라틴어-한국어 사전 검색

ōbicetor

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ōbiciō의 미래 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (네가) 앞으로 던져지게 해라

    형태분석: ōbic(어간) + e(어간모음) + tor(인칭어미)

ōbiciō

3변화 io 변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ōbiciō, ōbicere, ōbiēcī, ōbiectum

어원: ob(~방향으로, ~향하여) + iaciō(던지다, 놓다)

  1. 앞으로 던지다, 내밀다, 제공하다, 주다; 드러내다, 노출시키다
  2. 방해하다, 반대하다
  3. 비난하다, 악담하다, 비웃다 (비유적으로)
  4. 주입시키다, 고무하다, 야기시키다 (비유적으로)
  1. I throw or put to, towards, in front of or before, hold out, offer, present; expose.
  2. I cast in the way, interpose; set against, oppose.
  3. (figuratively) I throw out against someone, taunt, reproach or upbraid with.
  4. (figuratively) I bring upon, inspire, inflict, visit, produce, cause.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōbiciō

(나는) 앞으로 던진다

ōbicis

(너는) 앞으로 던진다

ōbicit

(그는) 앞으로 던진다

복수 ōbicimus

(우리는) 앞으로 던진다

ōbicitis

(너희는) 앞으로 던진다

ōbiciunt

(그들은) 앞으로 던진다

과거단수 ōbiciēbam

(나는) 앞으로 던지고 있었다

ōbiciēbās

(너는) 앞으로 던지고 있었다

ōbiciēbat

(그는) 앞으로 던지고 있었다

복수 ōbiciēbāmus

(우리는) 앞으로 던지고 있었다

ōbiciēbātis

(너희는) 앞으로 던지고 있었다

ōbiciēbant

(그들은) 앞으로 던지고 있었다

미래단수 ōbiciam

(나는) 앞으로 던지겠다

ōbiciēs

(너는) 앞으로 던지겠다

ōbiciet

(그는) 앞으로 던지겠다

복수 ōbiciēmus

(우리는) 앞으로 던지겠다

ōbiciētis

(너희는) 앞으로 던지겠다

ōbicient

(그들은) 앞으로 던지겠다

완료단수 ōbiēcī

(나는) 앞으로 던졌다

ōbiēcistī

(너는) 앞으로 던졌다

ōbiēcit

(그는) 앞으로 던졌다

복수 ōbiēcimus

(우리는) 앞으로 던졌다

ōbiēcistis

(너희는) 앞으로 던졌다

ōbiēcērunt, ōbiēcēre

(그들은) 앞으로 던졌다

과거완료단수 ōbiēceram

(나는) 앞으로 던졌었다

ōbiēcerās

(너는) 앞으로 던졌었다

ōbiēcerat

(그는) 앞으로 던졌었다

복수 ōbiēcerāmus

(우리는) 앞으로 던졌었다

ōbiēcerātis

(너희는) 앞으로 던졌었다

ōbiēcerant

(그들은) 앞으로 던졌었다

미래완료단수 ōbiēcerō

(나는) 앞으로 던졌겠다

ōbiēceris

(너는) 앞으로 던졌겠다

ōbiēcerit

(그는) 앞으로 던졌겠다

복수 ōbiēcerimus

(우리는) 앞으로 던졌겠다

ōbiēceritis

(너희는) 앞으로 던졌겠다

ōbiēcerint

(그들은) 앞으로 던졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōbicior

(나는) 앞으로 던져진다

ōbiceris, ōbicere

(너는) 앞으로 던져진다

ōbicitur

(그는) 앞으로 던져진다

복수 ōbicimur

(우리는) 앞으로 던져진다

ōbiciminī

(너희는) 앞으로 던져진다

ōbiciuntur

(그들은) 앞으로 던져진다

과거단수 ōbiciēbar

(나는) 앞으로 던져지고 있었다

ōbiciēbāris, ōbiciēbāre

(너는) 앞으로 던져지고 있었다

ōbiciēbātur

(그는) 앞으로 던져지고 있었다

복수 ōbiciēbāmur

(우리는) 앞으로 던져지고 있었다

ōbiciēbāminī

(너희는) 앞으로 던져지고 있었다

ōbiciēbantur

(그들은) 앞으로 던져지고 있었다

미래단수 ōbiciar

(나는) 앞으로 던져지겠다

ōbiceēris, ōbiceēre

(너는) 앞으로 던져지겠다

