고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ōbiciō, ōbicere, ōbiēcī, ōbiectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ōbiciō (나는) 앞으로 던진다 |
ōbicis (너는) 앞으로 던진다 |
ōbicit (그는) 앞으로 던진다 |
복수 | ōbicimus (우리는) 앞으로 던진다 |
ōbicitis (너희는) 앞으로 던진다 |
ōbiciunt (그들은) 앞으로 던진다 |
|
과거 | 단수 | ōbiciēbam (나는) 앞으로 던지고 있었다 |
ōbiciēbās (너는) 앞으로 던지고 있었다 |
ōbiciēbat (그는) 앞으로 던지고 있었다 |
복수 | ōbiciēbāmus (우리는) 앞으로 던지고 있었다 |
ōbiciēbātis (너희는) 앞으로 던지고 있었다 |
ōbiciēbant (그들은) 앞으로 던지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ōbiciam (나는) 앞으로 던지겠다 |
ōbiciēs (너는) 앞으로 던지겠다 |
ōbiciet (그는) 앞으로 던지겠다 |
복수 | ōbiciēmus (우리는) 앞으로 던지겠다 |
ōbiciētis (너희는) 앞으로 던지겠다 |
ōbicient (그들은) 앞으로 던지겠다 |
|
완료 | 단수 | ōbiēcī (나는) 앞으로 던졌다 |
ōbiēcistī (너는) 앞으로 던졌다 |
ōbiēcit (그는) 앞으로 던졌다 |
복수 | ōbiēcimus (우리는) 앞으로 던졌다 |
ōbiēcistis (너희는) 앞으로 던졌다 |
ōbiēcērunt, ōbiēcēre (그들은) 앞으로 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ōbiēceram (나는) 앞으로 던졌었다 |
ōbiēcerās (너는) 앞으로 던졌었다 |
ōbiēcerat (그는) 앞으로 던졌었다 |
복수 | ōbiēcerāmus (우리는) 앞으로 던졌었다 |
ōbiēcerātis (너희는) 앞으로 던졌었다 |
ōbiēcerant (그들은) 앞으로 던졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ōbiēcerō (나는) 앞으로 던졌겠다 |
ōbiēceris (너는) 앞으로 던졌겠다 |
ōbiēcerit (그는) 앞으로 던졌겠다 |
복수 | ōbiēcerimus (우리는) 앞으로 던졌겠다 |
ōbiēceritis (너희는) 앞으로 던졌겠다 |
ōbiēcerint (그들은) 앞으로 던졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ōbicior (나는) 앞으로 던져진다 |
ōbiceris, ōbicere (너는) 앞으로 던져진다 |
ōbicitur (그는) 앞으로 던져진다 |
복수 | ōbicimur (우리는) 앞으로 던져진다 |
ōbiciminī (너희는) 앞으로 던져진다 |
ōbiciuntur (그들은) 앞으로 던져진다 |
|
과거 | 단수 | ōbiciēbar (나는) 앞으로 던져지고 있었다 |
ōbiciēbāris, ōbiciēbāre (너는) 앞으로 던져지고 있었다 |
ōbiciēbātur (그는) 앞으로 던져지고 있었다 |
복수 | ōbiciēbāmur (우리는) 앞으로 던져지고 있었다 |
ōbiciēbāminī (너희는) 앞으로 던져지고 있었다 |
ōbiciēbantur (그들은) 앞으로 던져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ōbiciar (나는) 앞으로 던져지겠다 |
ōbiceēris, ōbiceēre (너는) 앞으로 던져지겠다 |
ōbiciētur (그는) 앞으로 던져지겠다 |
복수 | ōbiciēmur (우리는) 앞으로 던져지겠다 |
ōbiciēminī (너희는) 앞으로 던져지겠다 |
ōbicientur (그들은) 앞으로 던져지겠다 |
|
완료 | 단수 | ōbiectus sum (나는) 앞으로 던져졌다 |
ōbiectus es (너는) 앞으로 던져졌다 |
ōbiectus est (그는) 앞으로 던져졌다 |
복수 | ōbiectī sumus (우리는) 앞으로 던져졌다 |
ōbiectī estis (너희는) 앞으로 던져졌다 |
ōbiectī sunt (그들은) 앞으로 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ōbiectus eram (나는) 앞으로 던져졌었다 |
ōbiectus erās (너는) 앞으로 던져졌었다 |
ōbiectus erat (그는) 앞으로 던져졌었다 |
복수 | ōbiectī erāmus (우리는) 앞으로 던져졌었다 |
ōbiectī erātis (너희는) 앞으로 던져졌었다 |
ōbiectī erant (그들은) 앞으로 던져졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ōbiectus erō (나는) 앞으로 던져졌겠다 |
ōbiectus eris (너는) 앞으로 던져졌겠다 |
ōbiectus erit (그는) 앞으로 던져졌겠다 |
복수 | ōbiectī erimus (우리는) 앞으로 던져졌겠다 |
ōbiectī eritis (너희는) 앞으로 던져졌겠다 |
ōbiectī erunt (그들은) 앞으로 던져졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ōbiciam (나는) 앞으로 던지자 |
ōbiciās (너는) 앞으로 던지자 |
ōbiciat (그는) 앞으로 던지자 |
복수 | ōbiciāmus (우리는) 앞으로 던지자 |
ōbiciātis (너희는) 앞으로 던지자 |
ōbiciant (그들은) 앞으로 던지자 |
|
과거 | 단수 | ōbicerem (나는) 앞으로 던지고 있었다 |
ōbicerēs (너는) 앞으로 던지고 있었다 |
ōbiceret (그는) 앞으로 던지고 있었다 |
복수 | ōbicerēmus (우리는) 앞으로 던지고 있었다 |
ōbicerētis (너희는) 앞으로 던지고 있었다 |
ōbicerent (그들은) 앞으로 던지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ōbiēcerim (나는) 앞으로 던졌다 |
ōbiēcerīs (너는) 앞으로 던졌다 |
ōbiēcerit (그는) 앞으로 던졌다 |
복수 | ōbiēcerīmus (우리는) 앞으로 던졌다 |
ōbiēcerītis (너희는) 앞으로 던졌다 |
ōbiēcerint (그들은) 앞으로 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ōbiēcissem (나는) 앞으로 던졌었다 |
