라틴어-한국어 사전 검색

prōmerērī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōmereō의 현재 수동태 부정사형 )

    형태분석: prōmer(어간) + ē(어간모음) + (인칭어미)

prōmereō

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōmereō, prōmerēre, prōmeruī, prōmeritum

  1. ~받을 가치가 있다, 벌다
  2. 획득하다, 얻다, 타다
  1. I am deserving of, deserve, merit, earn.
  2. (by extension) I acquire, earn, gain, get, win.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmereō

(나는) ~받을 가치가 있는다

prōmerēs

(너는) ~받을 가치가 있는다

prōmeret

(그는) ~받을 가치가 있는다

복수 prōmerēmus

(우리는) ~받을 가치가 있는다

prōmerētis

(너희는) ~받을 가치가 있는다

prōmerent

(그들은) ~받을 가치가 있는다

과거단수 prōmerēbam

(나는) ~받을 가치가 있고 있었다

prōmerēbās

(너는) ~받을 가치가 있고 있었다

prōmerēbat

(그는) ~받을 가치가 있고 있었다

복수 prōmerēbāmus

(우리는) ~받을 가치가 있고 있었다

prōmerēbātis

(너희는) ~받을 가치가 있고 있었다

prōmerēbant

(그들은) ~받을 가치가 있고 있었다

미래단수 prōmerēbō

(나는) ~받을 가치가 있겠다

prōmerēbis

(너는) ~받을 가치가 있겠다

prōmerēbit

(그는) ~받을 가치가 있겠다

복수 prōmerēbimus

(우리는) ~받을 가치가 있겠다

prōmerēbitis

(너희는) ~받을 가치가 있겠다

prōmerēbunt

(그들은) ~받을 가치가 있겠다

완료단수 prōmeruī

(나는) ~받을 가치가 있었다

prōmeruistī

(너는) ~받을 가치가 있었다

prōmeruit

(그는) ~받을 가치가 있었다

복수 prōmeruimus

(우리는) ~받을 가치가 있었다

prōmeruistis

(너희는) ~받을 가치가 있었다

prōmeruērunt, prōmeruēre

(그들은) ~받을 가치가 있었다

과거완료단수 prōmerueram

(나는) ~받을 가치가 있었었다

prōmeruerās

(너는) ~받을 가치가 있었었다

prōmeruerat

(그는) ~받을 가치가 있었었다

복수 prōmeruerāmus

(우리는) ~받을 가치가 있었었다

prōmeruerātis

(너희는) ~받을 가치가 있었었다

prōmeruerant

(그들은) ~받을 가치가 있었었다

미래완료단수 prōmeruerō

(나는) ~받을 가치가 있었겠다

prōmerueris

(너는) ~받을 가치가 있었겠다

prōmeruerit

(그는) ~받을 가치가 있었겠다

복수 prōmeruerimus

(우리는) ~받을 가치가 있었겠다

prōmerueritis

(너희는) ~받을 가치가 있었겠다

prōmeruerint

(그들은) ~받을 가치가 있었겠다

직설법 수동태

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmeream

(나는) ~받을 가치가 있자

prōmereās

(너는) ~받을 가치가 있자

prōmereat

(그는) ~받을 가치가 있자

복수 prōmereāmus

(우리는) ~받을 가치가 있자

prōmereātis

(너희는) ~받을 가치가 있자

prōmereant

(그들은) ~받을 가치가 있자

과거단수 prōmerērem

(나는) ~받을 가치가 있고 있었다

prōmerērēs

(너는) ~받을 가치가 있고 있었다

prōmerēret

(그는) ~받을 가치가 있고 있었다

복수 prōmerērēmus

(우리는) ~받을 가치가 있고 있었다

prōmerērētis

(너희는) ~받을 가치가 있고 있었다

prōmerērent

(그들은) ~받을 가치가 있고 있었다

완료단수 prōmeruerim

(나는) ~받을 가치가 있었다

prōmeruerīs

(너는) ~받을 가치가 있었다

prōmeruerit

(그는) ~받을 가치가 있었다

복수 prōmeruerīmus

(우리는) ~받을 가치가 있었다

prōmeruerītis

(너희는) ~받을 가치가 있었다

prōmeruerint

(그들은) ~받을 가치가 있었다

과거완료단수 prōmeruissem

(나는) ~받을 가치가 있었었다

prōmeruissēs

(너는) ~받을 가치가 있었었다

prōmeruisset

(그는) ~받을 가치가 있었었다

복수 prōmeruissēmus

(우리는) ~받을 가치가 있었었다

prōmeruissētis

(너희는) ~받을 가치가 있었었다

prōmeruissent

(그들은) ~받을 가치가 있었었다

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmerē

(너는) ~받을 가치가 있어라

복수 prōmerēte

(너희는) ~받을 가치가 있어라

미래단수 prōmerētō

