 1권, 2:1)

  • et artem per tela, ut nosset quid feriret, et virtutem per manus dedisti, ut eius fata compleret. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SEXTVM COMMENTARIVS., commline 57 51:7)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 51:7)

유의어 사전

1. Verberare, ferire, and icere, mean, in a general sense, to strike, whether by throwing, hitting, or pushing; but the verberans makes his blow rebound; the iciens and feriens penetrate and wound, or break to pieces; the iciens (resembling in form jaciens) chiefly by throwing, for instance, fulmine ictus; the feriens, by pushing, for instance, murum ariete; whereas cædere, pulsare, and mulcare, denote especially striking, generally with a weapon; cædere, with a weapon that cuts and wounds, a hatchet, sword, whip, rod, strap; pulsare and mulcare, with a hard weapon, stick or fist. Pulsare has any object whatever, man, a door, the ground; mulcare, like to cudgel, only an object that can feel pain, especially man. 2. Verberare, in a narrower sense, denotes a quiet chastisement by the blows of a stick, which is generally appointed, as a formal punishment, by the competent authorities; whereas pulsare and mulcare, a misusage by blows or thrusts, which is administered as mere vengeance by unauthorized persons; pulsare (from pellere) as a slighter misusage with hand or stick, which principally hurts the honor and dignity of the person misused; mulcare (μαλάξαι, malaxare), a rougher misusage, with fists or clubs, which aims principally at physical pain, like a sound drubbing. 3. Pavire (παίειν) means to beat, in order to make a soft mass solid; cudere, in order to widen or extend a solid mass. Fulgere, battuere, and cajare are antiquated or vulgar expressions for beating. (v. 67.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 때리다

    • īcio (때리다, 타격하다)
    • īco (치다, 먹이다, 맞다)
    • pultō (때리다, 두드리다, 치다)
    • cūdō (때리다, 두드리다, 치다)
    • percellō (I strike or smite)

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0097%

SEARCH

MENU NAVIGATION