라틴어-한국어 사전 검색

mītigēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (mītigō의 현재 능동태 접속법 2인칭 단수형 )

    형태분석: mītig(어간) + e(어간모음) + s(인칭어미)

mītigō

1변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: mītigō, mītigāre, mītigāvī, mītigātum

어원: mītis(부드러운, 달콤한) +1 AG-

  1. 진정시키다, 누그러뜨리다, 삭이다, 위로하다
  1. I make soft, ripe, or tender.
  2. I mitigate, make mild, pacify.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mītigā

복수 mītigāte

미래단수 mītigātō

mītigātō

복수 mītigātōte

mītigantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 mītigāre

복수 mītigāminī

미래단수 mītigātor

mītigātor

복수 mītigantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 mītigāns

mītigātūrus

수동태 mītigātus

mītigandus

목적분사

대격탈격
형태 mītigātum

mītigātū

예문

  • "Sequitur ergo, ut, quia illa propter hanc causam irascitur nobis, tu mitiges matrem, qui irae eius nos obtulisti." (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 7, chapter 1 23:66)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 7권, 1장 23:66)

  • tibi tamen sum auctor, ut, si quibus rebus possis, eum tibi ordinem aut reconcilies aut mitiges. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER PRIMVS: AD P. LENTVLVM, letter 9 29:5)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 29:5)

  • ut mitiges ei a diebus malis donec fodiatur peccatori fovea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 94 94:13)

    악인이 떨어질 구덩이가 파질 때까지 불행의 날에도 그에게 평온을 주시기 위함입니다. (불가타 성경, 시편, 94장 94:13)

  • Vir iracundus provocat rixas; qui patiens est, mitigat lites. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 15 15:18)

    성을 잘 내는 사람은 싸움을 일으키고 분노에 더딘 이는 다툼을 가라앉힌다. (불가타 성경, 잠언, 15장 15:18)

  • Doctrina viri mitigat iram eius, et gloria eius est iniqua praetergredi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 19 19:11)

    사람을 관대하게 만드는 것은 사람의 식견이고 남의 허물을 너그럽게 보아주는 것은 그의 영광이다. (불가타 성경, 잠언, 19장 19:11)

유의어

  1. 진정시키다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0030%

SEARCH

MENU NAVIGATION