(네가) ~받을 가치가 있게 해라

prōmerētō

(그가) ~받을 가치가 있게 해라

복수 prōmerētōte

(너희가) ~받을 가치가 있게 해라

prōmerentō

(그들이) ~받을 가치가 있게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōmerēre

복수 prōmerēminī

미래단수 prōmerētor

prōmerētor

복수 prōmerentor

부정사

현재완료미래
능동태 prōmerēre

~받을 가치가 있음

prōmeruisse

~받을 가치가 있었음

prōmeritūrus esse

~받을 가치가 있겠음

수동태 prōmerērī

prōmeritus esse

prōmeritum īrī

분사

현재완료미래
능동태 prōmerēns

~받을 가치가 있는

prōmeritūrus

~받을 가치가 있을

수동태 prōmeritus

prōmerendus

목적분사

대격탈격
형태 prōmeritum

~받을 가치가 있기 위해

prōmeritū

~받을 가치가 있기에

예문

  • "Videris enim mihi tam deformis ancilla nullo alio sed tantum sedulo ministerio amatores tuos promereri:" (Apuleius, Metamorphoses, book 6 1:76)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 1:76)

  • non enim aliter videtur promereri, qui citat eos, quorum responsum, quid senserint scribentes, non potest coram indicari. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter preface 1:29)

    (비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 머리말 1:29)

  • Praeterea maioris altitudinis homo feminam ordinis inferioris fideliter non solet amare, sed, si amet, cito eius fastidit amorem et ipsam pro levi causa contemnit, quod manifesta ratione cognoscitur amoris obviare mandatis, in cuius curia generis nunquam potuit sibi locum vindicare discrimen, sed ordinis cuiuscunque reperiantur amantes, aequali ordine consueverunt in amoris aula militiam promereri et nullius generis maioritatis praerogativa gaudere. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, F. Loquitur nobilior plebeiae 4:3)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, F. 상층 귀족남성이 중류층 여자와 나누는 이야기 4:3)

  • Si propria igitur facta vel opera vestro me constituunt indignum amore et iustam vobis afferunt suspicionem, rogo ut nullam apud vos valeam misericordiam promereri. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, F. Loquitur nobilior plebeiae 6:4)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, F. 상층 귀족남성이 중류층 여자와 나누는 이야기 6:4)

  • Scio enim quod, si homo quisquam in orbe propter fidei puritatem et promptum serviendi affectum vestrum dignus inveniretur promereri solatium et vestram gratiam pro suis meritis impetrare, apud vos ego prae omnibus maioribus praemiis merebor honorari. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, G. Loquitur nobilior nobili 3:15)

    (안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, G. 상층 귀족남성이 귀족여성과 나누는 이야기 3:15)

유의어

  1. ~받을 가치가 있다

  2. 획득하다

    • obtineō (얻다, 획득하다, 달성하다)
    • colligō (얻다, 획득하다, 입수하다)
    • auferō (얻다, 획득하다, 받다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%

SEARCH

MENU NAVIGATION