ōbiciētur

(그는) 앞으로 던져지겠다

복수 ōbiciēmur

(우리는) 앞으로 던져지겠다

ōbiciēminī

(너희는) 앞으로 던져지겠다

ōbicientur

(그들은) 앞으로 던져지겠다

완료단수 ōbiectus sum

(나는) 앞으로 던져졌다

ōbiectus es

(너는) 앞으로 던져졌다

ōbiectus est

(그는) 앞으로 던져졌다

복수 ōbiectī sumus

(우리는) 앞으로 던져졌다

ōbiectī estis

(너희는) 앞으로 던져졌다

ōbiectī sunt

(그들은) 앞으로 던져졌다

과거완료단수 ōbiectus eram

(나는) 앞으로 던져졌었다

ōbiectus erās

(너는) 앞으로 던져졌었다

ōbiectus erat

(그는) 앞으로 던져졌었다

복수 ōbiectī erāmus

(우리는) 앞으로 던져졌었다

ōbiectī erātis

(너희는) 앞으로 던져졌었다

ōbiectī erant

(그들은) 앞으로 던져졌었다

미래완료단수 ōbiectus erō

(나는) 앞으로 던져졌겠다

ōbiectus eris

(너는) 앞으로 던져졌겠다

ōbiectus erit

(그는) 앞으로 던져졌겠다

복수 ōbiectī erimus

(우리는) 앞으로 던져졌겠다

ōbiectī eritis

(너희는) 앞으로 던져졌겠다

ōbiectī erunt

(그들은) 앞으로 던져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōbiciam

(나는) 앞으로 던지자

ōbiciās

(너는) 앞으로 던지자

ōbiciat

(그는) 앞으로 던지자

복수 ōbiciāmus

(우리는) 앞으로 던지자

ōbiciātis

(너희는) 앞으로 던지자

ōbiciant

(그들은) 앞으로 던지자

과거단수 ōbicerem

(나는) 앞으로 던지고 있었다

ōbicerēs

(너는) 앞으로 던지고 있었다

ōbiceret

(그는) 앞으로 던지고 있었다

복수 ōbicerēmus

(우리는) 앞으로 던지고 있었다

ōbicerētis

(너희는) 앞으로 던지고 있었다

ōbicerent

(그들은) 앞으로 던지고 있었다

완료단수 ōbiēcerim

(나는) 앞으로 던졌다

ōbiēcerīs

(너는) 앞으로 던졌다

ōbiēcerit

(그는) 앞으로 던졌다

복수 ōbiēcerīmus

(우리는) 앞으로 던졌다

ōbiēcerītis

(너희는) 앞으로 던졌다

ōbiēcerint

(그들은) 앞으로 던졌다

과거완료단수 ōbiēcissem

(나는) 앞으로 던졌었다

ōbiēcissēs

(너는) 앞으로 던졌었다

ōbiēcisset

(그는) 앞으로 던졌었다

복수 ōbiēcissēmus

(우리는) 앞으로 던졌었다

ōbiēcissētis

(너희는) 앞으로 던졌었다

ōbiēcissent

(그들은) 앞으로 던졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōbiciar

(나는) 앞으로 던져지자

ōbiciāris, ōbiciāre

(너는) 앞으로 던져지자

ōbiciātur

(그는) 앞으로 던져지자

복수 ōbiciāmur

(우리는) 앞으로 던져지자

ōbiciāminī

(너희는) 앞으로 던져지자

ōbiciantur

(그들은) 앞으로 던져지자

과거단수 ōbicerer

(나는) 앞으로 던져지고 있었다

ōbicerēris, ōbicerēre

(너는) 앞으로 던져지고 있었다

ōbicerētur

(그는) 앞으로 던져지고 있었다

복수 ōbicerēmur

(우리는) 앞으로 던져지고 있었다

ōbicerēminī

(너희는) 앞으로 던져지고 있었다

ōbicerentur

(그들은) 앞으로 던져지고 있었다

완료단수 ōbiectus sim

(나는) 앞으로 던져졌다

ōbiectus sīs

(너는) 앞으로 던져졌다

ōbiectus sit

(그는) 앞으로 던져졌다

복수 ōbiectī sīmus

(우리는) 앞으로 던져졌다

ōbiectī sītis

(너희는) 앞으로 던져졌다

ōbiectī sint

(그들은) 앞으로 던져졌다

과거완료단수 ōbiectus essem

(나는) 앞으로 던져졌었다

ōbiectus essēs

(너는) 앞으로 던져졌었다

ōbiectus esset

(그는) 앞으로 던져졌었다

복수 ōbiectī essēmus

(우리는) 앞으로 던져졌었다

ōbiectī essētis

(너희는) 앞으로 던져졌었다

ōbiectī essent

(그들은) 앞으로 던져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōbice

(너는) 앞으로 던져라