ōbiēcissēs (너는) 앞으로 던졌었다 |
ōbiēcisset (그는) 앞으로 던졌었다 |
복수 | ōbiēcissēmus (우리는) 앞으로 던졌었다 |
ōbiēcissētis (너희는) 앞으로 던졌었다 |
ōbiēcissent (그들은) 앞으로 던졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ōbiciar (나는) 앞으로 던져지자 |
ōbiciāris, ōbiciāre (너는) 앞으로 던져지자 |
ōbiciātur (그는) 앞으로 던져지자 |
복수 | ōbiciāmur (우리는) 앞으로 던져지자 |
ōbiciāminī (너희는) 앞으로 던져지자 |
ōbiciantur (그들은) 앞으로 던져지자 |
|
과거 | 단수 | ōbicerer (나는) 앞으로 던져지고 있었다 |
ōbicerēris, ōbicerēre (너는) 앞으로 던져지고 있었다 |
ōbicerētur (그는) 앞으로 던져지고 있었다 |
복수 | ōbicerēmur (우리는) 앞으로 던져지고 있었다 |
ōbicerēminī (너희는) 앞으로 던져지고 있었다 |
ōbicerentur (그들은) 앞으로 던져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ōbiectus sim (나는) 앞으로 던져졌다 |
ōbiectus sīs (너는) 앞으로 던져졌다 |
ōbiectus sit (그는) 앞으로 던져졌다 |
복수 | ōbiectī sīmus (우리는) 앞으로 던져졌다 |
ōbiectī sītis (너희는) 앞으로 던져졌다 |
ōbiectī sint (그들은) 앞으로 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ōbiectus essem (나는) 앞으로 던져졌었다 |
ōbiectus essēs (너는) 앞으로 던져졌었다 |
ōbiectus esset (그는) 앞으로 던져졌었다 |
복수 | ōbiectī essēmus (우리는) 앞으로 던져졌었다 |
ōbiectī essētis (너희는) 앞으로 던져졌었다 |
ōbiectī essent (그들은) 앞으로 던져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ōbice (너는) 앞으로 던져라 |
||
복수 | ōbicite (너희는) 앞으로 던져라 |
|||
미래 | 단수 | ōbicitō (네가) 앞으로 던지게 해라 |
ōbicitō (그가) 앞으로 던지게 해라 |
|
복수 | ōbicitōte (너희가) 앞으로 던지게 해라 |
ōbiciuntō (그들이) 앞으로 던지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ōbicere (너는) 앞으로 던져져라 |
||
복수 | ōbiciminī (너희는) 앞으로 던져져라 |
|||
미래 | 단수 | ōbicetor (네가) 앞으로 던져지게 해라 |
ōbicitor (그가) 앞으로 던져지게 해라 |
|
복수 | ōbiciuntor (그들이) 앞으로 던져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ōbicere 앞으로 던짐 |
ōbiēcisse 앞으로 던졌음 |
ōbiectūrus esse 앞으로 던지겠음 |
수동태 | ōbicī 앞으로 던져짐 |
ōbiectus esse 앞으로 던져졌음 |
ōbiectum īrī 앞으로 던져지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ōbiciēns 앞으로 던지는 |
ōbiectūrus 앞으로 던질 |
|
수동태 | ōbiectus 앞으로 던져진 |
ōbiciendus 앞으로 던져질 |
Interea Godofridus rex Danorum per negotiatores quosdam mandavit, se audisse, quod imperator ei fuisset iratus, eo quod in Abodritos anno superiore duxit exercitum et suas ultus est iniurias, addens velle se purgare ab eo, quod ei obiciebatur; (ANNALES REGNI FRANCORUM (ANNALES LAURISSENSES MAIORES), 809 192:1)
(, 192:1)
etsi enim mihi sum conscius numquam me nimis vitae cupidum fuisse, tamen interdum obiciebatur animo metus quidam et dolor cogitanti fore aliquando finem huius lucis et amissionem omnium vitae commodorum. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 2 10:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 2권 10:2)
Praeterea Celer eques Romanus, cui Cornelia obiciebatur, cum in comitio virgis caederetur, in hac voce perstiterat: (Pliny the Younger, Letters, book 4, letter 11 10:1)
(소 플리니우스, 편지들, 4권, 10:1)
obiciebatur illi ueneficium. (Seneca, Controversiae, Sententiae divisiones colores controversiarum., De ui sit actio. Quidam duos filios sub nouerca amisit: dubia cruditatis et ueneni signa insecuta sunt. Tertium filium eius maternus auus rapuit, qui ad uisendos aegros non fuerat admissus. quaerenti per praeconem dixit apud se esse. accusatur de ui. 15:6)
(세네카, , , 15:6)
Antistheni mater barbara et Thraessa obiciebatur ; (Seneca, De Constantia, Liber II ad Serenum nec iniuriam nec contumeliam accipere sapientem (De Constantia Sapientis) 97:3)
(세네카, , 97:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0120%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용