라틴어-한국어 사전 검색

piissimī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pius의 최상급 남성 단수 속격형) 가장 경건한 (이)의

    형태분석: pi(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (pius의 최상급 남성 복수 주격형) 가장 경건한 (이)들이

    형태분석: pi(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (pius의 최상급 남성 복수 호격형) 가장 경건한 (이)들아

    형태분석: pi(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

  • (pius의 최상급 중성 단수 속격형) 가장 경건한 (것)의

    형태분석: pi(어간) + issim(급 접사) + ī(어미)

pius

1/2변화 형용사; 후기 라틴어 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pius, pia, pium

  1. 경건한, 신앙심이 깊은, 독실한
  2. 충실한, 순종하는, 충성스러운, 충직한
  3. 신성한, 축복 받은, 정결한
  4. (후기 라틴어) 신성한, 성스러운, 거룩한
  1. pious, devout
  2. dutiful, loyal
  3. good, blessed
  4. (Late Latin) holy.

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 piissimus

가장 경건한 (이)가

piissimī

가장 경건한 (이)들이

piissima

가장 경건한 (이)가

piissimae

가장 경건한 (이)들이

piissimum

가장 경건한 (것)가

piissima

가장 경건한 (것)들이

속격 piissimī

가장 경건한 (이)의

piissimōrum

가장 경건한 (이)들의

piissimae

가장 경건한 (이)의

piissimārum

가장 경건한 (이)들의

piissimī

가장 경건한 (것)의

piissimōrum

가장 경건한 (것)들의

여격 piissimō

가장 경건한 (이)에게

piissimīs

가장 경건한 (이)들에게

piissimae

가장 경건한 (이)에게

piissimīs

가장 경건한 (이)들에게

piissimō

가장 경건한 (것)에게

piissimīs

가장 경건한 (것)들에게

대격 piissimum

가장 경건한 (이)를

piissimōs

가장 경건한 (이)들을

piissimam

가장 경건한 (이)를

piissimās

가장 경건한 (이)들을

piissimum

가장 경건한 (것)를

piissima

가장 경건한 (것)들을

탈격 piissimō

가장 경건한 (이)로

piissimīs

가장 경건한 (이)들로

piissimā

가장 경건한 (이)로

piissimīs

가장 경건한 (이)들로

piissimō

가장 경건한 (것)로

piissimīs

가장 경건한 (것)들로

호격 piissime

가장 경건한 (이)야

piissimī

가장 경건한 (이)들아

piissima

가장 경건한 (이)야

piissimae

가장 경건한 (이)들아

piissimum

가장 경건한 (것)야

piissima

가장 경건한 (것)들아

원급 최상급
형용사 pius

경건한 (이)가

piissimus

가장 경건한 (이)가

부사 piē

경건하게

piissimē

가장 경건하게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Et coniugens se supradictus dux in praesentiam piissimi regis ad Wormatiam civitatem, ibi renovans sacramenta et dans duodecim obsides electos, ut omnia conservaret, quicquid domno Pippino regi iureiurando promiserat in causa supradicti domni Caroli regis vel fidelium suorum; (ANNALES REGNI FRANCORUM (ANNALES LAURISSENSES MAIORES), 781 80:5)

    (, 80:5)

  • Eminuit in hoc placito piissimi imperatoris misericordia singularis, quam ostendit super eos, qui cum Bernhardo nepote suo in Italia contra caput ac regnum suum coniuraverunt: (ANNALES REGNI FRANCORUM (ANNALES LAURISSENSES MAIORES), 821 272:2)

    (, 272:2)

  • Et fratres quidem multi sancti collegae mei graviter ecclesia perturbata profecti sunt paene fugientes ad gloriosissimum comitatum, quos sive iam videris sive litteras eorum ab urbe Roma opportunitate cuiusquam occasionis acceperis, ego tamen, licet nullum consilium cum eis communicare potuerim, non potui praetermittere per hunc fratrem et conpresbyterum meum, qui urgenti necessitate pro salute civis sui etiam media hieme quomodocumque ad illas partes venire compulsus est, et salutare et admonere caritatem tuam, quam habes in Christo Iesu domino nostro, ut opus tuum bonum diligentissima acceleretur instantia, quo noverint inimici ecclesiae leges illas quae de idolis confringendis et haereticis corrigendis vivo Stilichone in Africam missae sunt, voluntate imperatoris piissimi et fidelissimi constitutas; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 25. (A. D. 408 Epist. XCVII) Domino Eximio et Merito Praestantissimo Multumque In Christi Caritate Honorando Filio Olympio Augustinus In Domino salutem 2:1)

    (아우구스티누스, 편지들, 2:1)

  • Quoniam pius et misericors est Dominus et remittet in die tribulationis peccata et protector est omnibus exquirentibus se in veritate. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 2 2:13)

    불행하여라, 믿지 않는 까닭에 나약한 마음! 그 때문에 보호를 받지 못하리라. (불가타 성경, 집회서, 2장 2:13)

  • Obaudite me, filii pii, et quasi rosa plantata super rivos aquarum florebit caro vestra; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 39 39:17)

    아무도 “이게 무어냐? 어찌된 일이냐?”고 말해서는 안 된다. 모든 것은 제때에 풀리기 때문이다. 그분의 말씀으로 물이 모여들고 그분의 말씀 한마디로 그 물이 저수지가 된다. (불가타 성경, 집회서, 39장 39:17)

유의어

  1. 경건한

    • religiōsus (독실한, 경건한, 신앙심이 깊은)
  2. 신성한

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0143%

SEARCH

MENU NAVIGATION