복수 ōbicite

(너희는) 앞으로 던져라

미래단수 ōbicitō

(네가) 앞으로 던지게 해라

ōbicitō

(그가) 앞으로 던지게 해라

복수 ōbicitōte

(너희가) 앞으로 던지게 해라

ōbiciuntō

(그들이) 앞으로 던지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ōbicere

(너는) 앞으로 던져져라

복수 ōbiciminī

(너희는) 앞으로 던져져라

미래단수 ōbicetor

(네가) 앞으로 던져지게 해라

ōbicitor

(그가) 앞으로 던져지게 해라

복수 ōbiciuntor

(그들이) 앞으로 던져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ōbicere

앞으로 던짐

ōbiēcisse

앞으로 던졌음

ōbiectūrus esse

앞으로 던지겠음

수동태 ōbicī

앞으로 던져짐

ōbiectus esse

앞으로 던져졌음

ōbiectum īrī

앞으로 던져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 ōbiciēns

앞으로 던지는

ōbiectūrus

앞으로 던질

수동태 ōbiectus

앞으로 던져진

ōbiciendus

앞으로 던져질

목적분사

대격탈격
형태 ōbiectum

앞으로 던지기 위해

ōbiectū

앞으로 던지기에

예문

  • imputaveritque ei obiciens ei nomen pessimum et dixerit: "Uxorem hanc accepi et ingressus ad eam non inveni virginem", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:14)

    그 여자에게 터무니없는 비방을 하며, ‘내가 이 여자를 맞아 가까이하여 보았더니 처녀가 아니었다.’ 하고 누명을 씌울 경우, (불가타 성경, 신명기, 22장 22:14)

  • Quod si verum est, quod obicit, et non est in puella inventa virginitas, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:20)

    그러나 그 일이 사실이어서 그 젊은 여자의 처녀성이 증명되지 않으면, (불가타 성경, 신명기, 22장 22:20)

  • Ad multam noctem etiam ad impedimenta pugnatum est, propterea quod pro vallo carros obiecerunt et e loco superiore in nostros venientes tela coniciebant et non nulli inter carros rotasque mataras ac tragulas subiciebant nostrosque vulnerabant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XXVI 26:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 26장 26:3)

  • Legatum ex suis sese magno cum periculo ad eum missurum et hominibus feris obiecturum existimabat. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, XLVII 47:3)

    (카이사르, 갈리아 전기, 1권, 47장 47:3)

  • silvam esse ibi infinita magnitudine, quae appellatur Bacenis; hanc longe introrsus pertinere et pro nativo muro obiectam Cheruscos ab Suebis Suebosque ab Cheruscis iniuriis incursionibusque prohibere: ad eius initium silvae Suebos adventum Romanorum exspectare constituisse. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEXTVS, X 10:5)

    (카이사르, 갈리아 전기, 6권, 10장 10:5)

유의어

  1. 방해하다

    • obiectō (반대하다, 저항하다, 거스르다)
  2. 주입시키다

    • ēdō (생산하다, 보여주다, 야기시키다)

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0120%

SEARCH

MENU NAVIGATION