- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

ōbiciēbant

고전 발음: [오:켸:] 교회 발음: [오:에:]

형태정보

  • (ōbiciō의 과거 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 앞으로 던지고 있었다

    형태분석: ōbic(어간) + ie(어간모음) + ba(시제접사) + nt(인칭어미)

ōbiciō

3변화 io 변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [오:쿄:] 교회 발음: [오:오:]

기본형: ōbiciō, ōbicere, ōbiēcī, ōbiectum

어원: ob(~방향으로, ~향하여) + iaciō(던지다, 놓다)

  1. 앞으로 던지다, 내밀다, 제공하다, 주다; 드러내다, 노출시키다
  2. 방해하다, 반대하다
  3. 비난하다, 악담하다, 비웃다 (비유적으로)
  4. 주입시키다, 고무하다, 야기시키다 (비유적으로)
  1. I throw or put to, towards, in front of or before, hold out, offer, present; expose.
  2. I cast in the way, interpose; set against, oppose.
  3. (figuratively) I throw out against someone, taunt, reproach or upbraid with.
  4. (figuratively) I bring upon, inspire, inflict, visit, produce, cause.

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • Itaque, dum locus comminus pugnandi daretur, aequo animo singulas binis navibus obiciebant atque iniecta manu ferrea et retenta utraque nave diversi pugnabant atque in hostium naves transcendebant et magno numero Albicorum et pastorum interfecto partem navium deprimunt, nonnullas cum hominibus capiunt, reliquas in portum compellunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, PRIMVS 58:5)

    (카이사르, 내란기, 1권 58:5)

  • At hi miserrimo ac patientissimo exercitui Caesaris luxuriam obiciebant, cui semper omnia ad necessarium usum defuissent. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO CIVILI, TERTIVS 96:2)

    (카이사르, 내란기, 3권 96:2)

  • obiciebant etiam eloquentiae laudem uni sibi adsciscere et carmina crebrius factitare, postquam Neroni amor eorum venisset. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER XIV, chapter 52 52:3)

    (코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 52장 52:3)

  • Unde maxime magistrorum invidiam atque odium adversum me concitavi, qui in omnibus que poterant mihi derogantes, duo precipue absenti mihi semper obiciebant: (Petrus Abaelardus, Abaelardi ad amicum suum consolataria epistola, DE PLAGA ILLA CORPORIS 4:4)

    (피에르 아벨라르, , 4:4)

  • imputaveritque ei obiciens ei nomen pessimum et dixerit: "Uxorem hanc accepi et ingressus ad eam non inveni virginem", (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 22 22:14)

    그 여자에게 터무니없는 비방을 하며, ‘내가 이 여자를 맞아 가까이하여 보았더니 처녀가 아니었다.’ 하고 누명을 씌울 경우, (불가타 성경, 신명기, 22장 22:14)

유의어

  1. 방해하다

    • obiectō (반대하다, 저항하다, 거스르다)
  2. 주입시키다

    • ēdō (생산하다, 보여주다, 야기시키다)

관련어

명사

형용사

동사

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0120%

SEARCH

MENU NAVIGATION